Search
English Turkish Sentence Translations Page 180773
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Guard! Guard! | Güvenlik! Güvenlik! Korumalar! Korumalar! | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
Grab him! Help! | Yardım edin! Yakalayın onu! İmdat! | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
What you been up to? | Ne yapıyorsun? Neler yapıyorsun? Kendi işimi. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
My own business. | İşimi. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
Look. Thanks for the light. | Bak. Ateş için teşekkürler.Tamam mı? | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
Next round's on me. | İkinci round başlıyor. Bir sonraki içkiler benden. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
Look. I've got my own money. | Kendi param var. Bak, kendi param var. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
So if you don't mind. | Eğer sakıncası yoksa . | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
After what I've been through, I don't mind anything. | Aramızda ne olduğu, umurumda değil . Yaşadıklarımdan sonra hiçbir şeyi umursamıyorum. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
See, that's the whole point. | Bu noktada önemli olan ... Bak önemli olan bu. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
My mind. | İsteklerim. Benim düşüncelerim. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
Your mind. | İsteklerin. Senin düşüncelerin. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
Where do they fit in? | Nerede konuşabiliriz? Nerede uyum sağlarlar? | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
Do you see what I mean? | Ne demek istediğimi anlıyormusun? Ne demek istediğimi anlıyor musun? | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
Okay, pal. | Tamam dostum. Tamam ahbap. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
Do you live around here? | Bu civarda mı yaşıyorsun? | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
Get off of me! | Beni rahat bırak! | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
Oh, listen. I didn't mean anything. | Bak kötü birşey demek istemedim. Dinle, bir şey yapmak istemedim. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
I You see | Ben Görüyorsun Ben... Görüyorsun ki... | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
I don't live around Hey! | Bu civarda yaşamıyorum Hey! | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
I think the lady wants to be left alone. | Sanırım bayan yalnız kalmak istiyor. Sanırım hanımefendi yalnız kalmak istiyor. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
I think an apology is in order. | Bir özür borçlusun . Bence usule uygun bir özür borçlusun. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
I think you better move along, pal. | Daha iyisini yapabilirsin sanırım . | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
Bill, it's okay, really. He's | Bill, tamam. o | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
No! I want him out of here, man! | Hayır! Onu istiyorum adamım ! Hayır! Onun buradan gitmesini istiyorum dostum! | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
Are you deaf? | Sağırmısın? Sağır mısın sen? | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
Go on! Beat it! | Hadi! Vur! Vur hadi! | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
I'm not gonna say it again, mister. | Tekrar etmeyeceğim bayım. Tekrar söylemeyeceğim bayım. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
This is Torchy's. I want to report a fight. | Burası Torchy nin yeri. Kavga bildirmek istiyorum. Burası Torchy'nin yeri. Bir kavgayı ihbar etmek istiyorum. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
Who you callin'? | Kimi arıyorsun'? | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
I don't know why I keep coming back to this dump. | Bu çöplüğe neden geri geldiğimi bilmiyorum . Neden sürekli bu çöplüğe geldiğimi bilmiyorum. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
Hey, Cliff. Let me fix you a drink, man. | Hey, Cliff. Bir içki alsana adamım. Merhaba Cliff. Bırak sana bir içki hazırlayayım dostum. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
Let me talk to you. You want some of this? | Konuşmalıyız. Biraz bundan istermisin? Konuşmalıyız. Biraz bundan ister misin? | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
No. Thank you. What's goin' on? | Hayır teşekkürler. Neler oluyor? Hayır, teşekkür ederim. Neler oluyor? | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
I wanna talk to you in private. Sorry. | Seninle özel olarak konuşmam gerek. Seninle yalnız konuşmak istiyorum. Affedersiniz. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
You know these people here. Yes, I do. | Bu insanları tanıyorsun. Evet tanıyorum. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
What's going on here? I wanna talk to you privately. | Neler oluyor? Özel konuşmalıyız. Burada neler oluyor? Seninle yalnız konuşmak istiyorum. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
Huh? Come on. I can't take any more surprises tonight. | Hadi. Bu gece benim için hiçbirşey sürpriz olamaz. Öyle mi? Yapma, bu akşam başka bir sürprizi kaldıramam. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
You did this, you dirty dog. Yeah, you did. | Bunu yaptın, seni pis köpek. Sen yaptın. Bunu sen yaptın it oğlu it. Evet, sen yaptın. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
Let's go upstairs for a minute. | Bir kaç dakika yukarıya çıkalım. Bir dakikalığına yukarıya çıkalım. Tamam. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
Now, what's going on? Come on. Tell Papa. | Neler oluyor? Hadi. Söyle lütfen. Şimdi neler oluyor? Hadi babaya söyle. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
You getting married? No. | Evlendinmi? Hayır. Evlendin mi? Hayır. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
I got a job this week, tracking someone. | Bu hafta bir iş aldım. Bu hafta bir iş aldım, birisini izlemek. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
Fantastic. I knew you could do it. | Bu harika. Bunu yapıcağını biliyordum. Harika, bunu yapabileceğini biliyorum. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
Yeah. Keep up the good work. It's Curt Duncan. | Evet iyi bir iş. Bu Curt Duncan ile ilgili. Aferin, böyle yapmaya devam et. Curt Duncan. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
What? You didn't know he escaped? | Ne? Kaçtığını biliyormuydun? Ne? Firar ettiğini bilmiyor muydun? | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
I need your cooperation on this one. | Yardımına ihtiyacım var. Bu işte yardımına ihtiyacım var. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
Yeah, sure. Anything you want. Anything. | Elbette. Ne istersen. Herşey. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
Oh, it's you. | Yine sensin. Yine sensin. Ne istiyorsun? | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
I came to apologize. | Özür dilemek için geldim. Özür dilemeye geldim. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
Listen, I'm the one who should be sorry. | Bak sanırım bu olanlar için ... Dinle, özür dilemesi gereken benim. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
I didn't mean for that to happen. | Ben özür dilemeliyim. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
I'm new in town. | Şehre yeni geldim. Şehirde yeniyim. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
Excuse me. | Afedersin . Müsaadenle. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
No, I just got in. | Hayır,Şimdi geldim. Hayır, şimdi içeri girdim. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
I don't know if l can. | Bilmiyorum ama sen istiyorsan. Yapabilir miyim bilmiyorum. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
Listen, I can't talk right now. Can I call you back? | Bak şuan rahat konuşamıyorum. Seni daha sonra arayabilirmiyim? Dinle, şu anda konuşamıyorum. Seni arasam olur mu? | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
All right. Bye. | Tamam. Hoşçakal. Tamam, güle güle. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
I | Ben Ben... Ben... | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
I'm from New York, actually. | Aslında New York'luyum. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
Look, you can't come in here. | Şuna bak , Buraya giremezsin. Bak, buraya giremezsin. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
Well, I thought perhaps we might get some coffee. | Belki bir fincan kahve içebiliriz diye düşünmüştüm. Belki kahve içebiliriz diye düşünmüştüm. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
Somewhere nearby? Not tonight. | Başka bir yerde? Bu akşam olmaz. Yakındaki bir yerde? Bu akşam olmaz. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
You'd better go. | Gitsen daha iyi olucak. Gitsen iyi olur. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
I got no place to go. | Gidecek yerim yok. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
Well, you can't stay here. | Burada kalamazsın. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
Just a coffee? | Sadece bir kahve? | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
Okay. Tomorrow. When? | Tamam.Yarın. Ne zaman? Tamam, yarın. Ne zaman? | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
I said maybe. I don't know. | Sadece belki dedim. bilmiyorum. Belki dedim, bilmiyorum. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
Look, I'm sorry about what happened this afternoon. I really am. | Bak tüm olanlar için gerçekten çok üzgünüm. Üzgünüm. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
That was my boyfriend on the phone. He's coming over. | Telefondaki erkek arkadaşımdı. Bu civarda. Telefondaki sevgilimdi, bana uğrayacak. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
So please leave. Now. | Bu yüzden lütfen git. Hemen. Bu yüzden şimdi git lütfen. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
I like you. Look! | Senden hoşlanıyorum. Bak! | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
Do you want me to call the cops? | Polisi aramamı istermisin? | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
I'll see you sometime. | Daha sonra görüşürüz. Bir ara görüşürüz. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
I still want to buy you that drink. | Hala sana bir içki ısmarlamak istiyorum. Hâlâ sana içki ısmarlamak istiyorum. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
How long will you be here? | Ne kadar zamandır burdasın? | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
Depends on how luckyl get. | Şanslı olucak kadar. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
I wanna look through the old files on him. | Eski dosyalara bakmak istiyorum. Onun hakkındaki eski dosyaları incelemek istiyorum. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
Check every recent report of assault, vagrancy, things like that. | Son günlerdeki saldırı , serseriler ve bunun gibi şeyleri kontrol etmeliyim. Son zamanlardaki saldırı ve serserilik gibi tüm raporları kontrol et. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
Just wanna ask you a question, Mr. Trumble. | Sadece birşey soracağım, Bay Trumble. Sana bir şey sormak istiyorum Bay Trumble. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
All right. What do you wanna know? What was stolen? | Tamam. Ne öğrenmek istiyorsunuz? Dükkandan ne çalındı? Tamam, ne öğrenmek istiyorsun? Ne çalınmıştı? | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
Wake up! God bless it! Get outta here. Out! | Uyan! Tanrının cezası ! Git burdan. Dışarı! Kalk! Allah cezanı versin! Çık buradan! Defol! | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
All right! Damn it. All right! | Tamam! Lanet olsun. Tamam! Tamam! Tamam! Kahretsin! Tamam! | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
What do ya say, partner? | Ne diyorsun, ortak? Ne diyorsun ortak? | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
Hey, looky here. | Hey, şuna bak. Hey, buraya bak. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
I'm dry as a bone, man. You got any money? | Kemikten adam gibiyim. Paran varmı? Bir kemik gibi kupkuruyum dostum. Paran var mı? | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
Well, keep the picture. If you think you see him, I'd appreciate a call. | Resme bak , eğer onu hatırlarsan beni ara. Buna minnettar olurum. Fotoğraf sende kalsın. Onu gördüğünü düşünüyorsan aramana minnettar olurum. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
About four blocks. Yeah? Down by the park? | Yaklaşık 4 blok. Öylemi? Parkın aşağısında mı? Yaklaşık dört blok. Öyle mi? Parkın aşağısında mı? | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
A foreigner. Has a British accent. No, I haven't. | İngiliz aksanıyla konuşan, yabancı biri. Hayır görmedim. Bir yabancı, İngiliz aksanı var. Hayır, görmedim. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
He's about my height. Light complexion. | Benim boylarımda. Açık tenli. Yaklaşık benim boyumda ve açık tenli. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
I was just with that guy. Looked bad. | Onunlaydım. Kötü görünüyordu. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
Where? Hell, I can't remember. | Nerde? Tanrım , Hatırlayamıyorum. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
Probably see him again, though. | Muhtemelen onu tekrar görürüm. Ama muhtemelen onu tekrar görürüm. Bak ne diyeceğim. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
You leave that money with me, and I'll see that he gets it... | Bana biraz para ver ve bende sana onu gördüğümde... | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
as a favor to you. | haber vereyim. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
I gotta talk to him. | Onunla konuşmalıyım. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
What's the matter? Don't you trust me? | Sorun nedir? Bana güvenmiyormusun? Sorun nedir? Bana güvenmiyor musun? | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
We can work together. | Birlikte çalışabiliriz. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |
Yeah. Sure. | Evet. Elbette.. Evet, tabii ki. | When a Stranger Calls-1 | 1979 | ![]() |