Search
English Turkish Sentence Translations Page 8059
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Which boys? | Hangi adamlar? | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
G Ray, Smokes, DC Dog all dead. | Kedibalığı, Ayyaş, Mikrop... Hepsi öldü. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
(CHUCKLES) Little Mac, B Bad still in prison. | Küçük Mac, Yaman... Hâlâ hapishanedeler. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Hoodwink and Lemworth. | Morgöz ve Lemworth da öyle. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
How did Hoodwink get his name? | "Morgöz" ismini nereden aldı yahu? | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
You know that. | Bunu gayet iyi biliyorsun. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Eye socket smashed in while he was jumping in. | Kavga ederken gözüne bir yumruk yedi. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
(CHUCKLES) By me. | Hem de benim tarafımdan. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
And you, what's your G name? | Peki senin takma adın nedir? | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Snake. | Yılan. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Snake? | Yılan? | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
OK, Mr Snake. | Pekâlâ, Bay Yılan. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Welcome to your new set, Red Stick Assassins. | Yeni ekibine hoş geldin, Savaş Suikastçileri'ne. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Consider yourself blessed in. | Kendini kutsanmış addet. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
But you have to work a little harder for your set. | Ekibin için elini taşın altına koymak durumundasın. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Just a tiny little test. | Küçük bir testten geçeceksin. Bu test de neyin nesi? | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
A test to be a true Essex man. | Gerçek bir Essex adamı olman için. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
We have a date with the BRG | Davranışlarını göz önünde bulunduracağız... | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
and you, Mr Snake, are gonna be our head buster. | ...ve Bay Yılan, sen bizim baş tetikçimiz olacaksın. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
OK. | Pekâlâ. Güzel. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Let's celebrate. | Bunu kutlayalım. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
He's good. (CHUCKLES) | Kendisi çok iyi. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
but the throne belongs to him | Ama bu taht, oraya oturma cesareti gösterdiği... | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
who has the courage to sit on it. | ...için ona aittir. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Ain't that the fucking truth, hey, right? | Kahretsin ki bu doğru, değil mi? | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
You keep doing what you're doing | Her ne yapıyorsan ona devam et... | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
and me and you're gonna be highrolling very soon, my brother. | ...çünkü çok yakında sen ve ben bu âlemin anasını belleyeceğiz. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Very soon, very soon. | Çok yakında, çok. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
That's the fucking plan, right? Yeah. | Plânımız bu, değil mi? Evet. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
That's the fucking plan. Hey. Here. | Plân diye buna derler. Gel. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Stay out of trouble. Alright. | Başını belaya melaya sokma. Tamamdır. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
What's up, ladies? | N'aber hanımlar? | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Man, who the fuck is you? | Adamım, sen de kim oluyorsun? | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
I'm the reaper, baby, | Azrail'in ta kendisiyim, bebeğim... | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
and Death is with me. | ...ve Ölüm de benimle. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Forgot how fucking fun this was. (GRUNTS) | Bunun nasıl komik olduğunu falan siktir et. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Please, sir, could you spare some change? | Efendim, lütfen. Bir yardımda bulunsanız? | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
No, we got nothing for you, sweetheart. Keep on moving. | Elimizde sana uygun hiçbir şey yok, hayatım. Devam et yoluna. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Hey, lady, come here. | Bayan, gel buraya. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Here, take it. | Al bakalım. Senin. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
What the fuck are you doing? | Ne yaptın lan sen? | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
She needs it more than I do. | Ona benden daha çok ihtiyacı vardı. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, but... you got nobody else better to give it to? | Evet ama... O parayı verecek daha iyi birileri yok muydu? | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, like who? | Kim gibi? Ne bileyim. Annen mesela? | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
No, she got killed by a drive by when I was a kid, you know. | Ben küçük bir çocukken araba kazasında hayatını kaybetti. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
She have any other babies? | Başka bir çocuğu var mıydı? | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, kid brother. | Evet, küçük kardeşim. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Died banging. | O da orada öldü. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Sister. | Kız kardeşim var. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
She cool? | Hoş mu? Hayır be. Rezil kızın teki. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Pregnant, strung out, pain in my fucking ass. | Hamile, uyuşturucu bağımlısı, kısacası götümde dolaşan bir acı yani. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
You gotta love her, though, right? | Yine de her şeye rağmen seviyorsun onu, değil mi? | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
So they keep telling me. | Sürekli bunu soruyorlar. Aferin onlara. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
GUN! | Silâh! | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
You hit? | Yaralandın mı? Sen? | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Fuck this. | Sikeyim böyle işi. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
That is unacceptable. | Bu kabul edilemez. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
If you get any resistance, correct it by any means necessary. | Eğer direnirlerse ne gerekiyorsa yapın hâlledin. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Now the summit. | Şimdi sıra zirve toplantısında. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Tell me about the American. | Bana şu Amerikalı'dan bahset. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
"He's a newcomer" that's your... reconnaissance? | "Yeni gelen birisi." Bu mu hakkında öğrendiğin şey? | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Contact our friend at the ministry. | Bakanlıktaki dostumuzu ara. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Have him drop the papers we spoke about. | Konuştuğumuz belgeleri versin. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Dance! | Dans et! | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Well, aren't you a picture of prenatal fucking health? | Doğum öncesi sağlıklı hayatın tam bir örneğisin vallahi. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Probably, if you just give me a little, I'll be fine, OK? | Muhtemelen birazcık versen bir şey olmaz, tamam mı? | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
I know you sell this shit, alright?! Just give me some fucking... | Malı sattığını biliyorum, tamam mı? Ver bana şundan biraz... | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
You're fucking pregnant! Fuck you! | Sen hamilesin be! Siktir git! | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Listen, if you don't wanna do it for yourself, do it for the baby. | Eğer bunu kendin için yapmayı istemiyorsan, bebek için yap. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
I will go suck a dick if you won't give me none. | Eğer bana vermiyorsan almak için gidip birinin malafatını yalarım. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Fuck you. Fuck you! | Sikeyim seni. Sikeyim seni! | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
(VOICE ECHOES) You're gonna give her Mom's ring? | Ona annemizin yüzüğünü mü vereceksin? | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
What's up, big dawg? | N'aber, koca oğlan? | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Let's go bang this, man. Go blast them fools. | Hadi şunları haklayalım dostum. Gidelim şu mallara günlerini gösterelim. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Sister? | Kardeşin miydi? | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
You guys always go at it like that? These days, yes. | Hep aranız böyle midir? Bu günlerde evet. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
I wanna ram them mother fuckers up tonight! | Bu gece bu orospu çocukların götüne takmak istiyorum! | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Michael, Anthony here tells me of all your good deeds. | Michael, Anthony yaptığın tüm iyi icraatlardan bahsetti. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Everyone... bear witness. | Herkes tanıklık etsin. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
You, Michael, are now my general. | Sen Michael, artık benim generalimsin. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
He's been locked up a for a while. | Uzun süredir içerde kalmış bu. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Michael, the world sees us as nothing but thugs... | Michael, dünya bizi şeytanın olduğu gibi... | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
We have the world fooled. | Tüm dünyayı kandırdık. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Cops are numb, and our business has expanded. | Polisler uyuşuk ve işimiz büyümüş hâlde. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Like the cogs on a wheel, we build our machine piece by piece. | Önemsiz birer parçalar gibi olsa da, biz düzenimizi parça parça kuruyoruz. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
It's not a problem. We just, uh... we go recruit more bangers, right? | Sorun değil. Biz de gidip daha fazla adam toplarız, değil mi? | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
We conquer a tribe, they bang for us. | Bir kabileyi fethettiğimizde bize çalışırlar. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
How do you think a 13th Street boy became an Assassin? | Nasıl 13. Cadde çocuğu bir Suikastçi olabiliyor sanıyorsun? | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
And if they won't roll, Elias jets them to another set. | Ve o işimizi görmezlerse Elias onları başka işe atar. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
They're soldiers. | Onlar asker. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
They know nothing but thugging, fighting and fucking. | Onlar haydutluk yapmaktan, kavga etmekten ve sikişmekten başka şey bilmezler. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
It takes a man like you... | General olmak için... | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
I'll be watching you tonight. | Bu gece seni izliyor olacağım. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Just to see how good you really are. | Bakalım gerçekten ne kadar iyiymişsin. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Kelvin Martin. Yeah, I know who he is. | Kelvin Martin. Evet, kim olduğunu biliyorum. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
I knew him. | Onu tanırdım. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
You guys are tied in with the cops? | Polisle bağlantınız mı vardı? | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
We want Martin. | Biz Martin'i istiyoruz. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Anything else, my friend... | Onun haricindekiler dostum... | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |
Let's go catch us a tribe. | Hadi gidip şu kabileyi yakalayalım. | Blood Out-1 | 2011 | ![]() |