• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8604

English Turkish Film Name Film Year Details
Did you tell this to Megu chan? Bunu, Megu chan`a söyledin mi? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
No, I would do anything to avoid her from knowing this. Hayır, onun bilmemesi için her şeyi yaptım. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I'm glad to see you are doing well. İyi olduğunu gördüğüme sevindim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Thank you for helping me. But I'm okay now. Bana yardım ettiğin için teşekkür ederim. Ama şimdi daha iyiyim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Stop it, Takuto. Kes artık, Takuto. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Why? It's okay, isn't it? Neden? Öyle değil mi? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Hey you, be quiet. Why don't you eat it? Hey sen,sessiz ol. Neden yemeğini yemiyorsun? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I started walking lately. Son zamanlarda yürüyüşlere başladım. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
When do you do that? Ne zaman yapıyorsun? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
In the morning. Sabahları. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Are you good at waking up early? Erkek kalkıp yürümek iyi hissettiriyor mu? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
So far I've been able to wake up. Şimdiye kadar uyanabildim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Maybe I should start too. Belki bende başlamalıyım. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
It feels very nice. I totally recommend it. Gerçekten iyi hissettiriyor. Tamamen tavsiye ederim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
But I'm not sure if I can continue doing it by myself. Ama bunu tek başıma devam ettirebilir miyim, emin değilim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
It does feel nice. Gerçekten iyi hissettiriyor. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I wonder if you can keep at it. Why is that? Bunu devam ettirebilir misin, endişeliyim. Bu neden? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
It's hard for you to come all the way here, isn't it? Tüm bu yolu bunun için gelmek zor değil mi? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
This is on my route to work and... İşyerim bu yol üzerinde ve... Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
It's a secret. I will tell you eventually. Bu bir sır. Sana daha sonra anlatacağım. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I will definitely continue. Do you want to bet? Ben kesinlikle devam ettireceğim. Bahse girelim mi? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
What are we betting on? A hundred thousand yen. Ne üzerine bir bahis? Yüz bin yen. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I'm pretty tired. Biraz yoruldum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
See you tomorrow. Yes. Yarın görüşürüz. Evet. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
This is my mother. Benim annem. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
My name is Mukai. Benim adım Mukai. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
He was two years my senior in college. Üniversite`de benim iki yıl üstümdü. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Thank you for taking care of Megumi. Megumi`yle ilgilendiğin için teşekkür ederim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
No, thank you. Hayır, ben teşekkür ederim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Well, excuse me. O zaman izninizle. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
The garbage. Çöp. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
What is going on? Why do you get such handsome boys? Neler oluyor? Böyle yakışıklı erkekleri nereden buluyorsun? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Shige senpai is just my senior. I see. Shige senpai sadece benim kıdemlim. Görüyorum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
But Takuto kun is more of my type. Ama benim favorim Takuto kun. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Takuto and I broke up. Takuto ve ben ayrıldık. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I knew it. But why? Biliyordum ama neden? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
He dumped me. When? Beni terk etti. Ne zaman? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
After he had dinner with you, Mom. Seninle birlikte akşam yemeği yedikten sonra. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
What? Did I do something wrong? Ne? Yanlış bir şey mi yaptım? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Do you have any idea? Hiçbir fikrin var mı? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
No, I told him about Dad because he asked me. Hayır, bana babanı sordu ve bende anlattım. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Do you think it was a problem? Bir problem olduğunu mu düşünüyorsun? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
It's okay, it already happened. Boşver,olan oldu zaten. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I wonder why Takuto kun came that day. Takuto kun`un o gün neden geldiğini merak ediyorum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
What is going to be next? My right arm, my legs, or my speech? Sıradaki ne olacak? Sağ kolum, bacağım yoksa konuşma yeteneğim mi? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
You can't tell what's going to be affected, right? Bunu önceden söyleyemezsiniz, değil mi? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
No one can tell that, so it's best for you to not think about it. Kimse bunu söyleyemez, bu yüzden bunu düşünmemelisin. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
It's kind of like a coping method to live with ALS. Bu bir tür ALS ile baş etme yöntemi. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Riku chan. Riku chan. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Something was wrong after all. Yanlış bir şeyler var. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
About Riku chan. Riku chan hakkında. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
The school contacted Dad saying he's been missing class lately. Okuldan babanı aradılar, son zamanlarda derslere girmiyormuş. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
You didn't notice Riku chan was acting strange at all? Riku chan`ın garip davrandığını fark etmedin mi? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
You don't care about him, do you? Onunla ilgilenmiyorsun, değil mi? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Hey, Takuto. Takuto. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I know you are seeing someone. Apparently she stays here overnight. Biriyle görüştüğünü biliyorum. Geceleri burada kaldığını da. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I'm having a hard time too. Please don't give me an excuse. Ben de zor bir zaman geçiriyorum. Lütfen bana bahane üretme. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Riku chan. 1 Riku chan. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I'm home. Ben geldim. 1 Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
The university, of course. Üniversiteye tabii ki. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Please tell me the truth. Lütfen bana doğruyu söyle. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I'm worried. Endişelendim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
A museum. Müzeye. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
A museum? What kind? Müze mi? Ne müzesi? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Dinosaur. Dinosaur? Dinozor. Dinozor mu? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
What about school? Peki okul? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Why did you skip class? I said I'll go. Enough already. Neden derslere girmiyorsun? Gideceğimi söyledim. Yeter artık. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Riku chan, dinner is ready. Takuto. Riku chan, akşam yemeği hazır. Takuto. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Look. Thank you for the food. Bak. Yemek için teşekkürler. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Um, I will eat it later. Ben sonra yiyeceğim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
You will? I'm sorry. Sonra mı? Özür dilerim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Could it be that you can't eat crabs, big brother? Abim yengeç yiyemez bilmiyor musun? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Oops, I wasn't supposed to say that. Üzgünüm, bunu söylememem gerekiyordu. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
No, it's not that you weren't supposed to. I said you didn't have to tell her. Hayır, böyle yapman gerekmiyordu. Ona söylemek zorunda olmadığını söylemiştim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Did something happen? I can't use my left hand well right now. Bir şey mi oldu? Şimdilik sol elimi kullanamıyorum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I'm okay. I went to see a doctor too. İyiyim. Doktora da gittim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Lucky for you, Rikuto. Crabs are your favorite. Şanslısın, Rikuto. Yengeç senin favori yemeğin. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Is it good? Yeah. İyi mi? Evet. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Eat as much as you can. Biraz daha yiyebilirsin. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Riku chan, I have to go home today, but I'll come back right away. Riku chan, bugün eve gitmeliyim ama tekrar döneceğim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Do you think Dad is mad? Babam da bana kızgın mı? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
You are going to school starting today, aren't you? Bugün okula gidiyorsun, değil mi? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
It will be okay. I will tell him that you said so. O zaman tamam. Bu söylediğini ona anlatacağım. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Well, I'm leaving. İyi, ben ayrılıyorum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Can you make sure to pay attention to Riku chan next time? Riku`ya göz kulak olabilir misin? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Leave him alone. Onu yalnız bırak. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
You can leave him alone for such a trivial thing. Böyle önemsiz şeyler için onu yalnız bırak. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
A trivial thing? Önemsiz şeyler mi? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
He wasn't going to school. O, okula gitmiyor. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
If he doesn't go, he won't be able to become a doctor. Eğer o, okula gitmezse doktor olamaz. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
That would be a problem. A problem for who? Bu problem olur. Kimin için bir problem? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
You know that Riku chan has to succeed Dad's hospital, don't you? Babanın hastanesinde Riku chan başarılı olacak biliyorsun, değil mi? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
It's best for Riku chan too. Riku chan için de en iyisi. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
We worked hard together since he was small so he can become a doctor. Küçüklüğünden beri doktor olabilmesi için çok çalıştık. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Maybe being a doctor doesn't suit Rikuto. Belki de Riku`ya doktor olmak yakışmıyordur. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
If I were a patient, I wouldn't want to be seen by him. Eğer ben hasta olsaydım, onun tarafından görülmek istenmezdim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Why don't you think about your future more instead of Riku chan's? Neden Riku`nun geleceğini düşünmüyorsun? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Since you can't be a doctor now. Sen artık bir doktor olamazsın. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I know you understand. Anladığını biliyorum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
It's also best for you to work in the administrative office at Dad's hospital. Senin içinde çalışman için en iyi yer babanın hastanesindeki idari ofisi. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8599
  • 8600
  • 8601
  • 8602
  • 8603
  • 8604
  • 8605
  • 8606
  • 8607
  • 8608
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact