Search
English Turkish Sentence Translations Page 8058
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Male suspect is on foot. | Erkek şüpheli şu an yaya hâlinde. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
3200 Black Oakland Avenue. In pursuit now. | 3200 Black Oakland Caddesi. Takipteyim. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
MAN ON RADIO: Unit 17. stand down. You are outside your jurisdiction. | 17. birim. Geri çekil. Yetki alanının dışındasın. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Unit 17. stand down. | 17. birim, geri çekil. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
We look at it like a problem solved, alright? | Biz bu sorunu çözmüş gözüyle bakıyoruz, tamam mı? | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
We don't lose sleep when the bad guys do the dirty work for us. | Kötü insanlar bizim için pis işler yaptığında, uyku nedir bilmeyiz. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
MAN'S VOICE: Yeah, feathers that's gang related too. | Evet, köpükler Bu da çete ile ilgili. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
He's definitely a stool pigeon. | Adam ispiyoncunun ta kendisiymiş. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
(IRISH ACCENT) Can I help ya? | Nasıl yardımcı olabilirim? Daha önce yaptığın bir şey istiyorum. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
What are you looking for? | Nasıl bir şey bakıyorsun? Kola, öne, arkaya, her yere kısacası. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Start it off with this. | Bununla başlayalım. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Right here. | Tam buraya. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Oi. | Oi. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
I don't know, bro. Do you know what this is? | Bilemiyorum, kardeşim. Bunun ne olduğunu biliyor musun? | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
I suppose I could put two guys on you. | Sanırım seni iki kişi ile görüştürebilirsin. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Of course you can. | Elbette görüştürebilirsin. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
This goes nowhere. | Bir yere gittiğimiz yok. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
I think we could work something out. | Bence bir şeyler ayarlayabiliriz. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
When do you want to get started? | Ne zaman başlamak istersin? Hemen şimdi. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I like it. | Evet, beğendim. Tamamdır. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
I'll take it. | Dayanacağım. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Great. Rent's due on the 1st, late on the 5th. | Güzel. Odanın ücretini ayın 1'nden 5'ine kadar ödemen gerekir. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
But I need first and last month now. | Fakat şimdi ilk ve son ay ücretini almam gerek. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Should cover the first six. What do you think? | İlk altı ayı kapatalım ya. Şimdi ne düşünüyorsun peki? | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Mm. I like you already. | Seni çoktan sevdim. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
If you need anything, anything at all, | Eğer bir şeye ihtiyacın olursa, her ne olursa olsun... | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
I'll be right down the hall. | ...kesinlikle buralarda olacağım. Aklıma kazıdım bunu. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Yo, white boy. | Hey, beyaz çocuk. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
What's a fucking Assassin doing on Indigo's turf? | Lanet olası bir suikastçının Indigo'nun mekânında ne işi var? | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
It's your turf, right? | Burası sizin mekân, değil mi? Hem de nasıl. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
To me, that street looked like it belonged to hookers and drunks. | Bana sorarsan, bu sokak fahişeler ve sarhoşlarınmış gibi duruyor. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
That's a lot of shit you might wanna clean up. | Temizlemek isteyebileceğin o kadar bok var ki burada. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
What do you got? That's it? | Neymiş elindeki bakalım? Bu mu? | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
That's it. That's all you got? | Evet, bu. Hepsi bu kadar mı? | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
I'm gonna get you, white boy. You motherfucker! | Seni sikeceğim, beyaz çocuk. Orospu çocuğu! | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
You won't get a chance, motherfucker. | Sana bir daha şans vermeyeceğim, pezevengin oğlu! | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Stand up! | Kalk! | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Do you think this is funny? | Sence bu komik mi? | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Where do you want me to hit your sister? | Kardeşini neresinden kırbaçlamamı istersin? | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
There. | İşte burası. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
(BRITISH ACCENT) Will somebody get the fucking door? | Şu sikik kapıya birisi bakamaz mı artık? | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
So how about you, Squat? | Senden ne haber, Squat? | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Do you think you're a match for Miss Bellona? | Bayan Bellona'ya çakabileceğini düşünüyor musun? | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
There's someone new in town, an Assassin. Not our set. | Kasabada yeni birisi dolanıyor, bir suikastçı. Bizden birisi değil. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Yo, he took out four Indigos by himself. | Dört Indigoluyu tek başına yerle bir etti. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
He took out four Indigos by himself? Impressive. | Tek başına dört Indigoluyu yerle bir etti, demek? Etkileyici. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
No piece, no weapons, no tools, nothing? | Elinde silâh veya hiçbir eşya olmadan, öyle mi? | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
He even took their gear when he was done. | Üstelik işi bittiğinde onların teçhizatını da aldı. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Nice touch. | Güzel iş çıkartmış. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
You sure it was our ink? No doubt. | Bizim imzadan olduğundan emin misin? Hiç şüphe yok. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
OK, go find him. | Tamam, gidin ve bulun onu. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
If he wants to tip up, then see if he'll blast a cop. | Madem silâhla oynamak istiyor, bir polisi havaya uçurabilecek mi görelim... | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
And, Anthony, remember... | Ve Anthony, unutma ki... | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
we cut off the heads of those that don't bow. | ...önümüzde eğilmeyen başları tek tek keseriz. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
It's Billy. Hey, it's Michael. | Billy. Ben, Michael. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Man, where the hell you been, bro? | Ne cehennemdeydin sen, kardeşim? Dinle, yardımın gerek. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Can... can you do a crosscheck on Elias and the Red Stick Assassins? | Elias ve Savaş Suikastçıları arasında bir karşılaştırma yapabilir misin? | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
You OK? Shit, you sound terrible. | Sen iyi misin? Sesin berbat geliyor. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
I don't have time to explain any of that. | Bunu açıklayacak zamanım yok. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
I just need... Can you do the crosscheck, Billy? | Sadece Karşılaştırma yapar mısın, Billy? | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
I got you, brother. | Tabii ki, kardeşim. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
I'll check the system for you, but how do I get back to you? | Senin için sistemi kontrol edeceğim ama sana nasıl geri dönüş yapabilirim? | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Not a good idea. I'll call you same time tomorrow, OK? | Hiç iyi bir fikir değil. Ben seni yarın aynı saatte ararım, tamam mı? | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
OK, not a problem. | Tamam, sorun değil. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Mike, be careful, man. | Mike, dikkatli ol, adamım. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
OK, yeah. Later, man. | Tamam. Görüşürüz, adamım. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Yo, cuz. You wanna go take care of some business? | Kuzen. Bazı işlerin icabına bakmak ister misin? | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Well, you know what to do. Make us proud. | Ne yapacağını biliyorsun. Onurlandır bizi. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Mm hm, I'll be right back. | Hemen döneceğim. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
This is kind of fucking dangerous, right? | Bu, çok tehlikeli bir iş, değil mi? Polis merkezinin oradayız resmen lan. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
What the fuck is he waiting for, man? Come on! | Lanet olası neyi bekliyor, adamım? Haydi! | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Hey, you need a hand with that? | Yardıma ihtiyacın var mı? | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Holy shit! Yo, that was Hardwick, bro. | Amına koyayım ya! Gördüğün Hardwick'in ta kendisiydi! | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, it was, or what's left of him. | Evet, öyleydi. Ya da geriye kalan neyse işte. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Fuck you very much, Detective Hardwick. | Seni bol bol sikeyim, Dedektif Hardwick. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Fucking asshole. | Amına koyduğum! | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Oh, shit! Holy shit! | Siktir lan! Siktir! | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Let's go. Get back in the car. You like that? | Gidelim. Arabaya bin. Beğendin mi bunu? | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Let's get the fuck out of here. He had it coming. You got my drink? | Buradan defolup gidelim. Bunu hak etmişti. Biramı versene? | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Who was that for? | Bu kimin içindi? İyi gün dostu için. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Fuck that snitch! Shut the fuck up, Squat. | İspiyoncuyu siktir et! Kapa çeneni, Squat. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
You know as well as I do fucking D Day was no snitch. | İyi günde ispiyoncu olmadığını en az benim kadar biliyorsun. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Yeah? Then why the fuck did Zed make us do what we did then, huh? | Öyle mi? O zaman neden lanet olası Zed bizi bunu yapmaya zorladı, ha? | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
'Cause Zed's a fucking animal. That's why. | Zed hayvanın teki çünkü. İşte bu yüzden. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
David wanted out, man. That was it. He was getting married and shit. | David bu işin dışında kalmak istedi. Hepsi bu. Evleniyordu ve ne olduysa oldu işte. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
You said 'Zed', right? | Zed dedin, değil mi? | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
He's Zed, the big cheese, Elias's boss. | Zed. Kodamanın teki. Elias'ın patronu. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
You're EC. I thought you would know Zed. | Kaynakları sağlam birisin. Zed'i tanıyor olabileceğini düşünmüştüm. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I know exactly who he is. | Onun kim olduğunu çok iyi biliyorum. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
I just didn't know he was down here taking care of a snitch. | Sadece ispiyoncunun icabına baktığını bilmiyordum. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
...Elias wants to meet you. | ...Elias seninle görüşmek istiyor. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
So let's go see him. | Gidip görelim kendisini. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
You like her? Are you kidding me? | Beğendin mi onu? Dalga mı geçiyorsun? | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
My boys tell me that you have, uh, some serious banging skills. | Bizim oğlanlar senin şu ciddi dövüş yeteneklerinden bahsetti. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
He tore it up at the cop shop, boss. | Polis merkezini yerle bir etti, patron. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
So tell me what brings you to Jigga City? | Söylesene bana, seni Jigga Şehri'ne hangi rüzgâr attı? | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
I wasn't going back in. | Aslında gelmeyecektim. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
The Assassins I knew they were here. | Suikastçıların burada olduğunu biliyordum. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
And what about your boys? | Peki ya adamların? | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
By the time I gated, my EC boys are either dead or locked up. | İçeri girdiğimde, kaynağım olan adamlarım ya ölmüştü ya da kapana kısılmıştı. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |