• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8268

English Turkish Film Name Film Year Details
It's him! I'm sorry. Bu o! Üzgünüm. Blue Ruin-1 2013 info-icon
We're gonna fucking kill you. Seni geberteceğiz. Blue Ruin-1 2013 info-icon
I wish you would have. Keşke yapsaydınız. Blue Ruin-1 2013 info-icon
Call if you want to talk this through. İsterseniz bu konuyu ayrıntılı konuşuruz. Blue Ruin-1 2013 info-icon
You... you people... Siz... sizler... Blue Ruin-1 2013 info-icon
I'm sorry to bother you at home. Sizi evde rahatsız ettiğim için üzgünüm. Blue Ruin-1 2013 info-icon
I took all the guns. Don't shoot us. Bütün silahları aldım. Bize ateş etme. Blue Ruin-1 2013 info-icon
I've been here awhile. Bir süredir buradaydım. Blue Ruin-1 2013 info-icon
I've been trying to think of reasons Ailenizin sonunu getirmemek için... Blue Ruin-1 2013 info-icon
not to do this, to end your family. ...sebepler bulmaya çalışıyordum. Blue Ruin-1 2013 info-icon
I mean, there's a thousand. Yani, binlerce vardır. Blue Ruin-1 2013 info-icon
But there's one why I should. Ama bitirmem gereken biri var. Blue Ruin-1 2013 info-icon
Fine. We'll leave her out. Güzel. Onun dışarı çıkmasına izin vereceğiz. Blue Ruin-1 2013 info-icon
How can I trust that? Buna nasıl güvenebilirim? Blue Ruin-1 2013 info-icon
After everything I've done. Yaptığım onca şeyden sonra. Blue Ruin-1 2013 info-icon
It's not our problem. Bu bizim problemimiz değil. Blue Ruin-1 2013 info-icon
Yes, it is. Evet öyle. Blue Ruin-1 2013 info-icon
Go! Blow his head off! Kill him, William! Yürü! Kafasını uçur hemen! Öldür onu, William! Blue Ruin-1 2013 info-icon
I don't want to. Your whole family will die. İstemiyorum. Bütün ailen ölecek. Blue Ruin-1 2013 info-icon
I don't know much about guns, Silahları pek bilmem,... Blue Ruin-1 2013 info-icon
If he dies tonight, your father killed him. O bu gece ölürse, baban onu öldürmüş olur. Blue Ruin-1 2013 info-icon
He killed everybody here. O buradaki herkesi öldürdü. Blue Ruin-1 2013 info-icon
I think you did your job, William, Sanırım sen görevini yaptın William,... Blue Ruin-1 2013 info-icon
but I still got to finish up. ...ama benim hala bitirmen gerekiyor. Blue Ruin-1 2013 info-icon
Quickly, I think. Sanırım acele etmek gerek. Blue Ruin-1 2013 info-icon
It's funny. Çok tuhaf. Blue Ruin-1 2013 info-icon
That hurts less than the, um... Daha az acıtıyor, şeyden... Blue Ruin-1 2013 info-icon
The arrow. Oktan. Blue Ruin-1 2013 info-icon
You can leave that gun. O silahı bırakabilirsin. Blue Ruin-1 2013 info-icon
Just wipe it off. Ama silmeyi unutma! Blue Ruin-1 2013 info-icon
My car's down the road a ways in the woods. Arabam ormanda yolun hemen aşağısında. Blue Ruin-1 2013 info-icon
But it's dark. Ama hava karardı. Blue Ruin-1 2013 info-icon
He's my father's son. O benim babamın oğlu. Blue Ruin-1 2013 info-icon
Teddy told me about Big Wade, the cancer. Teddy, Koca Wade'nin kanser olduğundan bahsetti. Blue Ruin-1 2013 info-icon
Don't you mention their names. İsimlerini ağzına alma. Blue Ruin-1 2013 info-icon
You know what's awful? Ne boktan bir şey olduğunun farkında mısınız? Blue Ruin-1 2013 info-icon
Just 'cause my dad loved your mom... Babam annenize aşık olduğu için... Blue Ruin-1 2013 info-icon
...we all end up dead. ...sonunda hepimiz ölüyoruz. Blue Ruin-1 2013 info-icon
The keys are in the car. Anahtarlar arabada. Blue Ruin-1 2013 info-icon
The keys are in the car. The keys are in the car. Anahtarlar arabada. Anahtarlar arabada. Blue Ruin-1 2013 info-icon
♪ I've no regret ♪ ~ Pişman değilim Blue Ruin-1 2013 info-icon
♪ I've been a lot of places, oh, yeah ♪ ~ Bir çok yere gittim Blue Ruin-1 2013 info-icon
♪ If it should be, I say ♪ ~ Olması gereken buysa söylerim Blue Ruin-1 2013 info-icon
♪ That he calls me today ♪ ~ Asla görmeyeceğini biliyorum Blue Ruin-1 2013 info-icon
♪ For this life I've lived ♪ ~ Yaşadığım bu hayatta pişmanlıklarım yok Blue Ruin-1 2013 info-icon
♪ And I got love ♪ ~ Ve aşkım var Blue Ruin-1 2013 info-icon
♪ And that's my wealth ♪ ~ Bu benim servetim Blue Ruin-1 2013 info-icon
♪ What more ♪ ~ Daha ne olsun Blue Ruin-1 2013 info-icon
♪ Could anyone ask for? ♪ ~ Herkes bulabilir mi? Blue Ruin-1 2013 info-icon
♪ I'm so happy ♪ ~ Çok mutluyum Blue Ruin-1 2013 info-icon
♪ I could shout ♪ ~ Çığlık atabilirdim Blue Ruin-1 2013 info-icon
♪ I've no regrets ♪ ~ Pişmanlık yok Blue Ruin-1 2013 info-icon
♪ No regrets, no regrets, no regrets ♪ ~ Pişmanlık yok, pişmanlık yok pişmanlık yok Blue Ruin-1 2013 info-icon
♪ I've been living the life of a king ♪ ~ Kral gibi hayatım var Blue Ruin-1 2013 info-icon
♪ I've been a lot of places, oh, yeah, yeah ♪ ~ Bir çok yere gittim oh, evet, evet Blue Ruin-1 2013 info-icon
♪ And I've seen a lot of things ♪ ~ Bir çok şey gördüm Blue Ruin-1 2013 info-icon
♪ For this life I've lived ♪ ~ Yaşadığım bu hayatta Blue Ruin-1 2013 info-icon
♪ Oh, no regrets, no regrets ♪ ~ Oh, pişmanlık yok, pişmanlık yok Blue Ruin-1 2013 info-icon
♪ Oh, no regrets ♪ ~ Pişmanlık yok Blue Ruin-1 2013 info-icon
♪ No regrets ♪ ~ Pişmanlık yok... Blue Ruin-1 2013 info-icon
♪ Yeah ♪ ~ Evet Blue Ruin-1 2013 info-icon
♪ No regrets, no, oh, no regrets ♪ ~ Pişmanlık yok, hayır, pişmanlık yok Blue Ruin-1 2013 info-icon
♪ No regrets ♪ ~ Pişmanlık yok Blue Ruin-1 2013 info-icon
♪ You can leave ♪ ~ Gidebilirsin Blue Ruin-1 2013 info-icon
♪ Your dead end mouth ♪ ~ Sonu olmayan ağzını Blue Ruin-1 2013 info-icon
♪ I can see you ♪ ~ Seni görebiliyorum Blue Ruin-1 2013 info-icon
♪ Got nothing to say ♪ ~ Söyleyecek bir şey yok Blue Ruin-1 2013 info-icon
♪ So leave me be here ♪ ~ Beni burada bırak Blue Ruin-1 2013 info-icon
♪ Gonna destruct in my ♪ ~ Kendi tarzımda Blue Ruin-1 2013 info-icon
♪ Own way ♪ ~ Yok edeceğim Blue Ruin-1 2013 info-icon
Peter, where are they now? What's he doing? Peter, nereye kayboldular? Ne yapıyor bu adam? Bluebeard-1 1972 info-icon
Besides, what could he... Zaten, ne yapabil... Bluebeard-1 1972 info-icon
Greta! Greta! Bluebeard-1 1972 info-icon
You shouldn't have screamed, my dove. Böyle bağırmamalısın, güvercinim. Bluebeard-1 1972 info-icon
Oh, shut up! Kes sesini! Bluebeard-1 1972 info-icon
Peter, they're gone! Peter, gittiler! 1 Bluebeard-1 1972 info-icon
Thank God our technical progress is not so perfect Tanrıya şükür ki teknik gelişmemiz kusursuz değil... Bluebeard-1 1972 info-icon
that things don't occasionally go wrong. 1 ...bu şeyler nadiren bozulmadan çalışır. Bluebeard-1 1972 info-icon
If the lights had not gone out tonight, Bu gece ışıklar sönmeseydi... Bluebeard-1 1972 info-icon
I wouldn't have had you to myself, even for a second. ...seni bir an bile, kendime alamayacaktım. Bluebeard-1 1972 info-icon
But I'm sorry that your mother was frightened. Annenin korkmasına üzüldüm ama. Bluebeard-1 1972 info-icon
My mother's easily frightened by everything. Annem her şeyden kolayca korkar. Bluebeard-1 1972 info-icon
But my father, there's a man who gets happier as the day goes on. Ama babam, gün geçtikçe daha mutlu olan bir adamdır. Bluebeard-1 1972 info-icon
By evening... Akşamları... Bluebeard-1 1972 info-icon
Ah, yes. Yes. Evet, evet. Bluebeard-1 1972 info-icon
And you... what are you like? Peki ya sen nasıl birisin? Bluebeard-1 1972 info-icon
Me? I don't know. Ben mi? Bilmem. Bluebeard-1 1972 info-icon
I really don't. Gerçekten bilmiyorum. Bluebeard-1 1972 info-icon
All I know is that I'm just happy right now, Tek bildiğim, sevinçle gülebildiğim için... Bluebeard-1 1972 info-icon
that I could laugh with joy. ...şu anda çok mutlu olduğum. Bluebeard-1 1972 info-icon
And tomorrow... Peki yarın... Bluebeard-1 1972 info-icon
what will you be like? ...nasıl olacaksın? Bluebeard-1 1972 info-icon
Oh, tomorrow? Yarın mı? Bluebeard-1 1972 info-icon
Tomorrow I'll probably be sad. Yarın muhtemelen üzgün olurum. Bluebeard-1 1972 info-icon
Then let me come and see you tomorrow Öyleyse yarın seni görmeme izin ver... Bluebeard-1 1972 info-icon
because I want you to stay happy. ...çünkü mutlu kalmanı istiyorum. Bluebeard-1 1972 info-icon
You're so beautiful, Greta. Çok güzelsin Greta. Bluebeard-1 1972 info-icon
And you. Sen de. Bluebeard-1 1972 info-icon
How long have you had it? Ne kadar zamandır var? Bluebeard-1 1972 info-icon
The beard! Sakal! Bluebeard-1 1972 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8263
  • 8264
  • 8265
  • 8266
  • 8267
  • 8268
  • 8269
  • 8270
  • 8271
  • 8272
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact