• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8265

English Turkish Film Name Film Year Details
but you're not. ...ama değilsin. Blue Ruin-1 2013 info-icon
You're weak. Sen zayıfsın. Blue Ruin-1 2013 info-icon
I got him. Yakaladım onu. Blue Ruin-1 2013 info-icon
Hey. Were you coming for me or for her? Hey. Benim için mi geliyordun yoksa kız kardeşim için mi? Blue Ruin-1 2013 info-icon
Were you coming for me or for her? Benim için mi geliyordun yoksa kız kardeşim için mi? Blue Ruin-1 2013 info-icon
Yep. ♪ Got no voice ♪ Evet. Blue Ruin-1 2013 info-icon
I had an accident on my leg. Bacağımda bir sorun var. Blue Ruin-1 2013 info-icon
Hey, is somebody out there? Hey, orada biri mi var? Blue Ruin-1 2013 info-icon
Hey! I'm in the trunk! Hey! Bagajdayım! Blue Ruin-1 2013 info-icon
Is that you? Sen misin o? Blue Ruin-1 2013 info-icon
I'm dying! Ölüyorum! Çıkar beni! Blue Ruin-1 2013 info-icon
Let me out, you son of a bitch. Bırak çıkayım, seni orospu çocuğu. Blue Ruin-1 2013 info-icon
Let me out of here! Beni buradan çıkar! Blue Ruin-1 2013 info-icon
Not until I have a gun. Silah buluncaya kadar olmaz. Blue Ruin-1 2013 info-icon
Shit, I can get you a gun. Sana silah bulabilirim. Blue Ruin-1 2013 info-icon
I got to get out of here! Buradan çıkmak zorundayım! Blue Ruin-1 2013 info-icon
I'm thirsty! My leg's broken! Çok susadım! Bacağım kırıldı! Blue Ruin-1 2013 info-icon
Mrs. Gaffney, hi. Yes? Bayan Gaffney, selam. Buyurun? Blue Ruin-1 2013 info-icon
I was looking for Ben. Is he still in town? Ben'i arıyordum, hala bu kasabada mı? Blue Ruin-1 2013 info-icon
No, he moved a while ago. Hayır, bir süre önce taşındı. Blue Ruin-1 2013 info-icon
It's Dwight, from Orange High. Ben Dwight, Orange High'dan. Blue Ruin-1 2013 info-icon
I'm so sorry, I... Çok özür dilerim, ben... Blue Ruin-1 2013 info-icon
Mr. Gaffney's upstairs asleep and... Bay Gaffney üst katta uyuyor. Blue Ruin-1 2013 info-icon
I didn't recognize you, Dwight. Seni tanıyamadım, Dwight. Blue Ruin-1 2013 info-icon
Okay, this is where he works. Pekala, burası çalıştığı yer. Blue Ruin-1 2013 info-icon
This is where he lives. Burası da yaşadığı yer. Blue Ruin-1 2013 info-icon
He moved when he got back from Japan. Japonya'dan döndüğünde taşındı. Blue Ruin-1 2013 info-icon
He was deployed. Görev yeri değişti. Blue Ruin-1 2013 info-icon
You might need a map, Yoldan uzakta olduğu için sana bir harita gerekebilir... Blue Ruin-1 2013 info-icon
I have a map, thank you. Haritam var, teşekkür ederim. Blue Ruin-1 2013 info-icon
So are you in a rush? Demek acelen var? Blue Ruin-1 2013 info-icon
Sort of. Yes, ma'am. Bir bakıma öyle hanımefendi. Blue Ruin-1 2013 info-icon
Otherwise I'd offer you some tea. Aksi halde sana bir çay teklif edebilirdim. Blue Ruin-1 2013 info-icon
I'd love some tea. Biraz çaya hayır demem. Güzel. Blue Ruin-1 2013 info-icon
Ben works late, anyway. Ben geç saatlere kadar çalışıyor. Blue Ruin-1 2013 info-icon
They play God awful music there. Orada iğrenç bir müzik yapıyorlar. Blue Ruin-1 2013 info-icon
I was looking for a band member... Grup üyesi birini arıyordum... Ne? Blue Ruin-1 2013 info-icon
I was looking for a band member named Ben. Ben adında bir grup üyesini arıyordum. Blue Ruin-1 2013 info-icon
Ben Gaffney. Ben Gaffney. Sanırım kendisi... Blue Ruin-1 2013 info-icon
You mean Benny? Yes. Benny'i mi kastediyorsunuz? Evet. Blue Ruin-1 2013 info-icon
Yeah, he's here. Evet, o burada. Blue Ruin-1 2013 info-icon
He works the bar. He's not in the band. Barda çalışıyor. Artık grupta değil. Blue Ruin-1 2013 info-icon
That's fine. Harika. Blue Ruin-1 2013 info-icon
Do you know what time he goes home? Eve ne zaman döner biliyor musunuz? Blue Ruin-1 2013 info-icon
Ben. Ben? Blue Ruin-1 2013 info-icon
Hey, Ben. Hey, Ben. Blue Ruin-1 2013 info-icon
Ben. Ben. Ben! Blue Ruin-1 2013 info-icon
It's Dwight... Dwight Evans. Blue Ruin-1 2013 info-icon
Wow, man. Vay canına dostum! Blue Ruin-1 2013 info-icon
You look square. Çok ezik görünüyorsun. Blue Ruin-1 2013 info-icon
I've been away. Uzaklardaydım. Blue Ruin-1 2013 info-icon
Yeah, man. Evet, dostum. Kesin öyledir. Blue Ruin-1 2013 info-icon
Just peaced the fuck out, huh? Huzur içinde siktir olup gittin öyle mi? Blue Ruin-1 2013 info-icon
Same year El Duce got hit by a train. Aynı yıl El Duce bir trene çarptı. Blue Ruin-1 2013 info-icon
Yo, put the first 200 miles on this thing Dostum, 200 millik alana... Blue Ruin-1 2013 info-icon
stapling up your missing posters. ...senin kayıp posterlerini zımbaladık. Blue Ruin-1 2013 info-icon
I never thought of that. Bu hiç aklıma gelmemiştim. Blue Ruin-1 2013 info-icon
So are we getting beers or... Bira falan içer miyiz yoksa... Blue Ruin-1 2013 info-icon
Look, I need to warn you that I'm here, Dinle beni, buraya geldiğimi haber vermek istedim... Blue Ruin-1 2013 info-icon
that I came to you because I need a favor, ...sana geldim çünkü bir iyilik istiyorum... Blue Ruin-1 2013 info-icon
and it's a big one. ...hem de büyük bir tane. Blue Ruin-1 2013 info-icon
Sure. What do you need? Elbette. Neye ihtiyacın var? Blue Ruin-1 2013 info-icon
You remember James Henry's brother's party James Henry'in kardeşinin mağazasındaki partide olan... Blue Ruin-1 2013 info-icon
with the stripper at his shop? ...striptizciyi hatırlıyor musun? Blue Ruin-1 2013 info-icon
Haven't really thought back that far in a while. Bir süredir o kadar geriyi düşünmüyorum. Blue Ruin-1 2013 info-icon
I got this Polaroid of you and me with the stripper. Senle benim striptizci ile olan resmimiz var. Blue Ruin-1 2013 info-icon
It's hilarious. Çok komikmiş. Blue Ruin-1 2013 info-icon
We look terrified. Berbat görünüyoruz. Blue Ruin-1 2013 info-icon
Ben, I need to hurry. Ben, acele etmem lazım. Blue Ruin-1 2013 info-icon
You hunt? Avlanıyor musun? Hayır. Blue Ruin-1 2013 info-icon
Target shooting mostly. Çoğunlukla hedefe atış. Blue Ruin-1 2013 info-icon
Mountain bike... Dağ bisikleti falan... Blue Ruin-1 2013 info-icon
What do you need this for? Bunu ne için istiyorsun? Blue Ruin-1 2013 info-icon
I'd rather not... Oh, no, no. Söylememeyi tercih ederim... Hayır, hayır. Blue Ruin-1 2013 info-icon
Hey, no, man. The less I know, the better. Haklısın dostum. Ne kadar az bilirsem o kadar iyi. Blue Ruin-1 2013 info-icon
What do you need out of the gun? Ne tür bir silah istiyorsun? Blue Ruin-1 2013 info-icon
At range? At close quarters? Menzilli mi? Yakın mesafe mi? Blue Ruin-1 2013 info-icon
Close up or far away? Yakın görüş mü yoksa uzak mı? Blue Ruin-1 2013 info-icon
Oh, close up, probably. I don't know. Muhtemelen yakın görüş. Bilmiyorum. Blue Ruin-1 2013 info-icon
Hopefully not at all. Roger that. Umarım sorun olmaz. Anlaşıldı. Blue Ruin-1 2013 info-icon
Let's see what we got. Bakalım elimizde ne var. Blue Ruin-1 2013 info-icon
Enfield Mark III, Circuit Judge, Enfield tüfeği, Circuit Judge,... Blue Ruin-1 2013 info-icon
a Mosin, ...Mosin, Blue Ruin-1 2013 info-icon
my current personal favorite. ...benim kişisel olarak favorim. Blue Ruin-1 2013 info-icon
Bolt Action. It's heavy. Sürgülü mekanizma. Ağırdır. Blue Ruin-1 2013 info-icon
Plus surplus ammo's cheap. Ayrıca cephanesi ucuzdur. Blue Ruin-1 2013 info-icon
How much do you weigh? I don't know. Kaç kilosun sen? Bilmiyorum. Blue Ruin-1 2013 info-icon
All right. Picked this up this year. Anlaşıldı. Bu sene bu tüfek geliştirildi. Blue Ruin-1 2013 info-icon
Shoots its own 9 millimeter cartridge. 9 milimetrelik şarjörle ateş eder. Blue Ruin-1 2013 info-icon
But you got to load it slide back with a stripper clip. Ama bunu bir striptizci şovu ile geriye kaydırarak doldurman gerek. Blue Ruin-1 2013 info-icon
Nothing that's special to you. Özel bir şeye gerek yok. En ucuzu neyse o olsun. Blue Ruin-1 2013 info-icon
All right. Here. Tamamdır, işte bu. Blue Ruin-1 2013 info-icon
Mini 14. Gun show, no papers. Mini 14. Sağlam silah, evraka gerek yok. Blue Ruin-1 2013 info-icon
It's carbine. That just means it's short. Bu karabina. Yani kısa tüfek. Blue Ruin-1 2013 info-icon
Semi auto. Yarı otomatik. Blue Ruin-1 2013 info-icon
It fires every time you pull the trigger. Tetiği her çekişinde ateş eder. Blue Ruin-1 2013 info-icon
20 rounds, very reliable. 20 mermi alır, oldukça güvenilir. Blue Ruin-1 2013 info-icon
And I got extra ammo. Fazladan cephanem de var. Blue Ruin-1 2013 info-icon
You recognize it? Bunu biliyor musun? Blue Ruin-1 2013 info-icon
It's the A Team gun, man, from the show. Bu A Takımının silahı, dostum, televizyon dizisi. Blue Ruin-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8260
  • 8261
  • 8262
  • 8263
  • 8264
  • 8265
  • 8266
  • 8267
  • 8268
  • 8269
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact