Search
English Turkish Sentence Translations Page 180704
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
We just met, yes. | Şimdi tanıştık, evet. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Hair. That's good to know. | Saç Bildiğim iyi oldu. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Thank you. Nice to meet you. JIMMY: Good job. Nice to meet you. | Teşekkür ederim. Memnun oldum. Ben de memnun oldum. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
BOB: Please. | Lütfen. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
How am I supposed to sell this thing? DICK: Let's be positive. | Bu şeyi nasıl satacağım? Olumlu düşün. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
This could be the year for grief. BOB: Grief for who? | Hüzün yılı olabilir. Kimin için hüzün? | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
They shot the dog in the head. | Köpeği kafasından vurdular. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
She's gonna be a star. | Büyük bir yıldız olacak. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
I thought preview policy was no agents? | Özel gösterime menajerler giremez diye biliyorum? | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
i loved the music. | Müziği sevdim. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
DAWN: It's almost there, Ben. lf Jeremy would just cooperate with the cut... | Sona yaklaştık, Ben. Eğer Jeremy montaj için işbirliği yaparsa... | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
LOU: Ben. Where's your director? Hello. | Ben. Yönetmenin nerede? Selam. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
lt's hard to produce a good movie, Ben. | İyi bir film yapmak zor, Ben. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Sean. Just brilliant. SEAN: Hey. | Sean. Harikaydın. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
You're never not great, you're just great. | Sadece harika değilsin, harikasın. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
BEN: I'll see you later. LOU: Okay, I'll see you in Cannes. | Sonra görüşürüz. Tamam, Cannes'te görüşürüz. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
I gotta smoke on the plane. | Uçakta sigara içmeliyim. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
We're gonna lose money. How do you know? | Para kaybedeceğiz. Nereden biliyorsun? | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
MAN: You seemed reluctant. I was not. | İsteksiz gibiydin. Hayır. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
He's the director, for God's sakes. lf I did say: | Tanrı aşkına, adam yönetmen. Eğer: | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
That's great. Did you see this? | Bu harika. Şeyi gördün mü ? | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Who would have guessed? He was doing so well, right? | Bil bakalım kim düşündü? Oldukça iyi, değil mi? | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
"Ten percenter puts himself in turn around." | "Yüzde 10'cu emekli oldu." | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Bad joke. | İğrenç espri. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, it's page one, that's cold. | Evet, birinci sayfada, pek soğuk olmuş. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
But you still gotta admit it's pretty funny, don't you think? | Ama oldukça komik olduğunu kabul etmelisin, değil mi? | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
I can see how sympathetic you are. | Ne kadar halden anlar olduğunu görebiliyorum. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
No, I'm not late at all. | Hayır, hiç de geç kalmadım. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
I'm not late, they'll be there in plenty of time. That I promise you. | Geç kalmadım, yeterli vakitleri var. Söz veriyorum. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
MAX: Hi, Daddy. | Selam, baba. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
MAX: Mom wants to ask you something. BEN: Now? | Annem sana bir şey sormak istiyor. Şimdi mi? | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
SOPHIE: She said it's okay for you to go in the house... | Telefonunu kullanmasın... | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Get in the car and buckle yourselves up. | Arabaya binip kemerlerinizi bağlayın. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
SOPHIE: Okay. | Tamam. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
BEN: Kelly, I said I would do it. | Kelly, yapacağımı söyledim. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
You always say you'll do it, but you don't. | Hep lafta kalıyor. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
For all of us. I'll do it, I'll take the kids this weekend. | Bizim için, Ben. Tamam, hafta sonu çocukları alacağım. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
A grand total of 90 minutes per day of video and TV. | Günde toplam 90 dakika oyun ve televizyon. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Or the kids can't stay over. I know. | Yoksa çocuklar kalamaz. Biliyorum. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
I even remember how much I paid for it. | Kaç paraya aldığımı bile hatırlıyorum. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Well, I still have feelings. | Hâlâ duygularım var. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
That dark green velvet was such a good look for that chair. | Koyu yeşil kadife, o sandalyede çok güzel duruyordu. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
BEN: Okay. See you later, guys. | Pekâlâ. Sonra görüşürüz, çocuklar. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
SCOTT: Oh, by the way, I just finished my script. | Bu arada, senaryomu bitirdim. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
BEN: So, what is it? | Nedir peki? | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
I'm not gonna tell you. I'm not gonna tell you. | Söylemeyeceğim. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
BEN: I'm gonna find out anyway. | Nasıl olsa öğrenirim. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
SCOTT: lt's a rich world. | Zengin bir dünyadayız. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
A flower shop as a background for ambivalence and deceit. | Çiçek dükkanı, duygu karmaşası ve hilenin arka planında kalıyor. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
It's the Rose Bowl Parade meets The Da Vinci Code. That kind of thing. | "Gül Geçidi" ile "Da Vinci Şifresi" karışımı bir şey. Sinemada çiçekler? İşe yarayacağını sanmıyorum. "Gül Geçidi" ile "Da Vinci Şifresi" karışımı bir şey. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
It's not a movie. It's not a movie? What is it? | Böyle film olmaz. Olmaz mı? Ne olur peki? | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Try Leonard, it might be his thing. I already did. | Scott, hadi ama. Leonard mı? | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
He's the coach of my kids' soccer team. | Çocuklarımın futbol takımının antrenörü. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Scott, come on. Leonard? | Scott, hadi ama. Leonard mı? | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
There were some very interesting aspects. | Nasıl olsa öğrenirim. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
What did he say? | Genelde menajerler başkasını öldürür, kendisini değil. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
SCOTT: It's too bad about Jack, huh? It's rare. | Jack'e yazık olmuş. Ender bir olay. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Usually agents kill others, not themselves. | Genelde menajerler başkasını öldürür, kendisini değil. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Suicide, it happens? Stress, it builds up. I'll see you later. | İntihar, olur mu? Stresten oluyor. Sonra görüşürüz. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
He's got a Grizzly Adams beard? | Çember sakalı mı var? | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Yes, and he's a pig. You want to direct him? | Evet, ve domuz gibi. Onu yönetmek istiyor musun? | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
That's not my job. What do you mean he's a pig? | Bu benim işim değil, senin işin. Domuz gibi de ne demek? | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
I will see you this afternoon. | Öğleden sonra görüşürüz. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
I'm at a production meeting right now, I can't talk. Goodbye. | Şu anda bir yapım toplantım var, konuşamam. Güle güle. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
I think Mom's in the back if you want to say hi. | Selam vermek istersen annem arka tarafta. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Do I have to? | Vermesem? | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
If it's boy stuff, you can always talk to me about it. | Erkek meselesiyse benimle her zaman konuşabilirsin. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
I'm sure you do. No, seriously, you can ask me. | Eminim biliyorsundur. Hayır, ciddiyim, sorabilirsin. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
BEN: What's with Zoe? | Birisiyle çıkıyor mu? Parti falan? Bana pek anlatmıyor. Zoe'nin nesi var? Zoe'nin nesi var? Birisiyle çıkıyor mu? Parti falan? Bana pek anlatmıyor. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Oh, girl stuff. I don't know. | Kızlar işte. Bilmiyorum. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Is she dating? Parties or anything? She doesn't really tell me much. | Birisiyle çıkıyor mu? Parti falan? Bana pek anlatmıyor. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
I think she gets that from you. I think she tells us about | Sana çekmiş işte. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Boy, this place has gone way up. I wished I still owned it. | Vay be, burası çok güzel olmuş. Keşke hâlâ benim olsaydı. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Looking good, Ben. You too. | İyi görünüyorsun, Ben. Sen de öyle. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
who still has their dad drive them to school. | ...hâlâ babası okula bırakmıyor. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
I kind of like it. It makes me feel like a kid. | Hoşuma gidiyor. Kendimi çocuk gibi hissediyorum. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Think you'll still pick me up and drop me off when I go to college? | Üniversiteye gittiğimde de beni alıp bırakacak mısın? | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
I don't know, let's just say it's negotiable. | Bilemiyorum, duruma göre anlaşırız. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Will you please stop saying, "If they don't fuck up my cut. | "Eğer payımın içine etmeseydin... | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
I don't want to get too lofty or nothing about it. | Amacım gurur yapmak falan değil Amacım gurur yapmak falan değil... | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
but I made a film that doesn't wallow in the clich�s of retribution. | ama ben kötülerin cezasını bulduğu basmakalıp bir film yapmadım. ...ama ben kötülerin cezasını bulduğu basmakalıp bir film yapmadım. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
If the kids all love it and laugh, even better. | Eğer çocuklar bunu sever ve gülerse, çok daha iyi. Kahretsin! Sen... Eğer çocuklar bunu sever ve gülerse, çok daha iyi. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Probably that'll never happen. Kids... You know what's gonna happen. | Ama böyle olmayacak. Yani çocuklar... Ne olacağını biliyorsun. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
You said to me, that Lou said, and I quote: | Bana Lou'nun aynen şöyle dediğini söyledin: | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
A bit. How's that? | Biraz. Nasıl yani? | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
but north of Pico at a preview screening. | ama kuzey Pico'da özel gösterimde ...ama kuzey Pico'da özel gösterimde... | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
where Lou says "good" three times, drop your pants. | Lou üç kere "iyi" diyorsa pantolonunu indir, Lou üç kere "iyi" diyorsa pantolonunu indir... | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
bite down hard, this one's gonna hurt. | dişini sık çünkü bu acıtacak demektir. ...dişini sık çünkü bu acıtacak demektir. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
I'm not buying it, mate. Come on. I mean, you know.. | Beni kandıramazsın, dostum. Hadi ama, ne yani? | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
I mean, were you watching the audience watch the movie? | Seyirci filmi izlerken onları izledin mi? | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Like they took their kids to Disneyland, watched Mickey Mouse | Çocuklarını Disneyland'a götürmüş ve Miki Fare'yi... | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
I'm actually all right with that. | Bence gayet güzel. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
lt's like, what? What we got? Like, two weeks to red carpet, right? | Ne kadar süremiz var? Kırmızı halıya iki haftamız var, değil mi? | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
I don't think so. We're gonna have to accommodate Lou in some way. | Hiç sanmıyorum. Lou ile bir şekilde uzlaşmamız gerekiyor. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Throw her a bone, something, or the road could get a bit weird. | Ben'in işi bu. Teşekkür ederim. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
DAWN: That's what Ben does. BEN: Thank you. | Ben'in işi bu. Teşekkür ederim. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
I just want you to understand the terrain we're about to cross. | Şu anda yaşamakta olduklarımızı anlamanı istiyorum. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
The preview was terrifying. JEREMY: All right, look. | Gösterim korkunçtu. Pekâlâ, bak. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
I'll explain the whole sort of raison d'etre thing to Lou and she'll listen. | Lou'ya bu var olma nedeni meselesini açıklayacağım ve beni dinleyecektir. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
All right? All right. I'm here to support you. | Tamam mı? Tamam. Buraya seni desteklemeye geldim. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |