Search
English Turkish Sentence Translations Page 8319
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Then I just kept on aging to where I am now. | O zamandan sonra olduğum yerde saymaya başladım. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Then you don't play soccer anymore? No, I don't. | O zaman artık futbol oynayamıyorsun? hayır, oynayamıyorum. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I've spent all my life playing soccer, but I don't play it anymore. | Bütün hayatımı futbol oynayarak geçirdim ama artık oynayamıyorum. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
But now... I'm just an unemployed bum without a dream or a future. | Ama şimdi... geleceği olmayan işsiz güçsüz biriyim artık. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I heard that our age is part of the golden years of youth... | Bu yaşların insanın altın çağı olduğunu söylerler hep... | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
but there's nothing golden about it. | ...ama altına dair birşey yok. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
It's just complete darkness. | Sadece komple bir karanlık. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
You're totally right. | Tamamen haklısın. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Now that we know each other's secret, that makes us friends. | Şimdi birbirimizin sırlarını bildiğimize göre bu bizi arkadaş yapar. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
So... stop holing yourself up in that room of yours | Yani... kendini odaya kapatmaktan vazgeç artık... | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
and if you want to hang out... | ...ve dışarıda takılmak istersen... | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
you come and talk to me. | ...gel ve ebnimle sohbet et. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I've got nothing but time on my hands. Okay, eating friend? | Elimde zamandan bol ne var ki. Tamam mı, benim yemek arkadaşım? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
'Eating friend'? A friend who likes to eat. | 'Yemek arkadaşı' mı? Yemeyi çok seven arkadaş. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Seeing how you ate earlier, you and I are perfectly in sync. | Az önce nasıl yediğini gördükten sonra, bizim uyumlu olduğumuzu düşündüm. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Eating friend... deal! | Yemek arkadaşı... anlaştık! Oh, ve biraz bize dondurma alın lütfen. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
To celebrate becoming friends... want to take a picture? | Arkadaş oluşumuzu kutlamak için... resim çekinmek ister misin? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Picture? Okay, deal! Okay, let's take a picture. | Resim mi? Tamam anlaştık! Tamam, hadi resim çekinelim. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Okay, let's take it. One, two, three. | Tamam, hadi çek. 1,2,3. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
That's a good picture! | Çok güzel bir resim! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Eating friend. | Yemek arkadaşları. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I'll treat us to a second round, so let's go. | İkinci bir tura ne dersin, hadi yapalım. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Second round? Yeah. | İkinci tur mu? Evet. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Second round sounds good. Second round... deal. | İkinci tur kulağa hoş geliyor. İkinci tur... anlaştık. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Deal! Deal. | Anlaştık! Anlaştık. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Let's go. Okay, let's go. | Gidelim. Tamam, gidelim. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Let's go. Let's go. Second round, deal! | Hadi gidelim. Hadi gidelim. İkinci tur, anlaştık! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Let's go for a second round. Second round! | Hadi ikinci bir tur daha yapalım. İkinci tur! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Keep your head up while you walk. You'll pop a disc in your neck like that. | Yürürken başını dik tut. Yoksa o şekilde boynunu incilteceksin. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I bet this will look great on her. | Her iddiasına varım üzerinde güzel duracak. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
She must not be in her room. | Odasında değil anlaşılan. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Where could she have gone? | Nereye gitmiş olabilir ki? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Hey, aren't you going to have any of this? You can eat it by yourself. | Hey, bundan yemeyecek misin? Sen ye. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I'm on a diet. Even if it's grilled ham hocks? | Ben diyetteyim. Az pişmiş ızgara için bile mi? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Wow, that's just perfect. All my stress is just melting away. | Wow, bu mükemmel. Bütün stresi aldı. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
This is like heaven. | Bu cennet gibi. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Oh, I almost forgot. There's something I've been curious about. | Oh, neredeyse unutuyordum. Merak ettiğim birşey var. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
You like doctors, don't you? | Doktorlardan hoşlanıyorsun, değil mi? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Then why did you date Kim Dong Joon? | O zaman neden Kim Dong Joon ile çıktın? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I just dated him because I mistakenly thought he was J Hospital Chairman's son. | Onunla çıktım çünkü onu J Hastanesinin Başhekiminin oğlu sandım. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
What? You thought Kim Dong Joon was the hospital Chairman's son? | Ne? Kim Dong Joon'unu Başhekimin oğlu mu sandın? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Even a street mutt would laugh at that one. | Sokaktan geçen bir aptal bile buna güler. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I guess even though he may be good looking, his manners aren't all that classy. | O kadar yakışıklı görünmesine rağmen ahlakı pek o kadar düzgün değil. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Classy? Yeah right. | Düzgün? Evet doğru. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
He's a knock off purse buying cheapskate! | Onun cebinde akrep var! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
His household even reeked of his cheapness. | Herşeyini ucuzkukçulardan alır. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
But didn't you say that it was a really good knock off? | Ama sen onuniyi pazarlıkçı olduğunu söylememiş miydin? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Those kind of knock offs still cost tens of thousands of won. | Asıl milyonları olan bu pazarlıkçılardır. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Then he can't really be a cheapskate. | O zaman ona cimri demek doğru olmaz. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Whatever the case, you were smart to dump him. | Herneyse, onu terk ederek doğrusunu yaptın. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
You are way too good for him. Way too good. | Sen onun için fazla iyisin. fazla iyi. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Dong Joon isn't all that bad. | Dong Joon o kadar kötü sayılmaz. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Isn't he pretty popular with the girls? | Kadınlar arasında oldukça popüler, değil mi? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I guess. He's always smiling at all the girls | Sanırım. Daima kadınlara gülümser... | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
and he's always drooling over all the pretty girls he sees. | ...ve onu gören tüm kızların başını döndürür. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
He's a total player. Hey... | Htam bir oyuncu. Hey... | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Dong Joon wasn't the type to give you grief with girl troubles. | Dong Joon, kadınları üzüp ağlatan tarzda bir adam değil. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
That's because you don't know what you're saying. | Sanırım bu sebepten dolayı sende ne konuştuğunu bilmiyorsun. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I bet Kim Dong Joon is rubbing up against all the girls at the club right about now. | Kim Dong Joon, şimdi kulüpte ki tüm kızları ayartmaya çalışıyordur. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
He's always tripping himself up over women. | O her zaman kendini kadınların üzerine atmayı sevr. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Ugh, seriously! | Ah cidden! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Hey, you don't even know anything! | Hey, hiçbir şey bildiğin yok! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Ugh, I'm not eating this crap. It's not even any good! | Ah, bu çöpü yemeyeceğim artık. Tadı güzel bile değil! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Where did you get this crap? What? You were just gnawing on a bone. | Nereden aldın bu çöpü? Ne? Bitirene kadar kemirdin durdun ama. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
What's wrong with you? Are you kidding me? | Senin derdin ne ya? Benimle dalga mı geçiyorsun? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Hey, that hairpin. That's mine, isn't it? | Hey, bu saç tokası. Benim değil mi? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
You really are something else. I've been wearing this all day. | Başka birşeysin gerçekten. Bütün gün bunu taktım. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Stop with your excuses, and give it back! Hey! | Bahane uydurmayı bırak ve onu bana ver! Hey! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Don't even think about laying your hands on my stuff again, got it? | Bir daha benim eşyalarıma elini sürmeyi aklından bile geçirme, tamam mı? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
And... you don't even compare to the toe jam on Ha Ji Won's feet! | Ve... ayak parmaklarını da Ha Ji Won'un parmaklarıyla kıyaslamayı bırak! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
What's wrong with her? Is it because I insulted Kim Dong Joon? | Bunun sorunu ne? Kim Dong Joon'unu aşağıladım diye mi böyle? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I even went along with her when she insulted her ex doctor boyfriend. | Eski doktor sevgilisini aşağılarken ben ona sadece ayak uydurdum. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
What the heck? | Ne oluyor ya? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Why did I get so angry when she insulted Kim Dong Joon? | Kim Dong Joon'u aşağıladığım zaman neden bu kadar sinirlendim ki? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Sam should be back by now. | Sam, şimdiye kadar dönmüş olmalıydı. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Is this from all the stress? | Tüm bunların sebebi stres mi? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
What if I go completely bald like Mr. Kim when I'm not even his real son? | Ya gerçekten, Bay. Kim'in oğlu olmadığım halde kel kalırsam? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
The clan has come up with a new name for you. | Sülalemiz senin için yeni bir isim seçti. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
A new name? | Yeni isim mi? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
What is this? | Nedir o? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
It's a combination of your name and mine. | Seninle benim isimlerimizden doğmuş bir kombinasyon. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Characters which mean 'beauty' and 'light' to represent a shining new life. | 'Güzellik' ve 'ışık' anlamına gelen karakterler parlayan yepyeni bir hayatı temsil eder. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Then... my new name is 'Kim Bang Kwang'? | O zaman... yeni adım 'Kim Bang Kwang' mı? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Even though it may sound funny, doesn't it have a beautiful meaning? | Kulağa komik gelse de çok anlamlı bir isim değil mi? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
My son, Bang Kwang! | Oğlum, Bang Kwang! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Yes, I see. | Evet, öyle. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
No, I can't be 'Bang Kwang'. | Hayır ben 'Bang Kwang' olamam. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
After tonight, I'm going to tell you the real truth! | Bu geceden sonra sana gerçeği söyleyeceğim! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I'm on location where a father from the South has tearfully reunited with | Güney Koreli bir babanın Kuzey'de doğup büyümüş ve 24 yıldır kayıp olan oğlu... | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
his long lost son, who was born and raised in the North after 24 long years. | ...Kuzey'den buraya babasına kavuşmak için geldi. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
This reunion was possible only through the courage his son showed | Bu birleşme cesareti oğlu sayesinde oldu. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
by defecting from the North in his desire to meet his long lost father. | Kuzey'den iltica yoluyla babasını kavuşmak için geldi. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Let's meet the father and son duo. | Baba ve oğlu tanıyalım. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
How does it feel to finally meet your father? | Baban ile tanışmak nasıl bir his? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
What am I going to do? I'm becoming a total con! | Ben ne yapacağım? Tamamen bir sahtekar oldum! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Father, how does it feel to finally be reunited with your son? | Baba, oğlunla yeniden bir araya gelmek nasıl bir duygu? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Well... nothing can be better, and I feel like I'm on top of the world. | Şey... daha iyisi olamaz, kendimi dünyanın zirvesinde hissediyorum. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I can't wish for anything else in this life. | Bu hayatta başka birşey isteyemezdim. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I'm also going to decree that my son inherit all my fortune. | Bütün mirasımı oğluma bırakacağım. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Mr. Kim... no, you can't! | Bay Kim... hayır, yapamazsın! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |