• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2551

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm an independent businessman just trying to make his mark. Fark yaratmaya çalışan bağımsız bir iş adamı diyelim. Agent Carter-1 2015 info-icon
By murdering people? İnsanları öldürerek mi? Ben insanları öldürmem. Agent Carter-1 2015 info-icon
I just sell to people who do. Sadece öldüren insanlara satarım. Peki ya arkadaşın? Agent Carter-1 2015 info-icon
Green suit? Yeşil takım elbiseli hani? Aynı senin gibi boğazında işaret bulunan? Agent Carter-1 2015 info-icon
He's not my friend. Kendisi arkadaşım değil. Agent Carter-1 2015 info-icon
Tell me his name, Bana ismini söyle yoksa Tanrı şahidim olsun ki ikimizi de cehenneme yollarım. Agent Carter-1 2015 info-icon
He doesn't have a name anymore. Artık bir ismi yok. Agent Carter-1 2015 info-icon
And you can go ahead and pull that trigger, Sen de istediğin gibi ateş edebilirsin... Agent Carter-1 2015 info-icon
'cause if he's here, we're both dead anyway. ...çünkü kendisi buradaysa, ikimiz de zaten ölmüşüz demektir. Agent Carter-1 2015 info-icon
Leviathan is coming. Leviathan geliyor. Kim? Agent Carter-1 2015 info-icon
They'll tell you themselves soon enough. Yakında kendilerini açıklarlar. Agent Carter-1 2015 info-icon
You're not gonna like the future... Bunun gibi şeyleri içeren geleceği beğenmeyeceksin. Agent Carter-1 2015 info-icon
30 seconds, agent. Otuz saniyen kaldı ajan. Agent Carter-1 2015 info-icon
Mr. Jarvis, do you think you could bring the car around? Bay Jarvis, acaba arabayı arkaya getirebilir misiniz? Agent Carter-1 2015 info-icon
Of course. When would you like it? Tabii ki. Ne zaman istersiniz? 20 saniye sonra mesela? Agent Carter-1 2015 info-icon
Stop him! Durdurun onu! Agent Carter-1 2015 info-icon
Meet me on the access road! Giriş yolunda buluşalım. Bana ateş ettiklerini biliyor muydunuz? Agent Carter-1 2015 info-icon
Now! Derhal! Agent Carter-1 2015 info-icon
I'm terribly sorry, Mr. Stark! Çok üzgünüm bay Stark! Agent Carter-1 2015 info-icon
Where are you?! Neredesiniz? Sürmeye devam edin. Agent Carter-1 2015 info-icon
Could you be slightly more specific? Biraz daha detay verseniz? Olmaz. Agent Carter-1 2015 info-icon
Miss Carter?! Bayan Carter? Sür! Sür! Agent Carter-1 2015 info-icon
Don't you want to get in?! Girmek ister misiniz? Agent Carter-1 2015 info-icon
Drive faster! Daha hızlı sürün! Yalnızca 10 saniyemiz kaldı! Agent Carter-1 2015 info-icon
What happened back there? Ne oldu öyle? Hayatta kalırsak, her şeyi anlatırım. Agent Carter-1 2015 info-icon
Faster! I am going faster! Daha hızlı! Daha hızlı sürüyorum zaten! Agent Carter-1 2015 info-icon
It would seem it works. İşe yarıyormuş meğer. Agent Carter-1 2015 info-icon
Flight manifests turned up nothing. Uçuş manifestosundan bir şey çıkmadı. Agent Carter-1 2015 info-icon
We got a call in to London. I know a guy there. He's... Londra'yı aramamız gerek. Orada bir adam biliyorum. Kendisi Agent Carter-1 2015 info-icon
We were in the middle of something here, Jack. İşimiz vardı biraz, Jack. Agent Carter-1 2015 info-icon
That bouncer from the broom closet finally came to. Saklanan fedai sonunda ortaya çıktı. Agent Carter-1 2015 info-icon
Says he caught a blonde with Raymond's body around 9:30. 9:30 civarında Raymond'un cesedini taşıyan bir sarışın yakaladığını söyledi. Agent Carter-1 2015 info-icon
Why didn't he stop her? Onu neden durdurmamış? Çünkü yüzünden raptiyeleri çıkarıyorlar hâlâ. Agent Carter-1 2015 info-icon
Get that. Telefona bak. Şer Dooley'in ofisi. Agent Carter-1 2015 info-icon
So we're looking for an angry blonde. Demek kızgın bir sarışın arıyoruz. Evimi aramayı denedin mi? Agent Carter-1 2015 info-icon
And that is where my promotion comes in, chief. Tam burası terfi olacağım yer işte, şef. Agent Carter-1 2015 info-icon
I talked to the club photographer. Kulüp fotoğrafçısıyla konuştum. Onun fotoğrafını çektiğini düşünüyor. Agent Carter-1 2015 info-icon
I'm thinking real hard about kissing you right now, son. Şu an seni ciddi anlamda öpmek istiyorum evlat. Agent Carter-1 2015 info-icon
Yeah, I'll tell him. Evet, söyle ona. Agent Carter-1 2015 info-icon
Double time this over to the lab, see if we can... Koşar adım bunu laboratuvara götür, bak bakalım onlar Agent Carter-1 2015 info-icon
Port Authority says Roxxon Refinery just blew up. Liman idaresi Roxxon refinerinin patladığını söyledi. Agent Carter-1 2015 info-icon
The whole thing? Tamamı mı? Agent Carter-1 2015 info-icon
Any casualties? Kayıp var mı? Söylemesi zor. Binayı bulamıyorlar. Agent Carter-1 2015 info-icon
Let's go. You two, you're with me. Gidelim. İkiniz, benimle geliyorsunuz. Agent Carter-1 2015 info-icon
Perhaps some warm milk. Belki sıcak süt. Biraz daha güçlü bir şey fena olmazdı. Agent Carter-1 2015 info-icon
You did very well, Mr. Jarvis. Oldukça iyi bir iş çıkardınız, bay Jarvis. Eşiniz sizinle gurur duyacak. Agent Carter-1 2015 info-icon
She must never, ever know. Asla bilmemeli. Alışırsınız. Agent Carter-1 2015 info-icon
What word did he use? Ne söylemişti? "Leviathan." Agent Carter-1 2015 info-icon
I'll check Mr. Stark's files. Bay Stark'ın dosyalarına bakarım. Agent Carter-1 2015 info-icon
Provided the SSR hasn't taken them all. Tabii SSR hepsini almadıysa. Agent Carter-1 2015 info-icon
Get some rest. Biraz dinlenin. Dürüst olmak gerekirse... Agent Carter-1 2015 info-icon
I'm not sure I'll sleep for days. ...günlerce uyuyacağımı sanmıyorum. Agent Carter-1 2015 info-icon
Hey, honey, you back there, Tatlım, sana diyorum, yoksa hâlâ güzellik uykusunda mısın? Agent Carter-1 2015 info-icon
Yes, sir. You're in early this morning. Buyurun bayım. Bu sabah erkencisiniz. Nasıl yardımcı olabilirim? Agent Carter-1 2015 info-icon
You do know the difference Gerçek yumurtayla tozlandırılmış yumurta arasındaki farkı biliyorsun değil mi? Agent Carter-1 2015 info-icon
Believe it or not. Biliyorum. Agent Carter-1 2015 info-icon
I did three weeks in a P.O.W. camp. P.O.W kampında üç hafta geçirmiştim. Nazi'ler bile bundan iyi pişiriyordu. Agent Carter-1 2015 info-icon
Next time, don't get smart with me, sweetheart. Gelecek sefer benimle aşık atma, tatlım. Agent Carter-1 2015 info-icon
Your brains aren't your best feature. Pek zeki sayılmazsın zira. Agent Carter-1 2015 info-icon
I understand you're not happy with your meal. Yemeğinizden memnun değilsiniz sanırım. Agent Carter-1 2015 info-icon
You work here? Unfortunately, no. Burada mı çalışıyorsunuz? Maalesef hayır. Agent Carter-1 2015 info-icon
Ohh! Just so we're clear, Anlamanız için söylüyorum şu anda kol atardamarınıza bastırmış durumdayım. Agent Carter-1 2015 info-icon
It may be dull, but I'm determined. Körelmiş olabilir ama kararlıyımdır. Gülümsemeye devam edin. Agent Carter-1 2015 info-icon
Once you start to bleed, Kanamaya başlayınca bayılana kadar on beş saniyeniz var demektir. Agent Carter-1 2015 info-icon
You'll die in 90 unless someone comes to your aid. Yardıma biri gelmediği sürece doksan saniye içinde öldünüz demektir. Agent Carter-1 2015 info-icon
Now, given your recent behavior, Son davranışlarınıza bakarsak sizce yardıma gelmeleri ne kadar zamanlarını alır? Agent Carter-1 2015 info-icon
To prevent this not entirely unfortunate event from occurring, Bu tam olarak uygunsuz sayılmayan davranışı engellemek adına... Agent Carter-1 2015 info-icon
I'd suggest you find a new place to eat. ...bundan böyle yemek için yeni bir yer bulmanızı tavsiye ederim. Anlatabildim mi? Agent Carter-1 2015 info-icon
Yeah. Good. Öyle mi? Güzel. Agent Carter-1 2015 info-icon
Oh, one more thing... Tip generously. Bir şey daha. İyi bahşiş verin. Agent Carter-1 2015 info-icon
Swish the glass with the vermouth, Bardağı vermutla sallayın, biraz bekleyin sonra cin'i ekleyin. Agent Carter-1 2015 info-icon
Well, I'm sorry, Mr. Stark, Kusura bakmayın bay Stark ama aynı anda birkaç yerde olamam. Agent Carter-1 2015 info-icon
Well, you're quite right. Kesinlikle haklısınız. Bayan Carter harika bir seçim oldu. Agent Carter-1 2015 info-icon
I don't think she'll have any suspicions at all. Şüpheleneceğini hiç sanmıyorum. Agent Carter-1 2015 info-icon
And now it's time Sırada, Roxxon motor yağının sunduğu... Agent Carter-1 2015 info-icon
for "the Captain America Adventure Program," ...Kaptan Amerika'nın Maceraları programı var! Agent Carter-1 2015 info-icon
Tonight's thrilling tale Bu akşamın nefes kesici hikâyesi, bizi... Agent Carter-1 2015 info-icon
where Hitler's Nazi guard have ambushed the 107th Infantry ...Hitler'in Nazi muhafızlarının 107. Piyadeyi pusuya düşürerek... Agent Carter-1 2015 info-icon
and taken Betty Carver, ...taburun güzel hemşiresi Betty Carver'ı rehin olarak aldığı... Agent Carter-1 2015 info-icon
As their hostage. 1 ...Ardennes Ormanı'nın derinliklerine götürüyor. Agent Carter-1 2015 info-icon
You lousy krauts are in big trouble Kaptan Amerika buraya gelince göreceğim sizi alçak Almanlar. Agent Carter-1 2015 info-icon
When I'm through with you, Hitler, Seninle işim bittiğinde, Hitler... Kafanın üstündeki yıldızları sayacaksın! Agent Carter-1 2015 info-icon
Nein! Hayır! Lidere boyun eğeceksin! 1 Agent Carter-1 2015 info-icon
Here. Buyurun. Angie, şu kanalı değiştirebilir misin? Agent Carter-1 2015 info-icon
Oh, you bet. Kesinlikle. Agent Carter-1 2015 info-icon
Arlene French beat me out for that part. O role benim yerime Arlene French'i seçtiler. Agent Carter-1 2015 info-icon
"You lousy krauts are in big trouble "Kaptan Amerika buraya gelince göreceğim sizi alçak Almanlar." Agent Carter-1 2015 info-icon
My first place, I lived with this girl from Queens. Ben ilk eve çıktığımda Queens'li bir kızla yaşıyordum. Agent Carter-1 2015 info-icon
It was okay for maybe six months, İlk 6 ay sorun çıkmadı ama sonra hop! Nişanlanıverdi. Agent Carter-1 2015 info-icon
Next day, she's married and living in Armonk. Ertesi gün de evlenip Armonk'da yaşamaya başladı. Agent Carter-1 2015 info-icon
You think you know people. İnsanlara güven yok bu devirde. Agent Carter-1 2015 info-icon
She was always crying to her mother on the hall phone. Koridor telefonunda annesiyle konuşurken hep ağlıyordu. Agent Carter-1 2015 info-icon
Oh, poor thing. Zavallı kız. Agent Carter-1 2015 info-icon
Yeah, maybe the first couple times. Evet, belki de sadece ilk konuşmalarında ağlıyordu bilemiyorum. Agent Carter-1 2015 info-icon
Anyway, it's over on 63rd. Her neyse, 63. caddede ev. Gayet güvenli, iyi kızlar da var. Agent Carter-1 2015 info-icon
Plus, I'd be your neighbor, so that's not nothing. Ki ben de senin komşun olacağım, bunun da bir anlamı olmalı. Agent Carter-1 2015 info-icon
It's a lovely idea, but I'd hate for you to grow tired of me. Çok iyi bir fikir ama benden bıkmanı istemem. Agent Carter-1 2015 info-icon
You don't strike me as the "crying on the hall phone" type, English. Sende "koridor telefonunda ağlayacak" tip yok İngiliz. Agent Carter-1 2015 info-icon
I appreciate it, truly, but, um Çok teşekkür ederim, gerçekten. Ama şu an bir daireye bakmaya gidiyordum tam. Agent Carter-1 2015 info-icon
At this hour? Bu saatte mi? Doğru ilanları okuduğundan emin misin? Agent Carter-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2546
  • 2547
  • 2548
  • 2549
  • 2550
  • 2551
  • 2552
  • 2553
  • 2554
  • 2555
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact