• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8602

English Turkish Film Name Film Year Details
I wish time... Keşke zaman... Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
could stop now. ...şimdi dursa. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Ah, good morning. Günaydın. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Do you want to use it? Yes. Kullanmak istiyor musun? Evet. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Ah, is it okay if I keep my toothbrush here? Diş fırçamı burada bıraksam sorun olur mu? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
As long as it's not in my way. Bana engel olmadığı sürece. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Ah, yes. How about my facial soap? Evet. Peki, yüz sabunum? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
It's okay, I won't keep them here. Do you think I'm in your way too? Sorun değil. Burada bırakmam. Sence bende sana engel oluyor muyum? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
When did I say that? Öyle bir şey söyledim mi? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
The way you say it makes me feel that way. Söyleyiş tarzın bana öyle hissettirdi. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
It does? Öyle mi? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Yes, you have to be careful otherwise you'll lose your friends. Evet, biraz dikkatli ol yoksa arkadaşlarını kaybedersin. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Thank you very much. Thank you for the purchase. Çok teşekkürler. Alışveriş yaptığınız için çok teşekkürler. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
What should I get? Ne almayım? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
You came all the way to buy one? Bir şey almak için mi bunca yolu geldin? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Um, yes. Evet. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
If you haven't had dinner yet, would you like to have dinner with me? Eğer yemek yemediysen, akşam yemeğini benimle yer misin? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Megumi is working late tonight, and I'm alone, so please. Megumi, geç saate kadar çalışıyor ve ben yalnızım, lütfen. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Here you go, another bowl of rice. Al bakalım, bir tabak daha pilav. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
You certainly are a boy. Erkek adamsın. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Megumi has a good appetite, but boys eat a lot more. Megumi`nin de bol iştahlıdır ama erkeklerin daha fazla. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
It feels good just looking at you eat. Yediğini görmek iyi hissettiriyor. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I've always liked people with a good appetite. İyi iştahlı olan insanları hep sevmişimdir. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Was Megumi san's father the same? Yes. Megumi san'ın babası da öyle miydi? Evet. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
He ate everything saying 'delicious' all the time. Her şeyi 'çok lezzetli' der yerdi. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I'm sure there were times it didn't taste good. Kesin kötü yaptığım zamanlar da olmuştur. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
But hearing him say it was delicious made me want to cook more delicious food. Ama ondan güzel olmuş dediğini duydukça daha çok yemek yapasın gelirdi. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Everything tastes really good. Really? Thank you. Her şeyin tadı gerçekten iyi. Gerçekten mi? Teşekkürler. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Oh, these are from my work though. Gerçi bunlar iş yerimden. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Can I ask you about Megumi san's father? Megumi`nin babası hakkında bir şeyler sorabilir miyim? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Sure, you can ask me anything. Tabii, bana her şeyi sorabilirsin. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
[Nursing Care Center] Good work today. [Bakıcı Hemşirelik Merkezi] Emeğinize sağlık. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Yes, good work today. Evet, sizin de emeğinize sağlık. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Yes? Hello. This is Shigeyuki. Evet? Merhaba, ben Shigeyuki. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Senpai, what is going on? Senpai, nasıl gidiyor? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Are you in the middle of a date with Takuto? Takuto ile bir randevunun ortasında mısınız yoksa? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
No, I just finished working. Hayır, işim yeni bitti. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
So you're still out? Yani hala dışarıda mısın? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Can I see you for a minute? I can meet you anywhere. Seninle bir dakikalığına görüşebilir miyim? Nereyi istersen oraya gelebilirim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Ah, yes. Tamam. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
This is for you in return for the souvenir and the sandwich. Sandviç ve verdiğin hediyenin karşılığı. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
You didn't have to... Buna gerek yoktu... Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
It's not anything serious. Çok pahalı bir şey değil. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I just saw some cute chocolates and I wanted to give it to someone. Böyle sevimli çikolataları görünce birine vermek istedim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
That's why I called you. Bu yüzden de seni aradım. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I'm really sorry... Ben gerçekten üzgünüm... Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I mean, thank you very much. Çok teşekkür ederim demek istedim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
If you weren't Takuto's girlfriend, I would want you to be mine. Eğer Takuto'nun kız arkadaşı olmamış olsaydın, benim olmanı isterdim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Share that with Takuto. Yes, I will. Bunu Takuto ile paylaş. Evet, paylaşırım. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Nice looking man, isn't he? Yakışıklı bir adam, değil mi? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
He was well at the time. O zamanlar sağlığı yerindeydi. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Um, how did you find out about his illness? Hastalığını nasıl öğrendiniz? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I'm sorry, but I'm wondering how you felt when you found out. Üzgünüm, sadece hastalığını öğrendiğinizde nasıl hissettiniz diye merak ettim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
When I found out? Öğrendiğim de mi? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
How did I feel? Nasıl hissettim? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I don't remember well, but Megumi was small... İyi hatırlamıyorum ama Megumi küçüktü... Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I had to stay strong and support my husband. Güçlü olup kocama destek olmam gerekiyordu. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I had no time for crying. Ağlamak için vaktim yoktu. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
But you know, tears would come down when I least expected it. Ama bilirsin, göz yaşları en beklenmedik anda dökülür. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Like I'd cry suddenly when I'm on a train looking out the window absently. Mesela trende camdan dışarı baktığım zaman göz yaşlarım akardı. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Was it hard to take care of him? Onunla ilgilenmek sizin için zor muydu? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
It was. Zordu. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
He wanted to stay home instead of being at a hospital. Hastanede kalmak istemediği için evde kalıyordu. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
So I was the one who was taking care of him. O yüzden bakımıyla kendim ilgilendim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Did you ever want to run away because caring for him was too hard? Zorlandığınız zaman bırakıp gidesiniz hiç geldi mi? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Yes, I did. Evet, geldi. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
One day only... I wanted to spend one day only for myself. Sadece bir gün... Bir günü kendime ayırmak istemiştim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Did you wish you hadn't met him? Onunla tanışmamayı hiç dilediniz mi? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I have never thought that even once. Bir kere bile aklımdan geçmedi. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Illness doesn't only give you hardship. Hastalık her zaman külfet getirmez. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
There were many times I felt happy. Mutlu olduğum zamanlarda oldu. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
The time I spent with my husband is so precious to me. Kocamla geçirdiğim vakitler benim için çok değerli. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I'm sure your husband was happy too. Kocanızın da çok mutlu olduğuna eminim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I would be sad if he wasn't. Olmasaydı çok üzülürdüm. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Here you go. Al. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I'll have some. Biraz yiyeceğim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
It was cloudy before but I'm glad the sun is out. Hava bulutluydu ama sonradan güneş açmasına sevindim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
We can take a walk. Yürüyüşe çıkabiliriz. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
'Ki.' 'Ki.' Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
'Mo.' 'Mo.' Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
'Chi.' 'Chi.' Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
'Ii.' 'Ii.' Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Yes, it really feels good today, doesn't it? Evet, bugün daha iyi hissediyorsun değil mi? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
That tree has a pinkish color. Şuradaki ağaç hafif pembeye dönmüş. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
[Amyotrophic lateral sclerosis] [Clinical Survey] [Amyotrofik lateral skleroz] [Klinik Anket] Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
[Sawada Takuto] [Sawada Takuto] Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
That's the girl he brought the other day. O geçen getirdiği kız. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Her? No way. O mu? Olamaz. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
There is no way that a beautiful girl like her is Mizushima san's girlfriend. Böyle güzel bir kızın Mizushima san'ın kız arkadaşı olması mümkün değil. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
He was being pretentious. O gün gösteriş yaptı bence. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I don't think Mizushima san has ever gone out with a girl. Mizushima san`ın bu zamana kadar hiç bir kızla çıktığını düşünmüyorum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Mizushima san. Mizushima san. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Please stop talking while working. Customers can hear you. Lütfen çalışırken konuşmayalım. Müşteriler duyabilir. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I'm his girlfriend. Ben onu kız arkadaşıyım. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I'm Mizushima Mamo chan's girlfriend. Is that a problem? Ben, Mizushima Mamo chan'ın kız arkadaşıyım. Bir problem mi var? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Please go back to work. Lütfen işinize dönün. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Um... I didn't do it for you, Mamo chan. Şey... Bunu senin için yapmadım, Mamo chan. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Gossiping is the worst. People talk behind my back all the time. Dedikodu çok kötüdür. İnsanlar hep arkadan konuşur. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Like I'm an executive director's mistress... Sanki müdürün metresiymişim... Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Or I have perverted sex with a director. ...ya da müdürle yatmışım gibi. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8597
  • 8598
  • 8599
  • 8600
  • 8601
  • 8602
  • 8603
  • 8604
  • 8605
  • 8606
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact