• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2009

English Turkish Film Name Film Year Details
and not realising it was the day Hayatımı sonsuza dek değiştirecek gün olduğunun farkında değildim. About Time-1 2013 info-icon
Get up, stupid. Hadi kalk, şapşal. About Time-1 2013 info-icon
Tim, come in. Tim, içeri gel. About Time-1 2013 info-icon
Do Lütfen... About Time-1 2013 info-icon
That's very formal. Çok resmi. About Time-1 2013 info-icon
Well, um, yeah. Peki, evet. About Time-1 2013 info-icon
my life was never the same, so I approach it pretty, um, nervously. hayatım bir daha asla aynı olmadı, bu yüzden biraz endişeli yaklaşıyorum. About Time-1 2013 info-icon
This is going to sound strange, kulağa biraz garip gelecek ama... About Time-1 2013 info-icon
but there's this family secret. Bir aile sırrımız var. About Time-1 2013 info-icon
travel in time. zamanda yolculuk yapabilmesi. About Time-1 2013 info-icon
This is such a weird joke. Bu çok tuhaf bir şaka. About Time-1 2013 info-icon
I can only go to places where I actually was and can remember. Sadece gerçekten bulunduğum ve hatırlayabildiğim yerlere gidebiliyorum. About Time-1 2013 info-icon
if it's true, which it isn't. Although it is. Eğer doğruysa ki değil. Ama doğru. About Time-1 2013 info-icon
You go into a dark place, big cupboards are Karanlık bir yere git, büyük dolaplar çok kullanışlıdır. Gerekirse tuvaletler. About Time-1 2013 info-icon
Think of the moment you're going to Gideceğin anı düşün ve kendini orada bulacaksın. About Time-1 2013 info-icon
You all right, Tim? İyi misin, Tim? Evet. İyiyim, süper. About Time-1 2013 info-icon
Good, come on. it's nearly midnight and we've got to find... Güzel, hadi gel. Neredeyse gece yarısı oldu ve gidip bulmamız gerek... About Time-1 2013 info-icon
10, 9, 8, 7, On, dokuz, sekiz, yedi... About Time-1 2013 info-icon
Thank you, Tim. Teşekkür ederim, Tim. Bir şey değil, Polly. About Time-1 2013 info-icon
Does Mum know? Annem biliyor mu? About Time-1 2013 info-icon
For me, it's books, books, books. Benim için kitaplar, kitaplar, kitaplar. Bir insanın isteyebileceği her şeyi okudum. About Time-1 2013 info-icon
Twice. Dickens three times. Any first thoughts? İki defa. Dickens'ı üç defa. İlk izlenimin ne? About Time-1 2013 info-icon
I've never bumped into a genuinely happy rich person. Gerçekten mutlu bir zengine hiç rastlamadım. About Time-1 2013 info-icon
?t would be nice not to have to work. Çalışmak zorunda olmamak iyi olurdu. About Time-1 2013 info-icon
No, that's a real recipe for disaster. Bu felaketin tarifi olur. Fred amcana olanlara bak. About Time-1 2013 info-icon
to be honest, I suppose, at the moment, dürüst olmak gerekirse, sanırım şu anda... About Time-1 2013 info-icon
it would be just great if it could help me get a girlfriend. bir kız arkadaşım olmasına yardım edebilseydi çok iyi olurdu. About Time-1 2013 info-icon
The mothership. En güzeli. About Time-1 2013 info-icon
For me, it was always gonna be about love. Benim için önemli olan daima aşk olacaktı. About Time-1 2013 info-icon
Her name was Charlotte. Cousin of Kit Kat's İsmi Charlotte'tu. Kit Kat'ın yakışıklı ama kötü erkek arkadaşı Jimmy'nin kuzeni. About Time-1 2013 info-icon
And she was staying for two whole months. Ve tam iki ay boyunca kalacaktı. About Time-1 2013 info-icon
Tim, Tim... About Time-1 2013 info-icon
will you do my back? sırtımı yağlar mısın? About Time-1 2013 info-icon
Very keen! Çok hevesli! About Time-1 2013 info-icon
Tim. Will you do my back? Tim. Sırtımı yağlar mısın? About Time-1 2013 info-icon
Sure. Just give us a sec. Tabii. Ama bir saniye bekle. About Time-1 2013 info-icon
Ooh. Nice. Güzel. About Time-1 2013 info-icon
?t's my area. Uzmanlık alanım. About Time-1 2013 info-icon
it was a summer of suntan and torture. Bronzluk ve işkenceyle dolu bir yazdı. About Time-1 2013 info-icon
I was wrong! Yanılmıştım! About Time-1 2013 info-icon
Bad luck, Tim. Kötü şans, Tim. About Time-1 2013 info-icon
How are you meant to live your life Böyle dikkat dağıtan bir şey varken hayatını nasıl yaşarsın? About Time-1 2013 info-icon
it was almost too late. hiçbir zaman daha iyi olmamıştı. About Time-1 2013 info-icon
Beg your pardon? Anlayamadım. Charlotte'ın burada olması çok hoştu. About Time-1 2013 info-icon
Charlotte? Who's Charlotte? Charlotte kim? About Time-1 2013 info-icon
There goes August. Ağustos da bitiyor. About Time-1 2013 info-icon
I've introduced him to most things, haven't I? Onu birçok şeyle tanıştırdım. Evet. Sen daha bilgiliydin. About Time-1 2013 info-icon
In a quiet way, I like to think. Sanırım gösterişsiz bir biçimde. About Time-1 2013 info-icon
Charlotte. Yeah! Charlotte. Evet! About Time-1 2013 info-icon
As it's your last night, can I ask you a question? Son gecen olduğu için sana bir soru sorabilir miyim? About Time-1 2013 info-icon
Yeah. Ask away. Evet. Hemen sor. About Time-1 2013 info-icon
No, wait. Hayır, bekle. About Time-1 2013 info-icon
Love? What? Aşk mı? Ne? About Time-1 2013 info-icon
and not be stupid. beni uyarmıştı. About Time-1 2013 info-icon
Or have I just made a total fool of myself Yoksa kendimi aptal yerine mi koydum... About Time-1 2013 info-icon
That's very sweet of you. Çok tatlısın. About Time-1 2013 info-icon
You should have tried creeping along the corridor while we still had time. Hâlâ vaktin varken koridordan gizlice gelmeyi denemeliydin. About Time-1 2013 info-icon
Very bad idea. it feels like an ever so slightly insulting afterthought. Çok kötü bir fikir. Akla sonradan gelen, hafif aşağılayıcı bir fikir gibi geliyor. About Time-1 2013 info-icon
All right. Good. I've got it. Tamam. Güzel. Anladım. About Time-1 2013 info-icon
Tim. Hi. Charlotte. Tim. Charlotte. About Time-1 2013 info-icon
Now obviously this was gonna happen Bunun olacağı çok belliydi... About Time-1 2013 info-icon
and that hair, bir tanrıçasın... About Time-1 2013 info-icon
because of some bizarre medical reason, tek bir tel saçın olmasaydı da... About Time-1 2013 info-icon
I'd still adore you, seni yine çok severdim... About Time-1 2013 info-icon
and I... ve ben de... About Time-1 2013 info-icon
I just wondered whether, by any chance, you might share my feelings. duygularımı paylaşıyor olabilme ihtimalin var mı diye merak etmiştim. About Time-1 2013 info-icon
I tell you what. Sana şunu söyleyeyim. About Time-1 2013 info-icon
No, it's a perfect plan. That's absolutely perfect. Last night. Hayır, mükemmel bir plan. Kesinlikle mükemmel. Son gece. About Time-1 2013 info-icon
Last night. Son gece. About Time-1 2013 info-icon
And the very next day it was my turn to leave. Hemen ertesi gün de gitme sırası bendeydi. About Time-1 2013 info-icon
There you go. Don't spend it all at once. Al bakalım. Hepsini birden harcama. About Time-1 2013 info-icon
He said you had a room. Bir odanız olduğunu söyledi. About Time-1 2013 info-icon
Or I'll kill you. Yoksa seni öldürürüm. About Time-1 2013 info-icon
I was actually having the first good idea I've had for a decade Aslında sen kapıyı çaldığında on yıldır ilk iyi fikrimi bulmuştum. About Time-1 2013 info-icon
But now it's gone. Ama artık gitti. About Time-1 2013 info-icon
Weird cock, I always thought. Something weird about him. Tuhaf adam diye düşünürdüm. Tuhaf bir yanı vardı. About Time-1 2013 info-icon
Sarcastic cow. Alaycı inek. About Time-1 2013 info-icon
No chance of that. Öyle bir ihtimal yok. Tanrım, bir evde iki başarısız. About Time-1 2013 info-icon
It wasn't a hopeful set up for romance. Aşk için umut verici bir yer değildi. About Time-1 2013 info-icon
Well, who knows, we might become, you know, pals, et cetera. Kim bilir, belki iyi arkadaş falan oluruz. About Time-1 2013 info-icon
Who the hell are you? Tim Lake. Sen de kimsin? Tim Lake. About Time-1 2013 info-icon
So six lonely months went by and it was still just me and Harry. Böylece altı yalnız ay daha geçti ve hâlâ sadece Harry ve ben vardık. About Time-1 2013 info-icon
And him putting the finishing touches to his new play. O da yeni oyununun rötuşlarını yapıyordu. About Time-1 2013 info-icon
I always seemed to end up with Rory. sonunda hep Rory'yle kalıyor gibiydim. About Time-1 2013 info-icon
wait for this, right, they're blind. şunu bekle, görme engelli. Dalga mı geçiyorsun? About Time-1 2013 info-icon
Can I have your right hand on my right shoulder, please? Sağ elini omzuma koyabilir misin lütfen? Arkadaşın da senin omzunu tutabilir. About Time-1 2013 info-icon
No, no, her clothes look terrible on me. Hayır, hayır. Onun kıyafetleri bende berbat duruyor. About Time-1 2013 info-icon
I actually hate him. Aslında ondan nefret ederim. About Time-1 2013 info-icon
Um... Okay. I'll try it. Tamam. Denerim. Peki, ağzın nerede? About Time-1 2013 info-icon
My God, I'm so in there. What about you? Tanrım, çok iyi gidiyorum. Ya sen? About Time-1 2013 info-icon
Joanna? Jay. Joanna? Jay. About Time-1 2013 info-icon
Christ, you're a babe. Tanrım, çok güzelsin. About Time-1 2013 info-icon
We've got to rush, but help me find a cab and I might give you my number. Acelemiz var ama taksi bulmama yardım edersen sana numaramı verebilirim. About Time-1 2013 info-icon
Even my frock? Elbisemden bile mi? About Time-1 2013 info-icon
I hope I see you again. Umarım seni tekrar görürüm. About Time-1 2013 info-icon
Nothing. It's just a flesh wound. Önemli değil. Sadece küçük bir yara. About Time-1 2013 info-icon
You could tell in the room a masterpiece was being unfurled. Salonda bir başyapıtın sergilendiği anlaşılıyordu. About Time-1 2013 info-icon
No, no, no. Yes, yes, yes. Hayır, hayır, hayır. Evet, evet, evet. About Time-1 2013 info-icon
He didn't just forget his lines. Sadece repliklerini unutmadı. Öyle çok unuttu ki... About Time-1 2013 info-icon
No women, no children, Ne kadınlar, ne de çocuklar... About Time-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2004
  • 2005
  • 2006
  • 2007
  • 2008
  • 2009
  • 2010
  • 2011
  • 2012
  • 2013
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact