• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180656

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm British, so... Ben İngiliz'im, yani... What Goes Up-1 2009 info-icon
I was thinking of popping in. İçeri girmeyi düşünüyordum. What Goes Up-1 2009 info-icon
To the funeral. Cenazeye. What Goes Up-1 2009 info-icon
It's called a wake. Ona uyanış denir. What Goes Up-1 2009 info-icon
A funeral is when you bury him. Gömdüğünde cenaze olur. What Goes Up-1 2009 info-icon
Are we going to bury him? Onu gömecek miyiz? What Goes Up-1 2009 info-icon
No, we're just going to go sit next to his body for a while. Hayır, sadece vücudunun yanında bir süreliğine oturacağız. What Goes Up-1 2009 info-icon
It's called a wake, because he was Catholic. Buna uyanış denir, çünkü o Katolik idi. What Goes Up-1 2009 info-icon
He was almost a priest. Neredeyse papazdı. What Goes Up-1 2009 info-icon
Almost. Almost. Neredeyse. Neredeyse. What Goes Up-1 2009 info-icon
(EXCLAIMS IN FRUSTRATION) (SİNİRLE BAĞIRIR) What Goes Up-1 2009 info-icon
I just loved him. Onu sevdim. What Goes Up-1 2009 info-icon
Some of us wanted to say a few words about Mr. Callalucci. Bazılarımız Bay Callalucci hakkında birkaç şey söylemek istedi. What Goes Up-1 2009 info-icon
Before he was our teacher, Mr. C was almost a priest. Bizim öğretmenimiz olmasından önce Bay C neredeyse bir papazdı. What Goes Up-1 2009 info-icon
That's how come he knew all about what it is to have faith. Bundan anlayacağınız gibi inanca sahip olmak hakkında her şeyi bilirdi. What Goes Up-1 2009 info-icon
Now it's up to us to have a little faith in him. Şimdi ona karşı biraz inançlı olmak bize kalmış. What Goes Up-1 2009 info-icon
It's so hard to believe that he's no longer here. Artık buralarda olmadığına inanmak çok zor. What Goes Up-1 2009 info-icon
He is, you know. Buralarda, biliyorsun. What Goes Up-1 2009 info-icon
This sort of thing happens all the time. Bu tip şeyler her zaman olur. What Goes Up-1 2009 info-icon
People feel that dead person all around them. İnsanlar ölü kişileri etraflarında hissederler. What Goes Up-1 2009 info-icon
But everybody's like, "No, you gotta fucking accept it. Ama herkes şöyledir; "Hayır, kabullenmek zorundasın. What Goes Up-1 2009 info-icon
"Gotta learn to move on without him." "Onsuz hayata devam etmeyi öğrenmelisin. " What Goes Up-1 2009 info-icon
And if you listen to them, Ve eğer onları dinlersen, What Goes Up-1 2009 info-icon
well, then, pretty soon that person really is dead. ...sonra, çok yakında o kişi gerçekten de ölmüştür. What Goes Up-1 2009 info-icon
He did things. O bir şeyler yaptı. What Goes Up-1 2009 info-icon
Good things, mostly. Genellikle iyi şeyler. What Goes Up-1 2009 info-icon
And actions cause reactions. Ve etki tepkiye neden olur. What Goes Up-1 2009 info-icon
So what we do right now is different because of what he did then. Yani şu an bizim yaptığımız şey önceden onun yaptıkları nedeniyle çok farklı. What Goes Up-1 2009 info-icon
Because whatever he did, we're not the same because of it, Çünkü o her ne dediyse, ondan dolayı aynı değiliz, What Goes Up-1 2009 info-icon
and that's never gonna change thanks to him. ...ve bu asla değişmeyecek, o sağ olsun. What Goes Up-1 2009 info-icon
Excuse me. Aren't you a reporter? Özür dilerim. Sen muhabir değil misin? What Goes Up-1 2009 info-icon
You aren't reporting about this, are you? Bunu haber yapmıyorsun, değil mi? What Goes Up-1 2009 info-icon
No. Sam and I were at college together. Hayır. Sam ve ben aynı üniversitedeydik. What Goes Up-1 2009 info-icon
No. Sam wasn't English. Hayır. Sam İngiliz değildi. What Goes Up-1 2009 info-icon
Yes, I know. Thank you. Evet, biliyorum. Teşekkür ederim. What Goes Up-1 2009 info-icon
No, I was at college in the US with Sam. Hayır, ben Sam ile ABD'de üniversitedeydim. What Goes Up-1 2009 info-icon
I was kicked out of Cambridge. Cambridge'den atıldım. What Goes Up-1 2009 info-icon
I was covering the Christa McAuliffe shuttle thing, Şu Christa McAuliffe mekik şeyini takip ediyordum, What Goes Up-1 2009 info-icon
and I thought I'd stop by. ...ve bir uğrayabileceğimi düşündüm. What Goes Up-1 2009 info-icon
I'm sorry. Penelope Little. Üzgünüm. Penelope Little. What Goes Up-1 2009 info-icon
You understand I didn't want the press Anlarsınız, basının tüm bunlara... What Goes Up-1 2009 info-icon
getting involved in all of this. ...karışmasını istemedim. What Goes Up-1 2009 info-icon
I'm assuming you knew the circumstances. Olayı bildiğinizi farz ediyorum. What Goes Up-1 2009 info-icon
Did Sam... Sam... What Goes Up-1 2009 info-icon
I mean, I notice that it's not exactly Demek istiyorum ki, şunu fark ettim burası tam olarak... What Goes Up-1 2009 info-icon
overflowing with well wishers. ...iyiliksever kimselerle dolup taşmıyor. What Goes Up-1 2009 info-icon
He hated bad lighting. Kötü ışıklandırmadan nefret ederdi. What Goes Up-1 2009 info-icon
Hey, Peg. What... Selam, Peg. Ne... What Goes Up-1 2009 info-icon
Oh, my God, you guys. Ah, tanrım, çocuklar. What Goes Up-1 2009 info-icon
PENELOPE: I live in the rooming house where you're staying. PENELOPE: Kaldığınız pansiyonda yaşıyorum. What Goes Up-1 2009 info-icon
If you see me there, please don't ask me to say anything. Lütfen benden bir şey söylememi istemeyin. What Goes Up-1 2009 info-icon
I'm sure others will be more than eager to talk and talk, Eminim diğerleri konuşup durmaktan zevk alacaktır, What Goes Up-1 2009 info-icon
but if you're really his friend, please don't ask them. ...eğer gerçekten onun arkadaşıysanız, lütfen onlara sormayın. What Goes Up-1 2009 info-icon
Hold on to the sack robes of Jesus Hold on to the sack robes of Jesus What Goes Up-1 2009 info-icon
With the light of my eyes... With the light of my eyes... What Goes Up-1 2009 info-icon
(DIALING) (ARANIYOR) What Goes Up-1 2009 info-icon
Hey, Donna, it's me. Hey, Donna, benim. What Goes Up-1 2009 info-icon
You guys are fucking nuts. Siz çocuklar kafayı yemişsiniz. What Goes Up-1 2009 info-icon
I think I might actually have something here. Burada gerçekten bir şeyler bulmuş olabilirim. What Goes Up-1 2009 info-icon
Asleep at the wheel of Jesus Asleep at the wheel of Jesus What Goes Up-1 2009 info-icon
...that fell from the cross ... that fell from the cross What Goes Up-1 2009 info-icon
I woke up on the last train to Jordan I woke up on the last train to Jordan What Goes Up-1 2009 info-icon
Whatever it was I'm letting you know Whatever it was I'm letting you know What Goes Up-1 2009 info-icon
Everyone put something in? Herkes bir şey koydu mu? What Goes Up-1 2009 info-icon
(MUSIC STOPS) (MÜZİK DURUR) What Goes Up-1 2009 info-icon
CAMPBELL: Sorry. Sorry, I didn't mean to intrude. CAMPBELL: Pardon, pardon. Bölmek istemedim. What Goes Up-1 2009 info-icon
It's Mr. C's best friend. Bu Bay C'nin en iyi arkadaşı. What Goes Up-1 2009 info-icon
Sorry, I didn't mean to barge in. Pardon, öylece dalmak istememiştim. What Goes Up-1 2009 info-icon
BLYTHE: What's your name? BLYTHE: Adın ne? What Goes Up-1 2009 info-icon
Campbell Babbitt. Campbell Babbitt. What Goes Up-1 2009 info-icon
Babbitt. Babbitt. What Goes Up-1 2009 info-icon
BLYTHE: Where are you from? BLYTHE: Nerelisin? What Goes Up-1 2009 info-icon
ANN: He's from Ireland. ANN: İrlandalı. What Goes Up-1 2009 info-icon
England. I'm English. İngiltere. Ben İngiliz'im. What Goes Up-1 2009 info-icon
You must miss him so much. Onu çok özlüyor olmalısınız. What Goes Up-1 2009 info-icon
Of course he does, you dink. Tabi ki özlüyor, seni salak. What Goes Up-1 2009 info-icon
Do you want to talk about it? I mean, like, Konuşmak ister misin? Demek istiyorum ki, yani, What Goes Up-1 2009 info-icon
you know, your feelings, the hurt, the loss... ...bilirsin, duyguların, acı, kayıp... What Goes Up-1 2009 info-icon
I mean, we knew him well, but not, you know, best friends. Onu iyi tanırdık, ama o kadar değil, bilirsin, en iyi arkadaşlar. What Goes Up-1 2009 info-icon
Well, I don't know. I mean, you know, Aslında, bilmiyorum. Demek istiyorum ki, bilirsiniz... What Goes Up-1 2009 info-icon
maybe you guys were his best friends. ...belki de siz onun en iyi arkadaşlarıydınız. What Goes Up-1 2009 info-icon
(MURMURING) Did he say that to you? (MIRINTILAR) Bunu sana o mu söyledi? What Goes Up-1 2009 info-icon
SYLVIA: Did he? SYLVIA: Söyledi mi? What Goes Up-1 2009 info-icon
SUE: Mr. B? Are you a teacher, like Mr. C? Yeah? No. SUE: Bay B? Siz de Bay C gibi bir öğretmen misiniz? Evet? Hayır. What Goes Up-1 2009 info-icon
Why? You think you're gonna get him to take his place? Neden? Onun yerini dolduracağını mı düşünüyorsun? What Goes Up-1 2009 info-icon
Forget it. The Shed is dead. Unut bunu. Kulübenin işi bitmiş. What Goes Up-1 2009 info-icon
We all get new homerooms tomorrow. Yarın hepimizin yeni sınıfları olacak. What Goes Up-1 2009 info-icon
They're reassigning us. Bizi yeniden atıyorlar. What Goes Up-1 2009 info-icon
Someone ought to say it. Birisi söylemeliydi. What Goes Up-1 2009 info-icon
Excuse me, Tess. You don't know. Pardon, Tess. Sen bilmiyorsun. What Goes Up-1 2009 info-icon
And when you don't know, don't open your mouth, Ve bir şey bilmediğinde, ağzını açma, What Goes Up-1 2009 info-icon
because the rest of us have ears çünkü diğerlerimizin senin... What Goes Up-1 2009 info-icon
that get filled with your bullshit. Okay, come on. Come, come. ...zırvalıklarınla dolan kulakları var Tamam, hadi. gel, gel. What Goes Up-1 2009 info-icon
So you came to visit him? Öyleyse onu ziyarete mi geldin? What Goes Up-1 2009 info-icon
Well, I was assigned to cover the teacher in space. Aslında, ben uzaydaki öğretmeni izlemek için görevlendirildim. What Goes Up-1 2009 info-icon
Wait. So you're a reporter? Bekle. Öyleyse sen bir muhabirsin? What Goes Up-1 2009 info-icon
But I thought he was a teacher. Ama ben senin öğretmen olduğunu düşünmüştüm. What Goes Up-1 2009 info-icon
No, I'm with... I say, I am a reporter. Hayır, ben... Dedim ki, ben bir muhabirim. What Goes Up-1 2009 info-icon
I want to talk to you guys. EZRA: I thought he was a teacher. Sizinle konuşmak istiyorum çocuklar. EZRA: Onun öğretmen olduğunu düşündüm What Goes Up-1 2009 info-icon
Guys, come here. Millet, buraya gelin. What Goes Up-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180651
  • 180652
  • 180653
  • 180654
  • 180655
  • 180656
  • 180657
  • 180658
  • 180659
  • 180660
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact