• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180775

English Turkish Film Name Film Year Details
No one can hear. Birisi duyabilir. Hiç kimse beni duyamaz. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
I wasn't born. Doğmadım. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Hi, Mommy. Hi, Mommy. Selam, Anne. Selam, Anne. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Hi, you guys. Look what the wind blew in. Selam, çocuklar. Bakın rüzgar ne getirmiş. Merhaba çocuklar, bakın rüzgar ne getirmiş. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
You been playin' hard? Yeah. Oynadınız mı? Evet. Çok oynadınız mı? Evet. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Yeah? You hungry? Yeah. Evet? Açmısınız? Evet. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
What do you want for dinner? Hamburgers. Akşam yemeği için ne istersiniz? Hamburger. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Hamburgers? I never knew he liked hamburgers, did you? Hamburger? Hamburger sevdiğini bilmiyordum, seninde? Hamburger mi? Oğlumun hamburger sevdiğini bilmiyordum, sen biliyor muydun? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Can you get that? Maybe that's Daddy, huh? Bakabilirmisin? Elbette. Belki bu babadır? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Hello? How's my little tiger? Alo? Benim küçük kaplanım nasılmış? Alo? Küçük kaplanım nasıl? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Okay. When you coming home? Real soon. İyi. Ne zaman geliceksin? Yakında. İyi, eve ne zaman geliyorsun? Çok yakında. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Why don't you let me talk to Mommy, okay? Şimdi Annenle konuşmak gerekiyor, tamam mı? Şimdi neden annenle konuşmama müsaade etmiyorsun, tamam mı? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Bye, Daddy. Thank you. Hello. Hoşçakal, baba. Teşekkürler. Alo. Tamam, hoşça kal babacığım. Teşekkür ederim. Alo? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Hi, babe. How's my girl? Fine. Selam, bebeğim. Nasılsın? İyiyim. Merhaba bebeğim, kızım nasıl? İyi. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
You wanna go with Stevie? Come on. Stevie ile gidermisin? Hadi. Stevie'yle gitmek ister misin? Hadi. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
I'm comin'. Geliyorum. Geliyorum. Doğum günün için aldığım elbiseyi hatırlıyor musun? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
You know that dress I got you for your birthday? Doğum günün için aldığım elbiseyi hatırlıyormusun? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Yeah? Well, now's your chance to wear it... Evet? Tamam işte sana onu denemek içi bir şans... Evet? İşte onu giymen için bir fırsat... When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
'cause I'm taking you out to dinner tonight. çünkü akşam yemeğini dışarda yiyeceğiz. ...çünkü bu akşam seni akşam yemeğine çıkarıyorum. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
What's goin' on? A little surprise. Neler oluyor? Bu bir sürpriz. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
I'm leaving here now. I'll be home in half an hour. Yola çıkıyorum. Yarım saat içinde evde olacağım. Şimdi buradan ayrılıyorum. Yarım saat sonra evde olurum. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Bye bye. Bye, babe. Hoşçakal. Hoşçakal. Tamam, güle güle. Hoşça kal. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
...I pray the Lord my soul to keep. ...Ruhumu koruması için tanrıya yalvarıyorum. Ruhumu koruması için Allah'a dua ediyorum. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
If l should die before I wake... Eğer uyanmadan ölürsem... Eğer uyanmadan önce ölürsem... When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
I pray the Lord my soul to take. Ruhumu alması için tanrıya yalvarıyorum. ...ruhumu alması için Allah'a dua ediyorum. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
God bless Mommy and Daddy Tanrı Anne ve Babamı korusun Allah; annemi, babamı ve beni korusun. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Grandma, Aunt Lucy, Uncle George Büyükanneyi, Lucy teyzeyi, George amcayı Büyük anneyi, Lucy Teyzeyi, George Amcayı... When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
And me. And her. Ve beni. Ve onu. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Now will you read us a story? No, I will not. Hikaye okuyacakmısın? Hayır bu gece okumayacağım. Şimdi bize masal anlatmayacak mısın? Hayır, bu gece anlatmayacağım. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
You try and go to sleep, okay? Okay. Uyamaya çalışın, tamam mı? Tamam. Uyamaya çalışın, tamam mı? Tamam. İyi geceler anne. İyi geceler. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Good night, Mommy. Good night. İyi geceler, Anne. İyi geceler. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Sharon will be here while we're gone. Good night. Biz dönene kadar Sharon burda olacak. iyi geceler. Biz yokken Sharon burada olacak. Tamam. Tamam, iyi geceler. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Mommy, will you come here a minute? I wanna tell you something. Anne biraz gelebilirmisin? Sana bir şey söyleyeceğim. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Come closer. What is it? Yaklaşırmısın. Ne oldu? Yaklaş. Nedir? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
I love you. I love you too, Beebell. Seni seviyorum. Ben de seni seviyorum, Beebell. Seni seviyorum. Ben de seni seviyorum Beebell. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Sleep good. İyi uykular. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Hi, Sharon. Hello, Mrs. Lockhart. Merhaba, Sharon. Merhaba, Bayan Lockhart. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
I saw your picture in the paper the other day. Congratulations. Gazetede resminizi gördüm. Tebrik ederim. Geçen gün gazetede resminizi gördüm. Tebrikler. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Wasn't that a terrible picture? Hayır , korkunç bir resimdi? Korkunç bir resim değil miydi? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
I thought it was nice. Bence güzeldi. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
The kids asleep? No, but they will be. Çocuklar uyuyormu? Hayır, uyuyacaklar. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
I give about 20 minutes, then go up and take a peek. But I warn you: Onlara 20 dakika verdim, Bir ara göz atarsın. Fakat seni uyarmalıyım: Onlara yaklaşık 20 dakika verdim, sonra yukarı çıkıp onlara göz atarsın. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
If Stephen sees you, you're gonna have to read him a story. Stephen Seni hikaye okutmak için zorlayabilir. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Now, I have the number of the restaurant here... Restorant'ın numarasını yazdım... When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
and you know the number for police and emergencies is 911? Polisin ve acil servisin numarasını zaten biliyorsun? Acil servisin ve polisin numarasının 911 olduğunu biliyorsun, değil mi? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
You know that, right? I'm gonna eat this staircase. Bunu biliyorsun değil mi? Tatlım 10 saniye içinde merdivenleri kemirmeye başlayacağım. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Yes, lord and master. Peki efendim. Emredersiniz efendim ve sahip. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
I'm not wearing that thing. Bu şeyi giyemem. Bu şeyi takmam ben. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Have a good time. Okay. Thank you. İyi eğlenceler. Tamam. Teşekkürler. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Good bye, Sharon. Bye bye. Hoşçakal, Sharon. Güle güle. Güle güle Sharon. Hoşça kal. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Good bye. You got everything, right? Hoşçakal. Herşey senindir, tamam mı? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
I don't believe it district sales manager. Buna inanamıyorum Bölge satış müdürü. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
It's about time they recognized you for what you really are. Onlarda senin doğru seçim olduğunu anlayacaklar. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
You know, I'm going to be the youngest district sales manager... Şirket tarihindeki en genç bölge satış yöneticisi.. Şirket tarihindeki en genç bölge pazarlama müdürü olacağım. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
in the company's history. olacağım. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Does this mean a raise? It sure does. Bu zam demek mi? Elbette öyle. Zam anlamına mı geliyor bu? Tabii ki öyle. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Well, how much? Ne kadar? Peki ne kadar? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
You are kidding? No. Şaka yapıyorsun? Hayır. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
And a car? Do you get Yes? And a car. Ve arabamı? Alıyorsun Evet? Bir araba. Ve araba alıyor musun? Bir araba. İşte bu! When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
I'm so proud ofyou. Seninle gurur duyuyorum. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Don't you want your food? Excuse me. Yemeğini yiyiyormusun? Afedersiniz. Neyin var? Canın yemek istemiyor mu? Affedersiniz. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Mr. and Mrs. Lockhart? Yes? Bay ve Bayan Lockhart? Evet? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
There's a phone call for you. No. I'll get it. Telefonunuz var. Hayır. Ben bakarım. Size bir telefon var. Hayır, ben bakarım. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
It's just Sharon, I'm sure. Eat your dinner. Sharon olmalı, Eminim. Yemeğe devam et. Eminim Sharon'dur. Sen yemeğini ye. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
This way. Bu taraftan. Bu taraftan. Teşekkür ederim. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Thank you. Hello? Teşekkürler. Alo? Teşekkür ederim. Alo? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Someone help us! Somebody needs help. Biri yardım etsin! Yardıma ihtiyacımız var. Biri bize yardım etsin! Birinin yardıma ihtiyacı var. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Please. Jill? İzin verin. Jill? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
What's happened? What's wrong? The phone! That man! Neler oluyor? Sorun nedir? Telefon! O adam! Ne oldu? Sorun nedir? Telefondaki o adam! When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
He's on the phone! He's got my babies! Wait. Telefondaki oydu! O çocuklarımın yanında! Bekle. Telefondaydı! Çocuklarımın yanında! Bekle. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
What? Curt Duncan. He's back. Ne? Curt Duncan. Geri döndü. Ne? Curt Duncan, geri döndü. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
He's on the phone? He has my babies! Telefondaki o muydu? Çocuklarımla! Telefondaki o muydu? Çocuklarımın yanında! When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
My babies! Please. Çocuklarım! lütfen. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
It's okay. It's okay, honey. Tamam. Tamam, tatlım. Yok bir şey. Sorun yok tatlım. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Hello? Hello? Sharon? This is Mr. Lockhart. Alo? Alo? Sharon? Ben Bay Lockhart. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
What's going on over there? Nothing's going on. Orda neler oluyor? Hiç birşey. Orada neler oluyor? Hiçbir şey olmuyor. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Is everything all right? Yes. There's nothing going on. Herşey yolundamı? Evet. Herşey yolunda. Her şey yolunda mı? Evet, hiçbir şey olmuyor. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Everything's fine. Why? What's the matter? Sorun yok. Neden? Sorun nedir? Her şey yolunda. Neden? Sorun nedir? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Sharon, listen to me very carefully. Look. Sharon,beni çok dikkatli dinle. Bak. Sharon, şimdi beni çok dikkatli dinle. Bak. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
If there is a man in the house if there's any reason you can't talk Eğer evin içinde birisi varsa eğer konuşamıyorsan Evin içinde bir adam varsa, eğer şu anda benimle konuşamamanın bir sebebi varsa... When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
just answer "yes" over the phone. Sadece "evet" de. Telefona sadece "evet" diye cevap ver. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
If there's any danger of any kind, just say "yes." Eğer çocuklar tehlikedeyse, sadece "evet" de. Eğer herhangi bir tehlike varsa sadece "evet" de. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
I don't understand. What man in the house? Anlamıyorum. Ne adamı? Anlamıyorum. Evin içindeki hangi adam? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Sharon? Please do me a favor. Just tell me truthfully: Sharon? lütfen bana bir iyilik yap. Bana gerçeği söyle: Sharon? Lütfen bana bir iyilik yap. Bana gerçeği söyle. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
When was the last time you checked my children? Çocukları en son ne zaman kontrol ettin? Çocuklarımı en son ne zaman kontrol ettin? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
About 45 minutes ago. Everything's fine. 45 dakika önce. Herşey yolunda. Yaklaşık 45 dakika önce, her şey yolunda. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
They were fast asleep. Wh Hızlı uyudular. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Sharon, I'm sorry about the hysterics. Sharon, Bu kriz için üzgünüm. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
We're leaving the restaurant now. I'll explain everything when we get back. Restorant'tan ayrılıyoruz. Geri döndüğümüzde sana herşeyi açıklayacağım. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Before we hang up, would you do one more thing for me? Önce yukarı çıkıp benim için bir şey yapmanı istiyorum? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
What? Would you go check the children? Nedir? Gidip çocukları kontrol edermisin? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Honey! Sure. Tatlım! Elbette. Hayır! Tatlım! Tabii ki. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Excuse me. Excuse me, please. Hold on. Afedersiniz. Afedersiniz, lütfen. Bekleyin. Pardon. Affedersiniz lütfen. Bekleyin. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
What's the problem, sir? I'm Stephen Lockhart. Just a second. Problem nedir efendim? Ben Stephen Lockhart. Bir saniye. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Why doesn't he hurry up, get her to the hospital? Onu neden bir hastaneye götürmüyorlar? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Hello? Mr. Lockhart, what's the matter? Merhaba? Mr. Lockhart, Sorun nedir? Merhaba Bay Lockhart, sorun nedir? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
What's going on? Nothing's going on. Neler oluyor? Hiçbirşey. Neler oluyor? Hiçbir şey olmuyor. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
You all right? What about the phone? What phone? İyimisin? Telefona ne oldu? Ne telefonu? İyi misin? Ya telefon? Ne telefonu? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
When we called you from the restaurant. Mommy? Restorant'tan seni aradık. Anne? Restorandan seni aradığımızda. Anneciğim. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
When I got back to the phone, the line was dead. Geri döndüğümde hat kesilmişti. Telefona döndüğümde hat kesilmişti. Uyumaya devam et. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180770
  • 180771
  • 180772
  • 180773
  • 180774
  • 180775
  • 180776
  • 180777
  • 180778
  • 180779
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact