• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3448

English Turkish Film Name Film Year Details
I've even made arrangements for you to go to school. Okula gitmeniz için bir takım ayarlamalar yaptım. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
School? Yes, school. Okul mu? Evet, okul. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Simon, I'm putting you in charge. Simon, seni görevlendiriyorum. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
You are? I'm counting on you. Öyle mi? Sana güveniyorum. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Dave, wait a minute. Why is he in charge? Dave, bir dakika. Neden onu görevlendiriyorsun? Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
He's counting on me. Bana güveniyor. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Dave, please don't die. Dave, Iütfen ölme. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
He's just sleeping. He's had a sedative. Sadece uyuyor. Yatıştırıcı verildi. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
A sedative. Yatıştırıcı. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Excuse me. I'm here to escort the Chipmunks home. Kusura bakmayın. Buraya Sincaplar'a eve kadar eşlik etmeye geldim. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
We're not leaving Dave. I'm putting my paw down on this one. Dave'yi bırakmayacağız. Pençemi masaya koyuyorum. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
You come here! Gel buraya! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I got it. I'll fix it. Nope, made it worse. Tamamdır. Düzelteceğim. Hayır, daha kötü yaptım. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Please. Please go. Oh, this must be it. Lütfen. Lütfen gidin. Bu olmalı. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
The more stress you put on monsieur Seville, Bay Seville'ye ne kadar stres verirseniz... Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
the longer it will take him to recover! ...iyileşmesi o kadar uzun sürer! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
You are too slow for me, nurse. Benim için çok yavaşsın, hemşire. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
No! Don't... You'll never take me! Hayır! Yapma... Beni asla yakalayamazsınız! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I'm not going anywhere without... Şey olmadan hiçbir yere gitmiyorum... Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I hope for your sake he stays asleep for the entire flight. Umarım, uçuş boyunca uyur. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Maybe we should give him another shot, just to be sure. Belki bir tane daha vurmamız gerekiyordur, sırf emin olmak için. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Any ideas on how we find Aunt Jackie? Jackie teyzeyi nasıl bulacağımız hakkında fikri olan var mı? Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Got it! Follow me. Buldum! Takip edin. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Excuse me. Sorry. Excuse me. Coming through. Kusura bakmayın. Üzgünüm. Kusura bakmayın. Geliyorum. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Look! Aunt Jackie! Bakın! Jackie teyze! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Oh, yeah! Aunt Jackie! Popcorn Jackie! Evet! Jackie teyze! Matlamış Mısır Jackie! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Oh, hello, dears! Cool wheelchair. Merhaba, canlarım! Tekerlekli sandalyen güzelmiş. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Yay, we found you! Popcorn! Where's Simon and Theodore's? Seni bulduk! Mısır! Simon ve Theodore'ninkiler nerede? Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
There's plenty for everyone. But let's have a hug first. Herkes için yeterince var. Ama önce sarılalım. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Get over here, you old teddy bear! Gel buraya, ihtiyar ayıcık! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I'm not really much of a hugger. Ben sarılmayı pek sevmem. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Boys, I want you to meet someone. This is my grandson Toby. Çocuklar, sizi biriyle tanıştırmak istiyorum. Bu torunum Toby. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Toby? Hi! I'm Theodore. Toby? Merhaba! Ben Theodore. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Toby. What? What happened? What? Toby. Ne? Ne oldu? Ne? Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
The boys. Hey. Çocuklar. Merhaba. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Hi! Hey! How are you? Merhaba! Merhaba! Nasılsınız? Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I'm Toby. Nice to meet you. Toby's living with me Ben Toby. Tanıştığıma memnun oldum. Toby, hayatında ne yapmak... Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
till he figures out what he wants to do with his life. ...istediğine karar verene kadar benimle kalacak. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
So far, that means going "pyu, pyu pyu pyu pyu" Şimdiye kadar, bu, tüm gün parmaklarıyla... Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
with his thumbs all day. Well, for the record, ..."pyu pyu pyu" yapıyor. Aslında... Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
going "pyu pyu pyu pyu pyu" with my thumbs right now ...parmaklarımla "pyu pyu pyu" yapmam... Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
is keeping me in first place. So that's important. ...beni birinci yapıyor. Bu önemli bir şey. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Toby, get the bags. What bags? Toby, çantaları al Ne çantası? Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
The luggage. Get the luggage. The... The... Right. Valiz. Valizleri al. Valiz... Doğru. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Yeah, let me get those. Sorry. Evet, şunları alayım. Üzgünüm. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Toby? Hit the brakes! Hit the brakes! Toby? Frene bas! Frene bas! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Abandon wheelchair! Tekerlekli sandalyeyi terk edin! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Toby! Toby! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I'm fine. Don't worry. İyiyim. Merak etme. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I'm so sorry, Aunt Jackie. I'm so sorry! Is she gonna be okay? Çok üzgünüm, Jackie teyze. Çok üzgünüm! İyileşecek mi? Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Don't worry about me. I'll be home in no time. Beni merak etme. Göz açıp kapayıncaya dek eve dönerim. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
In you go. I wouldn't be so sure. İşte. O kadar emin olmazdım. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
What? It was an accident. I swear. Ne? Kazaydı. Yemin ederim. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Been there, done that. Several times. Ben de yaptım. Birkaç kez. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I guess you'll be taking care of us now. Sanırım artık bize sen bakacaksın. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I'll take "Frightening Thoughts" for $500, please, Alex. 500 dolara "Korkutucu Düşünceler"i alayım, Alex. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Not a problem. I can totally do this. I took care of my cat, Sorun değil. Bunu yapabilirim. Kedime bakmıştım... Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
until he ran away. Well, "ran away" is kind of strong wording. ...kaçana dek. "Kaçmak" biraz fazla kaçtı. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I think he just wanted his space. Sanırım kendine ait bir alan istedi. 1 Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I still see him around the neighborhood, you know. 1 Onu hâlâ mahallede görüyorum. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
He, like, hisses and claws at me, Bana tıslıyor ve pençelerini atıyor... Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
but I think that's just his way of saying we're still tight. You know. ...ama sanırım bu, hâlâ sıkı fıkı olduğumuzu anlatma biçimi. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
You guys have nothing to worry about, seriously, Merak etmeyin, gerçekten... Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
'cause I'm not gonna be like Dave. You know, Dave's gone. ...çünkü Dave gibi olmayacağım. Dave gitti. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Gone? Gitti mi? Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Not gone. Not gone, guys. He's... He's not dead. He's very much alive. Gitmedi. Gitmedi, çocuklar. Ölmedi. Gayet hayatta. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
He's completely coming back. I'm just gonna be in his room, Kesinlikle geri dönecek. Ben sadece onun odasında olacağım,... Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
keeping his bed warm. I'm gonna be doing my thing, ...yatağını sıcak tutacağım. Ben kendi işimi yapacağım,... Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
you'll be doing your thing. You're not even gonna know I'm there. ...siz de kendi işinizi yapacaksınız. Orada olduğumu bile anlamazsınız. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
We're supposed to know you're there. Orada olduğunu bilmemiz gerek. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
That's... That's the whole idea. Olay da bu zaten. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Yeah. Yeah! Oh, yeah. Absolutely. Yeah, you'll know that I'm there. Evet. Evet! Evet. Kesinlikle. Evet, orada olduğumu anlayacaksınız. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I'm just saying, I'm not gonna be, like, "I know everything" Sadece, babam gibi "her şeyi bilirim" ve... Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
and, "You do this, and you do that," like my dad. ..."bunu yap, şunu yap" demeyeceğim, diyorum. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
All right! Let's do this. Peki! Yapalım şu işi. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Theodore, we're gonna be just fine. Theodore, iyi olacağız. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
The important thing is we're all still alive. En önemli şey, hâlâ hayattayız. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Maybe my get well card will help Dave get home faster. Belki de "geçmiş olsun" kartım, Dave'in eve çabuk dönmesini sağlar. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
It needs just a touch more glitter. Sadece birazcık daha parlaması gerekiyor. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Yep, that should do it. Who's hungry? Evet, bu icabına bakar. Acıkan var mı? Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Me! Me! Me! Let's eat. Ben, ben! Ben! Ben! Hadi, yiyelim. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Simon? Simon? Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
It's a food ghost town in here. Alvin? Yemekten eser yok. Alvin? Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Holla! The Cheese Balls are in the hizzouse! Peynirli çerez burada! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
* Well you can tell by the way I use my walk Ben yürürken Devam et konuşmana Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
* I'm a Cheese Balls man No time to talk Ben peynirli çerez adamıyım Vaktim yok laklak yapmaya Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
* Whether you're a brother or whether you're a mother İster ağabey ol, isterse anne ol Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
* You gotta love Cheese Balls Gotta love Cheese Balls Peynirli çerezi sevmelisin Peynirli çerezi sevmelisin Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
* Get in my belly Cheese Balls, get in there Mideme girin çerezler, girin bakalım Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
* Stayin' alive Hayatta kalıyoruz işte Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Bingo! Dinner, she's a served. Bingo! Yemek hazır. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Yay! All right! Hey! What're you doing in here? Evet! Tamam! Ne yapıyorsunuz burada? Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Cheese Ball? Dude, let's go! Come on! Peynirli çerez? Dostum, hadi gidelim! Hadi! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Tom bo, hey, hey, give me a second, real quick. Tom bo, bir saniye, çabucak döneceğim. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Alvin, I really, really need to focus right now Alvin, gerçekten ama gerçekten odaklanmalıyım... Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
because I am one knockout away from a heavyweight title. ...çünkü ağır sıklete girmeye bir nakavt uzaktayım. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Can we play as well? Biz de oynayabilir miyiz? Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
You know, I don't wanna hurt your feelings, Duygularınızı incitmek istemiyorum... Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
but I also don't wanna see anybody get hurt, ...kimsenin incindiğini görmek de istemiyorum... Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
and there are gonna be fists of fury a flying. ...ama yumruklar havada uçuşacak. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3443
  • 3444
  • 3445
  • 3446
  • 3447
  • 3448
  • 3449
  • 3450
  • 3451
  • 3452
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact