Search
English Turkish Sentence Translations Page 3580
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I want to talk about the body. | Ceset hakkında konuşmak istiyorum. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Did you put someone else's hair on your brush? | Tarağına başkasının saçını mı koydun? Bana ihanet ettin. | American Gothic-1 | 2016 | |
| They think he's the Silver Bells Killer. | Onun Gümüş Zil Katili olduğunu düşünüyorlar. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Come on, this way. Okay. Oh! | Gel hadi, buradan. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Geez! I'm so sorry. It's just that you forgot | Aman Allah'ım! Çok affedersiniz. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Gatsby's stuffed squirrel when you brought him over. | Onu getirdiğinizde Gatsby'nin peluş sincabını unutmuşsunuz da. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Thought you asked me to watch him 'cause you were on a date. | Randevuya çıkacaksınız diye ona bakmamı istediğinizi sanmıştım. | American Gothic-1 | 2016 | |
| I am on a date. | Şu anda öyle zaten. Doğru, iyi gidiyor gibi. | American Gothic-1 | 2016 | |
| I'm gonna get you his toy. | Size oyuncağını getireyim. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Wendy Molson, like the beer. | Ben Wendy Molson, bira markasındaki gibi. | American Gothic-1 | 2016 | |
| You look sort of familiar. | Tanıdık geliyorsunuz. Önceden bir yerde karşılaştık mı? | American Gothic-1 | 2016 | |
| No. Are you sure? | Hayır. Emin misiniz? | American Gothic-1 | 2016 | |
| I mean, I'm really good with faces, We haven't... | Yüzleri iyi hatırlarım. Hayır. | American Gothic-1 | 2016 | |
| and I swear I've seen you around. | Yemin ederim sizi gördüm. | American Gothic-1 | 2016 | |
| We haven't met. | Hiç tanışmadık. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Here is his toy. Oh, thanks. | İşte oyuncağı. Sağ olun. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Can you keep him till tomorrow? | Ona yarına kadar bakabilir misin? Elbette. | American Gothic-1 | 2016 | |
| He's really good looking. | Gerçekten yakışıklı. Git hadi. | American Gothic-1 | 2016 | |
| I'm sorry. | Kusura bakma Gitmem gerek. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Brady? | Brady? | American Gothic-1 | 2016 | |
| What are you hiding, Cam? What are you hiding?! | Ne saklıyorsun Cam? Sakladığın şey ne? | American Gothic-1 | 2016 | |
| I was only gonna dose because my face | Yüzüm çok acı verdiğinden bir doz alacaktım ama almadım. | American Gothic-1 | 2016 | |
| You need to be straight with me right now! | Bana derhal her şeyi anlat! | American Gothic-1 | 2016 | |
| No, okay, okay, okay. | Hayır, tamam. Tamam. | American Gothic-1 | 2016 | |
| I didn't mean to hurt that dealer, | O torbacıya zarar vermek istemiyordum ama Sophie'ye yaptığı... | American Gothic-1 | 2016 | |
| Sophie? What? No, no! | Sophie mi? Ne? Hayır. | American Gothic-1 | 2016 | |
| I'm here to find out what you know about the Silver Bells murders. | Gümüş Zil Cinayetleri hakkında bildiklerini öğrenmek için geldim. | American Gothic-1 | 2016 | |
| What? Why? It was Gunther. | Ne? Neden? Katil Gunther'dı işte. | American Gothic-1 | 2016 | |
| No, it wasn't Gunther. He's being cleared, all right? | Hayır, Gunther değildi. Temize çıktı, tamam mı? | American Gothic-1 | 2016 | |
| The belt that SBK used to kill his last victim was yours! | GZK'nin son kurbanını öldürmede kullandığı kemer senindi. | American Gothic-1 | 2016 | |
| There's a photo of you wearing it. | O kemeri takarken çekilmiş bir fotoğrafın var. | American Gothic-1 | 2016 | |
| It wound up in a concrete panel made by your family's company! | Ailenin şirketi tarafından yapılan beton bir panelin içinden çıkarıldı. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Look, Brady, come on, man. | Brady, yapma dostum. | American Gothic-1 | 2016 | |
| You know I me... I mean, I'm a screw up, | Biliyorsun. Sorunlu biriyim ama asla... | American Gothic-1 | 2016 | |
| I know, I know. What happened to your face? | Biliyorum, biliyorum. Yüzüne ne oldu senin? | American Gothic-1 | 2016 | |
| He got into a fight with his dealer. Not my dealer. | Torbacısıyla kavga etmiş. Benim torbacım değil o. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Really, Cam, that's the detail you want to dig in on right now? | Şimdi detaya vermek istediğin konu cidden bu mu Cam? | American Gothic-1 | 2016 | |
| Why don't you go upstairs, | Neden üst kata çıkmıyorsun? Ben de bir dakikaya geliyorum. | American Gothic-1 | 2016 | |
| You know Cam. | Cam'i tanıyorsun. İmkansız. | American Gothic-1 | 2016 | |
| No, there's not. | Hayır, öyle ama bunun önemi yok Tess. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Now we know the DNA test wasn't valid. | Artık o DNA testinin geçerli olmadığını biliyoruz. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Police are gonna come down on him hard. | Polis üstüne çökecek. Kısa süre içerisinde. | American Gothic-1 | 2016 | |
| And he can't be strung out when they do, | Ve geldiklerinde uyuşturucu etkisinde olamaz, yoksa bunun sonu iyi bitmez. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Thank you for bringing him here. | Kulübede bulduğumuz kutu. | American Gothic-1 | 2016 | |
| I know you could've taken him in. Look. | Biliyorum, onu tutuklayabilirdin. | American Gothic-1 | 2016 | |
| I know you're just trying to look out for him. | Bak, ona arka çıktığını biliyorum. | American Gothic-1 | 2016 | |
| There's a better way you can do that. | Ama bunu yapmanın daha iyi bir yolu var. | American Gothic-1 | 2016 | |
| He had this in his arm... | İçeri girdiğimde kolunda bu vardı ve kullanmaya hazırlanıyordu. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Now, it's got his DNA on it, | Üzerinde DNA'sı var, yani onu test edebilirim. | American Gothic-1 | 2016 | |
| which means I could test it, but I will only do that | Ama ancak, iznin olursa yapacağım. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Well, you don't have my permission. | İzin vermiyorum. | American Gothic-1 | 2016 | |
| You planted fake hair for a DNA test. | Bir DNA testi için tarağa başka saç koydun. | American Gothic-1 | 2016 | |
| I nearly lost my job, okay? | Neredeyse işimi kaybediyordum, tamam mı? | American Gothic-1 | 2016 | |
| So this is how we put it right. | Bu yüzden durumu böyle düzelteceğiz. | American Gothic-1 | 2016 | |
| I said no. | Hayır dedim. | American Gothic-1 | 2016 | |
| You don't know how bad this is gonna get. | İşlerin ne kadar kötüye gideceğini bilmiyorsun. | American Gothic-1 | 2016 | |
| and leave our family out of it. | ...ve ailemi de bu işten uzak tut. | American Gothic-1 | 2016 | |
| I brought you some toast. | Sana biraz tost getirdim. | American Gothic-1 | 2016 | |
| What, are you trying to prepare me for prison? | Beni hapishaneye mi hazırlamaya çalışıyorsun? | American Gothic-1 | 2016 | |
| Mom's gonna be psyched. | Annem kafayı yiyecek. | American Gothic-1 | 2016 | |
| All you have to do is focus on getting through the withdraw. | Tek yapman gereken, bundan uzak durmaya odaklanman. | American Gothic-1 | 2016 | |
| You ready for that? | Buna hazır mısın? Sen? | American Gothic-1 | 2016 | |
| It's gonna get bad within a few hours. | Durumum birkaç saate kötüleşecek. | American Gothic-1 | 2016 | |
| The last time, I puked on your saddle shoes. | En son eyer ayakkabılarına kusmuştum. | American Gothic-1 | 2016 | |
| And that is why I'm barefoot | O yüzden artık çıplak ayaklıyım. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Okay. | Pekala. Kemerleri bağla, T. Sadece ikimiziz. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Our focus now | Şu an odak noktamız Cam Hawthorne. | American Gothic-1 | 2016 | |
| He was at one time in possession | Zamanında son kurbanımızı öldüren cinayet silahının sahibiydi,... | American Gothic-1 | 2016 | |
| he had access to the site where the weapon was discarded | ...cinayet silahının çıkartıldığı alana erişimi vardı... 1 | American Gothic-1 | 2016 | |
| and he had the means to pay off Gunther Holzmann | ...ve Gunther Holtzmann'ın suçu üstlenmesi için ona ödeme yapabilecek durumu vardı. | American Gothic-1 | 2016 | |
| He's not at home. | Evde değil, aramalara da cevap vermiyor. Bu yüzden daha derine inmeliyiz. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Now, we don't have a warrant, but that doesn't mean | Arama iznimiz yok ama bu durum,... | American Gothic-1 | 2016 | |
| His family might know where he is. | Ailesi belki nerede olduğunu biliyordur. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Guy's a drug addict. | Adam uyuşturucu bağımlısı. | American Gothic-1 | 2016 | |
| These killings are precise and sophisticated. | Cinayetlerse titizlik ve ustalıkla işlenmiş, duruma uymuyor. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Unless we think of him as an artist with an eye for detail, | Tabii onu, içinde bulunduğu zenginliğe nefret duyan... | American Gothic-1 | 2016 | |
| who's grown to hate the wealth he's been surrounded by. | ...ve detaylara dikkat eden bir sanatçı olarak görmezsek. | American Gothic-1 | 2016 | |
| But you'll shrug that off to protect him. | Ama onu korumak için bunu gözardı edeceksin. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Ross? | Ross, o senin kayınbiraderin. | American Gothic-1 | 2016 | |
| It's a conflict of interest. | Yani çıkar çatışması var. | American Gothic-1 | 2016 | |
| I've be advised to reassign you. | Seni başka davaya vermem söylendi. | American Gothic-1 | 2016 | |
| you have access. | Ama Hawthornelar'a erişimin var ki bu da işimize yarayabilir. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Go back through the files. | Dosyalara göz at. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Mark any connection you see | GZK ile Hawthornelar arasında bulduğun herhangi bir ilişkiyi not et. | American Gothic-1 | 2016 | |
| It's urgent. | Acil. | American Gothic-1 | 2016 | |
| I've been thinking. | Düşünüyorum da, mevki ve maaşımın buradaki gerçek değerimi... | American Gothic-1 | 2016 | |
| Does the direct approach not work? | Bunları söylemem işe yaramıyor mu? | American Gothic-1 | 2016 | |
| Should I try sleeping with you? | Sizinle yatmayı mı denemeliyim? Naomi'de işe yaradı. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Just handle this? | Sen bunu hallet. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Dad? | Baba? Sana cesedi göstermem gerek. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Cam? | Cam? Beni rahat bırak. | American Gothic-1 | 2016 | |
| You know what you saw. Cam? | Ne gördüğünü biliyorsun. Cam? | American Gothic-1 | 2016 | |
| You know what you saw. | Neden sen ikizlerle oynamıyorsun Jack? Ne gördüğünü biliyorsun. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Take it easy. What's going on, Cam? | Sakinleş. Neler oluyor Cam? | American Gothic-1 | 2016 | |
| It's the cops. | Polisler geldi. Onları atlatmak için arka taraftan girdim. | American Gothic-1 | 2016 | |
| The theory didn't check out. | Teori, doğru çıkmadı. Şimdi gözleri Cam'in üstünde. | American Gothic-1 | 2016 | |
| But he can't, they can't find him like this. | Ama bu halde yapamaz, onu bu halde görmemeliler. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Cam, it's all right. | Cam, yok bir şey. | American Gothic-1 | 2016 | |
| I got to get out of this house. | Bu evden gitmeliyim. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Somebody want to answer the door? | Birisi kapıya bakabilir mi? | American Gothic-1 | 2016 |