• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8055

English Turkish Film Name Film Year Details
Especially after that with Sergio. Özellikle Sergio'dan sonra. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
Leaving him and then having him killed. Ondan ayrılıp onu öldürdün. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
Axel, we both know you're not gonna let that grenade off Axel bu kilisede el bombasının mandalını bırakmayacağını... Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
in this church. ...ikimiz de biliyoruz. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
Try me. Bir dene. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
Let's get down to business. Hadi şu işi bitirelim. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
I brought the money. Parayı getirdim. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
Now where's the hard drive? Sabit disk nerede? Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
Take out a bill and burn it. Bir dolar çıkar ve yak. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
Is that good? Tamam mı? Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
An original, no copies. Orijinal, kopya değil. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
Happy now? Şimdi mutlu musun? Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
So you gents want to help me out? Adamların bana yardım etmek ister mi? Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
My car is outside. Arabam dışarıda. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
It's a dud. Sahte. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
He's heading South on La Cienega. La Cienega'nın güneyinde ilerliyor. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
Turn right at the next light. Bir sonraki ışıklardan sağa dön. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
Of course, I've been waiting for her. Tabi ki, kızı bekliyordum. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
Let her in. İçeri gönder. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
I poured you a drink. Sana bir içki koyayım. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
He's somewhere in here. Burada bir yerde. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
We got him trapped. Onu köşeye sıkıştırdık. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
Let's head for the car. Arabanın başına geç. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
Let's flush this fucker out. Şu piçi gömelim. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
"Brothers for life" is a relative term. "Ölene kadar kardeşiz" bir yakınlık terimidir. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
Pardon the pun. Laf cambazlığı için özür dilerim. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
Well, let's do this. Pekala, şu işi bitirelim. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
Thank you so much, thanks. Çok teşekkür ederim. Teşekkürler. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
wants to end all of it. ...bütün işleri bitirmek istiyor. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
I spent all this time Tüm zamanımı... Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
trying to figure out who did it, too. ...kimin yaptığını aramakla geçirdim. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
Get out with Loryn while you still can. Henüz yapabiliyorken Loryn'le git. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
End it now. Artık bitti. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
Too many moving parts. Çok fazla parça var. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
I need a shower. Duş almalıyım. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
Dead men can't tell stories. Ölü biri hikayeyi anlatamaz. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
Stories about a son Bir oğlun hikayesi. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
who couldn't bear the thought of losing an empire. İmparatorluğun çöküşünü kabul edemeyen bir oğul. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
The son who had his own father killed. Kendi babasını öldüren bir oğul. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
And orchestrated events Sanki başkası yapmış gibi göstermeyi organize eden. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
They want us to think Boris is behind the attack. Saldırının arkasında Boris varmış gibi göstermek istiyorlar. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
I was expecting Mr. Huang. Bay Huang'ı bekliyordum. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
I don't think it's about the money. Parayla ilgisi yok. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
Murdered innocent people to set up a politician. Bir politikacıya masum insanları öldürme oyunu kurdu. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
It's always about the money. 1 Konu her zaman paradır. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
He even willingly spent three years in prison Hapishanede üç yıl isteyerek yattı. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
just to convince everyone he was innocent. Herkese masum olduğunu inandırdı. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
It's too late, Pa. It's never too late. Çok geç baba Hiç bir zaman geç değildir. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
His own father didn't like him! Kendi babası bile ondan hoşlanmıyor! Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
Too many moving parts. Çok fazla hareketli parça var. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
We spoke over the phone. Telefondan konuştuk. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
Axel, we need to talk. Axel, konuşmamız gerek. 1 Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
Like I said, don't drink, stay sharp, Dediğim gibi içki içme, cin gibi ol. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
and be prepared to take a bullet from your client. Ve müşterinden gelecek mermiye hazırlıklı ol. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
A dead man named Quinn Grimaldi. Quinn Grimaldi adında ölü bir adamın. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
Completed my part of the deal. Üzerime düşeni yaptım. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
I knew you would come through. Bana geleceğini biliyordum. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
As promised. Söz verdiğim gibi. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
I, uh... got your FBI file. Ben... FBI dosyanı aldım. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
You're a free man, Axel. Özgür bir adamsın Axel. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
Sorry about your brother. Kardeşin için üzgünüm. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
Family's close. Aile bağlılığı. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
But I've learned friends are closer. Fakat arkadaşlığın daha yakın olduğunu öğrendim. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
So long, buddy. All right. Şimdilik hoşça kal dostum. Pekala. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
Thanks. Good luck. Teşekkürler. İyi şanslar. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
Hey. Axel! Hey Axel! Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
I may call on you soon. Seni yakında arayabilirim. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
Don't go too far. Çok uzaklaşma. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
But I had to kill the man I was hired to protect. Fakat korumak için kiralandığım bir adamı öldürdüm. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
Next time... Bir daha ki sefere... Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
I'll choose my clients more carefully. Müşterilerimi seçerken daha dikkatli olacağım. Blood Of Redemption-1 2013 info-icon
Got a meth lab explosive, highly toxic. Ellerinde metamfetamin var, son derecede zehirli bir patlayıcıdır. Blood Out-1 2011 info-icon
Last report eight inside, all presumed armed and dangerous. Son rapora göre, içeride silâhlı ve tehlikeli sekiz kişi olduğu varsayılıyor. Blood Out-1 2011 info-icon
Billy, Joe, you've got the back. Billy, Joe, arka taraf sizin. Blood Out-1 2011 info-icon
Hey, you guys wanna play cops and robbers? Baksanıza, hırsız polis oynamak ister misiniz? Evet! Blood Out-1 2011 info-icon
OFFICERS: Get down! Get down! MAN: Get down, everybody! Freeze! Yere yatın! Yere yatın! Herkes yere yatsın! Öyle kalın! Blood Out-1 2011 info-icon
On the ground! Down! Clear. Yere! Yere! Burası temiz. Blood Out-1 2011 info-icon
Cops! Gun! Polisler! Silâhları var! 1 Blood Out-1 2011 info-icon
(GROANS) My leg! Ohh. Bacağım! Blood Out-1 2011 info-icon
No, no. Hayır, hayır. Olduğun yerde kal! Blood Out-1 2011 info-icon
Get me a medic now! Move it! Bir doktor çağırın, hemen! Haydi! Blood Out-1 2011 info-icon
Hang in there, sweetie. Dayan, tatlım. Blood Out-1 2011 info-icon
Damn you! Kahretsin! Hemen! Hızlı olun! Blood Out-1 2011 info-icon
Yo, Mike, David called again twice today. This is his number. Mike, David bugün yine iki kez aradı. Bu, onun numarası. Blood Out-1 2011 info-icon
Really? You know what? I'm not interested. Sahi mi? Aslında biliyor musun, hiç ama hiç ilgilenmiyorum. Blood Out-1 2011 info-icon
It's your brother we're talking about, man. Söz konusu olan kardeşin, adamım. Blood Out-1 2011 info-icon
He might be in trouble or something. Oh, David in trouble? Başı dertte falan olabilir. David'in başı dertte ha? Blood Out-1 2011 info-icon
Well, that would make a change, wouldn't it? Bu onun için bir değişiklik olsa gerek, değil mi? Blood Out-1 2011 info-icon
David's not in trouble. He is trouble. David'in başı falan dertte değil. Onun ta kendisi dert zaten. Blood Out-1 2011 info-icon
Tough day today, but you did a good job out there. Bugün çok zor bir gündü; ama orada iyi iş çıkarttınız. Blood Out-1 2011 info-icon
We got a couple of guys down, but no one lost. Birkaç herifi alaşağı ettik ama hiç kimseyi kaybetmedik. Blood Out-1 2011 info-icon
Most importantly, the dopers got shot down. En önemlisi, doping verenleri bir güzel alaşağı ettik. Blood Out-1 2011 info-icon
You said no one was lost. How's the girl? Hiç kimseyi kaybetmedik, dedin. Kız ne durumda? Blood Out-1 2011 info-icon
I'm sorry. Collateral damage. Çok üzgünüm. Önemli bir operasyonda verilen küçük bir kayıp. Blood Out-1 2011 info-icon
It's just terrible. Çok kötü bir durum. Burada bir galip yok, Michael. Blood Out-1 2011 info-icon
Everyone get some rest. Herkes gidip biraz dinlensin. Blood Out-1 2011 info-icon
MICHAEL: Hey, give me a minute, alright? What are you doing here? Biraz müsaade eder misin? Ne yapıyorsun burada? Blood Out-1 2011 info-icon
Can I talk to you? Biraz konuşalım mı? Senden istediğim tek şey vardı: Buraya gelmemen. Tek bir şey. Blood Out-1 2011 info-icon
Mike, please, man, can I just... Just for a second, please? Mike, lütfen adamım. Sadece Birkaç saniyeliğine, lütfen? Blood Out-1 2011 info-icon
What the fuck do you need? One of your friends banged... Neye ihtiyacın var? Arkadaşlarından biri yakalandı... Blood Out-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8050
  • 8051
  • 8052
  • 8053
  • 8054
  • 8055
  • 8056
  • 8057
  • 8058
  • 8059
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact