Search
English Turkish Sentence Translations Page 3563
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| While I have every intention of fully cooperating | Bu konuda polisle tam işbirliği | American Crime-3 | 2015 | |
| with the police in this matter, | için çok arzulu olmakla beraber | American Crime-3 | 2015 | |
| I personally was not a witness to the alleged assault. | şahsen iddia edilen saldırıya tanık olmadım. | American Crime-3 | 2015 | |
| At that time of the alleged assault, | İddia edilen saldırı esnasında | American Crime-3 | 2015 | |
| I was with a friend... Valerie... | bir arkadaşla beraberdim...Valerie... | American Crime-3 | 2015 | |
| And we had self segregated from the main body of the party. | Biz kendi başımıza partinin merkezinden ayrıldık. | American Crime-3 | 2015 | |
| Valerie can account of my whereabouts. | Valerie nerede olduğumu açıklayabilir. | American Crime-3 | 2015 | |
| By the time we returned to the party, the accuser, | Partiye döndüğümüzde, suçlayan, | American Crime-3 | 2015 | |
| who I have previously witnessed consuming alcohol, | önceden alkol tüketimine tanık olduğum kişi, | American Crime-3 | 2015 | |
| was passed out on the floor." | yerde baygın yatıyordu. | American Crime-3 | 2015 | |
| "Members of the basketball team were surrounding the accuser, | Basketbol takımının elemanları suçlayanı çevrelemiş, | American Crime-3 | 2015 | |
| taking pictures. | resim çekiyorlardı. | American Crime-3 | 2015 | |
| Those pictures were later posted on social networks. | Bu resimler daha sonra sosyal ağlarda yayınlandı. | American Crime-3 | 2015 | |
| And I did not participate in the activity, | Ben bu eylemlere katılmadım, | American Crime-3 | 2015 | |
| and I tried the best I could | onları durdurmak için | American Crime-3 | 2015 | |
| to get them to cease their activities." | elimden geleni yapmaya çalıştım. | American Crime-3 | 2015 | |
| "The accuser was helped from the space, | Suçlayana aradan yardım edildi. | American Crime-3 | 2015 | |
| and I have no knowledge of any other events." | başka olaylardan hiçbir bilgim yok. | American Crime-3 | 2015 | |
| Anything you'd like to add? | Eklemek istediğin başka bir şey? | American Crime-3 | 2015 | |
| No. That's it. | Hayır. Bu kadar. | American Crime-3 | 2015 | |
| Back up, bitch! | Geri çekil, kaltak | American Crime-3 | 2015 | |
| Shut it! | Kes sesini! | American Crime-3 | 2015 | |
| Bitch ass nigger! | Kancık zenci! | American Crime-3 | 2015 | |
| You just don't know when to shut it, do you? | Ne zaman sesini keseceğini bilmiyorsun, değil mi? | American Crime-3 | 2015 | |
| That one down there is bleeding. Take him to the nurse. | Yerdekinde kanama var. Onu hemşireye götürün. | American Crime-3 | 2015 | |
| Huh? You want to keep running your mouth?! | Ağzın sürekli çalışacak mı? | American Crime-3 | 2015 | |
| Bitch is popping off. About what? | Kaltak kıkırdıyor. Ne hakkında? | American Crime-3 | 2015 | |
| About everything. Boy's just got a big mouth. | Herşey. Çocuk çok konuşuyor. | American Crime-3 | 2015 | |
| Then I seen him rollin' up on Evy. | Sonra onu Evy' e yanaşırken gördüm. | American Crime-3 | 2015 | |
| Evy Dominguez? | Evy Dominguez? | American Crime-3 | 2015 | |
| He's been on her since the cops snatched her up out of class. | Polisin onu sınıftan çıkarmasından beri üzerine gidiyor. | American Crime-3 | 2015 | |
| He wants to talk some stuff, I'm like, "cool, let's talk." | Bir şey konuşmak istiyor, ben "Gel konuşalım." dedim. | American Crime-3 | 2015 | |
| You don't problem solve by beating on some kid. | Bazı çocukları döverek sorun çözemezsin. | American Crime-3 | 2015 | |
| They're always saying smack. | Her zaman yalan söylüyorlar. | American Crime-3 | 2015 | |
| Talking in accents, calling us spics, this and that. | Aksanlı konuşuyorlar, bize Latin diyorlar, ıvır zıvır. | American Crime-3 | 2015 | |
| That's not what I saw. | Benim gördüğüm bu değildi. | American Crime-3 | 2015 | |
| I saw you and two other boys beating on one kid. | Sen ve diğer iki çocuğun bir çocuğu dövdüğünü gördüm. | American Crime-3 | 2015 | |
| Now, you have a problem with a student, | Şimdi, bir öğrenciyle sorunun varsa, | American Crime-3 | 2015 | |
| you have to take it to a teacher, bring it to me... | onu bir öğretmene götürmelisin, bana getirmelisin... | American Crime-3 | 2015 | |
| Mateo, you do things how you do things, | Mateo, kendi kafana göre şeyler yapıyorsun, | American Crime-3 | 2015 | |
| I can't do anything for you, | senin için bir şey yapamam, | American Crime-3 | 2015 | |
| so now you have a three day suspension. | bu yüzden üç günlük uzaklaştırma aldın. | American Crime-3 | 2015 | |
| You have three days. | Üç günün var. | American Crime-3 | 2015 | |
| Cool off. Think about things. | Sakinleş. Bazı şeyleri düşün. | American Crime-3 | 2015 | |
| We're done. | Bu kadar. | American Crime-3 | 2015 | |
| Mateo is a dumb ass. | Mateo aptalın biri. | American Crime-3 | 2015 | |
| He sees Tre clowning me, | Tre' nin bana soytarılık yaptığını gördü, | American Crime-3 | 2015 | |
| and then him and his boys jump him. | ve sonra arkadaşlarıyla onun üstüne atladı. | American Crime-3 | 2015 | |
| Yeah, for real. | Evet, gerçekten. | American Crime-3 | 2015 | |
| Guys be tusslin' over me. | Gençler benim için boğuşuyorlar. | American Crime-3 | 2015 | |
| Your mom working tonight? | Annen bu gece çalışıyor mu? | American Crime-3 | 2015 | |
| I'm a come by, okay? | Bir uğrarım, tamam mı? | American Crime-3 | 2015 | |
| O...Kay? | Ta...mam mı? | American Crime-3 | 2015 | |
| Yeah. Yeah, okay. | Evet. Evet, tamam. | American Crime-3 | 2015 | |
| You need to act happy or something. | Mutlu davranmalısın. | American Crime-3 | 2015 | |
| You glad you're back here? | Buraya döndüğüne memnun musun? | American Crime-3 | 2015 | |
| I'm glad you're back. | Ben dönmene memnunum. | American Crime-3 | 2015 | |
| Duh. | Hadi ya. | American Crime-3 | 2015 | |
| Then don't act all stupid. | O zaman aptalca hareket etme. | American Crime-3 | 2015 | |
| There was a fight at school today. | Bugün okulda kavga oldu. | American Crime-3 | 2015 | |
| This black dude got stomped over some Mexican chick. | Zenci züppe bir kaç Meksikalı civciv tarafından tekme tokat dövüldü. | American Crime-3 | 2015 | |
| It was cray. | Deliceydi. | American Crime-3 | 2015 | |
| Are you even listening to me? | Beni dinlemiyor musun? | American Crime-3 | 2015 | |
| Leave me alone. | Beni rahat bırak. | American Crime-3 | 2015 | |
| Dude. | Züppe. | American Crime-3 | 2015 | |
| Give me the phone. | Telefonu bana ver. | American Crime-3 | 2015 | |
| Get off of me. | Çekil üstümden. | American Crime-3 | 2015 | |
| Give me the phone. No! | Telefonu bana ver. Hayır! | American Crime-3 | 2015 | |
| Give me... Stop! | Bana ver... Dur! | American Crime-3 | 2015 | |
| Give me the phone! | Bana telefonu ver! | American Crime-3 | 2015 | |
| Give it to me! Give it to me right now! | Onu bana ver! Hemen şimdi! | American Crime-3 | 2015 | |
| Why you been acting like such a little bitch? | Neden böyle küçük bir kaltak gibi davranıyorsun? | American Crime-3 | 2015 | |
| Everything! | Her şey! | American Crime-3 | 2015 | |
| Everything what? | Her şey ne? | American Crime-3 | 2015 | |
| Everything sucks! | Her şey berbat! | American Crime-3 | 2015 | |
| Mom and dad suck. School sucks. | Annem ve babam berbat. Okul berbat. | American Crime-3 | 2015 | |
| Two years, you're gonna be gone. | İki yıl, sonra sen gitmiş olacaksın. | American Crime-3 | 2015 | |
| I'm gonna be stuck with them and all their nonsense. | Ben onlarla ve tüm saçmalıklarıyla sıkışmış olacağım. | American Crime-3 | 2015 | |
| You got basketball. You're so stupid. | Sende basketbol var. Çok aptalsın. | American Crime-3 | 2015 | |
| They send you to the good school | Seni iyi bir okula gönderiyorlar | American Crime-3 | 2015 | |
| so you can go to a good college, | böylece iyi bir üniversiteye gidebilirsin, | American Crime-3 | 2015 | |
| Got the blacks and the Mexicans | Her gün birbirini öldürmeye çalışan | American Crime-3 | 2015 | |
| trying to kill each other all day. | siyahlar ve Meksikalılar ile birlikte. | American Crime-3 | 2015 | |
| I got nothing here. | Burada hiçbir şeyim yok. | American Crime-3 | 2015 | |
| Let me tell you... Soon as I'm 16, I'm out. | Sana söyleyeyim...16 olduğumda gidiyorum. | American Crime-3 | 2015 | |
| I'm a get a car... Don't care what kind. | Bir araba alacağım...modeli umrumda değil. | American Crime-3 | 2015 | |
| I am out. | Gidiyorum. | American Crime-3 | 2015 | |
| And go where? | Nereye gideceksin? | American Crime-3 | 2015 | |
| Anyplace is better than here. | Herhangi bir yer buradan daha iyi. | American Crime-3 | 2015 | |
| Probably Miami. | Muhtemelen Miami. | American Crime-3 | 2015 | |
| It's got the best weather, palms trees, beaches, clubs. | Havası çok güzel, palmiye ağaçları, plajlar, kulüpler var. | American Crime-3 | 2015 | |
| Everybody hanging out all the time, drinking. | Herkes, sürekli içerek takılıyor. | American Crime-3 | 2015 | |
| Ah, and the girls are fine as hell. | Ah, kızlar cehennem kadar güzel. | American Crime-3 | 2015 | |
| All 'em, like, J.Lo looking bitches | Hepsi Jennifer Lopez görünüşlü | American Crime-3 | 2015 | |
| and all talkin' like Rihanna. | ve Rihanna gibi konuşkan kaltaklar. | American Crime-3 | 2015 | |
| You and me go down there, | Sen ve ben oraya gideriz, | American Crime-3 | 2015 | |
| we'd be hittin' that all the time. | sürekli vuruş yaparız.. | American Crime-3 | 2015 | |
| You should go... Soon as you're 16. | Sen gitmelisin...Yakında 16 olacaksın. | American Crime-3 | 2015 | |
| Man, we should both go. | Dostum, ikimiz de gitmeliyiz. | American Crime-3 | 2015 | |
| I can't. | Ben gidemem. | American Crime-3 | 2015 |