Search
English Turkish Sentence Translations Page 2554
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Although, the... the real thing | Tabii gerçek versiyonu çok daha etkileyici. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Are you trying to butter me up, Mr. Jarvis? | Bana yağ çekmeye mi çalışıyorsun Bay Jarvis? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Merely pleased to receive your call. | Sizden telefon gelmesine sevindim sadece. Bir trenden hızlı olduğun kesin. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
How flattering. | Ne gurur okşayıcı. Çok güzel. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
You did dispose of the old car? | Eski arabayı yok mu ettin? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I left it in hoboken with the keys in the ignition. | Anahtarlarıyla birlikte arabayı Hoboken'a bıraktım. Artık orada olduğunu sanmıyorum. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
It did seem a terrible waste, though. | Çok büyük bir ziyan gibi hissettim ama. Bir suç için kullanıldı. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
One doesn't park that sort of thing in a garage. | Öyle bir şey garaja park edilmez. Cedar Mezarlığı. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Aptly named. | Yerinde bir isim. Acele edelim, fazla vaktimiz yok. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I'm afraid agent Thompson can be rather persuasive. | Ajan Thompson'ın ikna yeteneği oldukça gelişmiştir. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
We're gonna need a new stick. | Bir sopa daha lâzım. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Could be an alias. | Takma isim olabilir. Öyle olsa bile içerideki adam bilmiyor. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
He wasn't holding anything back. | Bir şey saklamıyordu. Süt kamyonu şoföründen bir şey çıktı mı? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I'm on hold with Daisy Clover payroll. | Daisy Clover ile konuşmaya çalışıyorum. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
He didn't sound like he was the brains of the operation, anyway. | Operasyonun beyniymiş gibi bir hali yoktu zaten adamın. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
More like the Krzeminski of the operation. | Daha çok operasyonun Krzeminski'si gibiydi. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Joke's on you, peg leg. | Maalesef tahta bacak, kamyon sürmesini bile bilmiyorum ben. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Driver may be a lead, but this guy Brannis is the key. | Şoför bir ipucu olabilir ama bu Brannis anahtar eleman. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Sorry, chief. | Üzgünüm şef. Van Ert'ü Howard Stark konusunda epey bir sıkıştırdım. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I don't think he ever met him. | Bence adamla işi yok. Bir sonuca varamayız oradan. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Stark could have go betweens between his go betweens. | Stark aracıya bile aracıyla konuşmuş olabilir. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
If this guy Brannis is calling the shots on this deal, | Bu olayda kararları veren Brannis'se Stark'la direkt bağı olan da o. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I got the milk truck driver. | Süt kamyonu şoförünü buldum. Sheldon McFee, 4 Springhill Yolu... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Cedar Grove, New Jersey. | ...Cedar Mezarlığı, New Jersey. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Hot damn. Let's go, boys. | Yola koyulun beyler. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Down the road. Pull up by the side. | Buranın ilerisinde. Kenara çek. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
And here we are again. | Yine başlıyoruz. Roxxon'dakinden daha az nöbetçi var. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Shall I leave the engine running | Bir patlamaya daha neden olma ihtimaline karşı motoru kapatmasam mı? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Mr. Jarvis, go home to your wife. | Bay Jarvis, eşinizin yanına gidin. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
If you leave now, you may even catch the end of Benny Goodman. | Şimdi çıkarsanız Benny Goodman'ın sonuna bile yetişebilirsiniz. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I've got my own ride home. | ...araçsız olmayacağım. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
We now return | Şimdi tekrar "Kaptan Amerika'nın Maceraları Programı." | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
in which our hero's defenseless sweetheart | Kahramanımızın savunmasız sevgilisi kendini kötülüğün pençesinde bulmuştur. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
American women are so weak! | Amerikan kadınları çok zayıf! Bizimle geliyorsun! | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
If only Captain America were here to rescue me. | Keşke Kaptan Amerika gelip kurtarsa beni. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Miss Carver isn't going anywhere with you, Nazi scum. | Bayan Carver seninle hiçbir yere gelmiyor seni Nazi pisliği. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Unhand her! | Yakala onu! | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Hit him again, cap! | Bir daha vur, kaptan! | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Had enough yet? | Yetmedi mi daha? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Are you all right, Miss Carver? | İyi misiniz Bayan Carver? Elinizden gelen bu mu yani? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Hello? | Alo? Bay McFee? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Captain America, what would I ever do without you? | Kaptan Amerika, sensiz ne yapardım ben? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Why does this keep happening? | Neden oluyor bu yahu? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
It's so hard | İnsanlardan doğru dürüst cevap almak çok zor bugünlerde. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Whatever happened to a nice cup of tea | Şık bir şekilde çay içerken gerçekleştirilen medeni sorgulamalara ne oldu böyle? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Get out. | Çık oradan! | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Car trouble? | Arabada sorun mu var? Halledilmeyecek bir şey değil. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
What the hell are you doing here? | Senin burada ne işin var? Bay Stark yardım etmemi istedi, ben de ediyorum. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I sabotaged the motor. | Motoru bozdum. Kıpırdarsan vururum seni. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I thought you'd be more impressed. | Etkilenirsin sanmıştım. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Well, I'm not. I told you I don't need your help. | Etkilenmedim ama. Sana yardıma ihtiyacım olmadığını söylemiştim. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
An ideal butler provides service without being asked. | Uşak dediğin yardım istenmeden eder yardımını. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Put it back. I need to drive this thing of here. | Geri koy şunu. aracı buradan çıkmak için kullanacağım. Hemen hallederim. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Where are Stark's inventions? | Stark'ın icatları nerede? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I want protection. | Korunma istiyorum. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
The SSR will take you in, | SSR derhal işe yarar bilgi... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
provided that you say something interesting | ...söylemen karşılığında sana gerekli korunmayı sağlar. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Ask him about Leviathan. | Ona Leviathan'ı sor. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Who is Leviathan? | Leviathan kim? Kim değil, ne? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Your employers? | İşverenin mı? Artık değil. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
So Leviathan sent you to rob Howard Stark's vault? | Demek Leviathan seni Howard Stark'ın kasasındakileri çalmak için seni yolladı. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
And you double crossed them? | Sen de ona ihanet mi ettin? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Well, that seems incredibly brave or incredibly stupid. | Bu yaptığın ya inanılmaz cesur ya da inanılmaz aptalca. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Leviathan only wanted one thing from Howard Stark. | Leviathan Howard Stark'tan yalnızca tek bir şey istemişti. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
All finished. | Bitirdim. Git o zaman bay McFee'yi getir, onu da götürmem gerek. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
What was the one thing? | Neymiş o tek bir şey? Leviathan neyin peşindeydi? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I want... protection. | Korunma istiyorum. O halde konuşmaya başla. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Uh, bit of a snag, actually. | Durum kötü aslında. Korkarım Bay McFee alanı terk etti. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I did find this. | Bunu buldum ama. Aman dikkat et de kendini vurma. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Get in the truck. | Araca gir. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Comfortable back there, Mr. Jarvis? | Rahat mısın bay Jarvis? Kesinlikle, teşekkürler. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
These racks of explosives | Bu kadar patlayıcı benim bayat süt kokusunu unutmamı sağladı. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Oh, good. | İyi o zaman. Yardım etmek istemiştin. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Take the Lincoln Tunnel back to Manhattan. | Lincoln Tunnel üzerinden Manhattan'a geri git. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
And stop fidgeting. Nothing's going to happen. | Ayrıca kurtlanmayı bırak. Hiçbir şey olmayacak. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Did either of you hear that? | Herhangi biriniz duydu mu bunu? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Well, I definitely heard that! | Bunu duydum bak! | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Shake him loose! | Salla aracı. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Shoot up! | Yukarı doğru ateş et! | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Chief. | Şef. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Well, that's suspicious. | Bak bu şüphe uyandırıcı işte. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Evenin'. | İyi akşamlar. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Pull over! | Kenara çek! | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
If you do not pull over this instant, | Eğer derhal arabayı kenara çekmezsen seni vurmaktan başka çarem kalmayacak. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
For God's sake, will you please stop shooting things?! | Tanrı aşkına, ateş etmeyi keser misiniz artık? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Do I even need to ask? | Sormama gerek var mı? Neyi soracaksın? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Yeah, I guess you're right. | Sanırım haklısın. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I used to strap a chair to my ass | Benim de kıçıma sandalye bağlayıp... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
and take long walks around the neighborhood, too. | ...mahallede uzun yürüyüşler yaptığım olmuştur. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
We know who you are, Mr. McFee. | Kim olduğunu biliyoruz, bay McFee. Sana ziyarete geliyorduk aslında. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
So, who did this to you? | Bunu sana kim yaptı? Leet Brannis mi? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
We know he paid you off to use the truck. | Aracı kullanmak için sana para ödediğini biliyoruz. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
You're in deep water. | Derin sulardasın. Yerinde olsam can yeleğini kullanırdım. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
You wouldn't believe me if I told you. | Size söylesem bile inanmazsınız. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
We'll keep an open mind. | Zihnimizi açık tutarız biz. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Miss Carter! | Bayan Carter. Duyuyorum. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Get Brannis! Jump clear! | Brannis'i kap! Atla hemen! Ne dedin? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
This is where I get off. | Burası ineceğim yer. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
What the hell is that? | O da neydi? Thompson, kenara çek. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Are you all right? | İyi misin? İyiyim. Sen? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |