• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3579

English Turkish Film Name Film Year Details
That's what I hear. Bunu duymaya alıştım artık. American Gothic-1 2016 info-icon
What on earth... Mom, I need $4,000. Ne oldu? Anne, dört bin dolara ihtiyacım var. American Gothic-1 2016 info-icon
Why don't you just take it out of whatever Neden ihtiyarın vasiyetinden alıp vermiyorsun? American Gothic-1 2016 info-icon
Make it out to cash. Nakit olsun. American Gothic-1 2016 info-icon
Are you at least gonna tell me what it's for? En azından ne için olduğunu söyleyecek misin? American Gothic-1 2016 info-icon
Be smart. Akıllı ol. Sağ ol kardeşim. American Gothic-1 2016 info-icon
I'm taking this, too. Bunu da alıyorum. American Gothic-1 2016 info-icon
I'm taking this, too. Ben de bunu. American Gothic-1 2016 info-icon
So let's just move on. Sadece bunu arkamızda bırakalım. Evet, tamam. American Gothic-1 2016 info-icon
And... Bir de yuva kurma işine tekrar dönsek diyorum. Bu gece. American Gothic-1 2016 info-icon
T... Okay, great. Olur, harika. Doğru zaman olduğunu mu düşünüyorsun, yoksa...? American Gothic-1 2016 info-icon
No, but I think we should do it anyway. Hayır, eninde sonunda yapmamız gerek diye düşünüyorum. American Gothic-1 2016 info-icon
All right, if you insist. Kararlıysan olur. American Gothic-1 2016 info-icon
I love you big. Seni çok seviyorum. Ben de. American Gothic-1 2016 info-icon
This is nice. Burası güzelmiş. Evet. American Gothic-1 2016 info-icon
I never knew this place was here. Burada böyle bir yer olduğunu bilmiyordum. American Gothic-1 2016 info-icon
How long have you lived in Boston? Boston'da ne kadar yaşadın? Tüm hayatım boyunca. American Gothic-1 2016 info-icon
On and off. Gelip gittim. Sen? American Gothic-1 2016 info-icon
My mother died when I was a baby. Annem, ben bebekken ölmüş. American Gothic-1 2016 info-icon
I'm sorry. Başın sağ olsun. Teşekkürler ama... American Gothic-1 2016 info-icon
I don't know, it's not, it's not sad for me. ...bilemiyorum, benim için üzücü değil. Sonuçta onu hiç tanımadım. American Gothic-1 2016 info-icon
Yeah. It almost destroyed me. Öyle işte. Neredeyse beni mahvediyordu. American Gothic-1 2016 info-icon
You found him? Sen mi buldun onu? Evet. American Gothic-1 2016 info-icon
Yeah. Evet. Bunun hakkında konuşmak istemiyorum. American Gothic-1 2016 info-icon
You do the talking. Sen konuş biraz da. Ne hakkında? American Gothic-1 2016 info-icon
Well, this is unexpected. Bunu beklemiyordum. Siz rakip değil misiniz? American Gothic-1 2016 info-icon
Oh, we can always reach across the aisle for the right cause. Doğru amaçlar için her zaman orta yolu bulabiliriz. American Gothic-1 2016 info-icon
How is your... Durumunuz nasıl? Kelimelerle anlatılmayacak kadar acılı. American Gothic-1 2016 info-icon
See you in court. Mahkemede görüşürüz. American Gothic-1 2016 info-icon
Hold on. Hear us out, sweetheart. Bir dakika. Bizi dinle tatlım. American Gothic-1 2016 info-icon
Mm, what's the difference Lizzie'yle bir kaltak arasında ne fark vardır? American Gothic-1 2016 info-icon
Love you, Lizzie! Seni seviyorum Lizzie! American Gothic-1 2016 info-icon
Where did you get that? Nereden buldunuz bunu? "Bulut"tan yağdı. American Gothic-1 2016 info-icon
When that video was recorded, Video kaydedildiğinde, alkollü araç kullanmaktan şartlı tahliyedeydin. American Gothic-1 2016 info-icon
And one of the conditions of your probation Şartlı tahliyenin koşullarından biri de kesinlikle alkol kullanmamaktır. American Gothic-1 2016 info-icon
And in that regard, the video speaks for itself. Bu bağlamda, video her şeyi göz önüne seriyor. American Gothic-1 2016 info-icon
And you could end up in jail, Eva. Sonunda hapse girebilirsin Eva... American Gothic-1 2016 info-icon
I lost my foot. Ayağımı kaybettim. American Gothic-1 2016 info-icon
How much time do you have before your function tonight? Bu geceki eyleminden önce ne kadar vaktin var? American Gothic-1 2016 info-icon
I just came home to change. Eve üstümü değiştirmeye geldim. American Gothic-1 2016 info-icon
Well, isn't the first step of changing... Bunun ilk adımı da giysilerini çıkarmak değil mi? American Gothic-1 2016 info-icon
You had sex with her. Onunla yattın. American Gothic-1 2016 info-icon
Got some DNA news from Dana. Dana'dan bazı DNA haberleri aldım. American Gothic-1 2016 info-icon
I know. Gunther's not a match. Biliyorum, Gunther'ın DNA'sı eşleşmedi. En başa döndük. American Gothic-1 2016 info-icon
The full workup on the hair from your wife. Karının saçına yapılan kapsamlı tetkik. American Gothic-1 2016 info-icon
I got to say, I was surprised to hear she's Hispanic. İspanyol kökenli olduğuna şaşırdığımı söylemeliyim. American Gothic-1 2016 info-icon
You wouldn't guess it looking at her. Baktığında aklına gelmez. American Gothic-1 2016 info-icon
That's what the DNA showed. DNA'nın gösterdiği. American Gothic-1 2016 info-icon
What? No! Ne? Hayır. Şüphesiz öyle görünüyor. American Gothic-1 2016 info-icon
Look, I just thought Sadece Başkomiser'e söylemeden önce seni haberdar etmek istedim. American Gothic-1 2016 info-icon
Cutter. Cutter. Cutter. Cutter. American Gothic-1 2016 info-icon
There's obviously been some kind Belli ki burada bir haltlar dönmüş, tamam mı? American Gothic-1 2016 info-icon
I know you don't like me, but you know Beni sevmediğini biliyorum ama böyle bir şey yapmayacağımı da biliyorsun. American Gothic-1 2016 info-icon
You've got to give me some time to figure this out. İşin aslını öğrenmem için bana biraz zaman vermen gerek. American Gothic-1 2016 info-icon
I need you to tell Linda that you screwed up the sample. Linda'ya, DNA örneğini senin bozduğunu söylemen gerek. American Gothic-1 2016 info-icon
No way. I don't screw up. Mümkün değil, ben böyle hata yapmam. American Gothic-1 2016 info-icon
Look, she thinks I did this deliberately, Hawthornelar'ı korumak için kasıtlı yaptığımı düşünüyor ama ben yapmadım. American Gothic-1 2016 info-icon
She's not gonna believe me if I tell her the truth, Söylesem de bana inanmayacak ve durum da... American Gothic-1 2016 info-icon
Like Tessa was covering for someone in her family? ...Tessa, aileden birini koruyor gibi mi görünür? American Gothic-1 2016 info-icon
Dana, please. Come on. You got to help me out here. Dana, lütfen. Bana yardım etmelisin. İşimde hata yapmam. American Gothic-1 2016 info-icon
Dana, what do you want me to say? Dana, ne dememi istiyorsun? American Gothic-1 2016 info-icon
You can have anything you want. Ne istersen veririm, söyle yeter. American Gothic-1 2016 info-icon
But I need you to go and tell Linda right now. Ama şimdi gidip Linda'ya söylemen gerek. American Gothic-1 2016 info-icon
A boat. Bir tekne. Tekne mi? American Gothic-1 2016 info-icon
What kind? Nasıl bir şey? Anlatırım. American Gothic-1 2016 info-icon
Well, we're back to normal. Eski halimize geri döndük. American Gothic-1 2016 info-icon
You left this behind the other night. Geçen gece bunu unutmuşsun. Aman Allah'ım. American Gothic-1 2016 info-icon
Did Tom see this? Tom gördü mü? Merak etme. American Gothic-1 2016 info-icon
What do you mean? Nasıl yani? Seninki geldi ve aramızda hallettik. American Gothic-1 2016 info-icon
Oh, Sophie gave you the money? Sophie parayı ödedi mi? American Gothic-1 2016 info-icon
I said we settled up. Aramızda hallettik dedim. American Gothic-1 2016 info-icon
I didn't say anything about money. Parayla ilgili bir şey söylemedim. American Gothic-1 2016 info-icon
Would you relax? Sakin olur musun? Kriz yapacak bir durum yok. American Gothic-1 2016 info-icon
And you don't think there's anything wrong with that? Bunda bir sorun olmadığını mı düşünüyorsun? American Gothic-1 2016 info-icon
What is wrong with us? Sorunumuz ne bizim? Hayal dünyasında mı yaşıyoruz? American Gothic-1 2016 info-icon
Look at this place. Look at us. Buraya bak, kendimize bir bak. American Gothic-1 2016 info-icon
Look at our kid. Çocuğumuza bir bak. American Gothic-1 2016 info-icon
He's different. Farklı bir çocuk. American Gothic-1 2016 info-icon
He's demented! Çocuğumuz deli! American Gothic-1 2016 info-icon
He stole dentures from the old lady down the street, Alt sokaktaki yaşlı kadının takma dişlerini çalıp... American Gothic-1 2016 info-icon
It's depraved. Bu manyakça. Borcu, seksle ödemek de öyle. American Gothic-1 2016 info-icon
And I'm depraved thinking Benim bu çarpık ve küçük ailenin ayakta kalacağına inanmam da manyakça. American Gothic-1 2016 info-icon
Yeah. Evet. Anca kaç sen. American Gothic-1 2016 info-icon
I couldn't resist. Dayanamadım ve lazanya yaptım. American Gothic-1 2016 info-icon
Did you put someone else's hair Tarağına başka birinin saçını mı koydun Tess? American Gothic-1 2016 info-icon
Brady, I told you that. Bunu söylemiştim. American Gothic-1 2016 info-icon
You were so mad at me for taking it, Örneği aldığım için bana çok kızdın, beni suçlu hissettirmek istedin... American Gothic-1 2016 info-icon
I failed? You betrayed me. Başarısız mı oldum? Bana ihanet ettin. American Gothic-1 2016 info-icon
They are innocent. It was Gunther. Masumlar zaten. Katil, Gunther'dı. American Gothic-1 2016 info-icon
No, it wasn't Gunther! Hayır, Gunther değildi. American Gothic-1 2016 info-icon
What what do you mean? Nasıl yani? American Gothic-1 2016 info-icon
I mean that the DNA was not a match for Gunther. Yani DNA, Gunther'ınkiyle eşleşmedi. American Gothic-1 2016 info-icon
I mean that Gunther was in the hospital Yani cinayetlerden biri gerçekleştiğinde kendisi hastanedeymiş. American Gothic-1 2016 info-icon
I mean that he is not SBK! Yani GZK, o değil. American Gothic-1 2016 info-icon
Okay, I was wrong. Tamam, hatalıydım. American Gothic-1 2016 info-icon
I was wrong to put the hair on the hairbrush, O saçı, tarağa koymakla hata ettim ama sen de onu almakta hatalıydın. American Gothic-1 2016 info-icon
And if Cam or Garrett, ...ve Cam, Garrett ya da ailenden birisinin... American Gothic-1 2016 info-icon
You left this behind the other night. Geçen gece bunu burada bırakmışsın. American Gothic-1 2016 info-icon
Brady found a photo of me from back then. Brady, ergenken çekilen bir fotoğrafımı bulmuş. American Gothic-1 2016 info-icon
Like the one used in the Silver Bells murder case that he's investigating. Soruşturduğu GZK Cinayeti'nde kullanılan kemere benzeyen bir kemer. American Gothic-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3574
  • 3575
  • 3576
  • 3577
  • 3578
  • 3579
  • 3580
  • 3581
  • 3582
  • 3583
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact