Search
English Turkish Sentence Translations Page 8721
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I told you it was a suicide. | Sana intihar olduğunu söylemiştim. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
He's drinking it down. | Fondip yapıyor. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
Does it taste that good? | Tadı o kadar güzel mi ki? | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
Rewind. | Başa al. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
There's nothing to it. It's all the same. | Hiçbir şey yok. Hep aynı. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
Rewind a little bit more. | Çok az geri al. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
A bit more. | Biraz daha. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
Doesn't that look like a talisman? | Yediği şey o büyüye benzemiyor mu? | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
Maybe. It is a talisman. | Olabilir. Evet, bir büyü. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
Did Shaman Mansoo make it? | Şaman Mansoo mu yaptı onu? | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
There's this shaman that lives in that apartment building. | Bahsettiğim şaman o apartmanda yaşıyor. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
Do you know where you're going? | Nereye gittiğini biliyor musun? | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
There it is. | İşte şurası. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
Let's come back later. No one's here. | Hadi daha sonra geliriz. Evde kimse yok. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
You know how to pick locks, right? Open it. | Kilitleri açabiliyorsun, değil mi? Göster marifetini. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
We have to look for that talisman and find out why it was made. | O büyüyü ve ne amaçla yapıldığını bulmamız gerekiyor. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
Wait, so that talisman killed people? | Bir saniye, yani insanlar o büyü yüzünden mi ölüyor? | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
Or maybe they needed it because they were scared of something. | Ya da bir şeyden çok korktukları için o büyüye ihtiyaç duyuyorlar. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
I had left something behind. | Bir şey unuttum. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
What is it? | Ne unuttunuz? | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
But why in this room? | İyi de neden bu odada arıyorsunuz? | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
Well, you see... | Şey, yani | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
Is this it? | Bu muydu? | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
Why that? | Ne oldu? | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
Because they're scared of something? | Bir şeyden korktukları için mi? | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
Get off! | İn! | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
Hee jin. | Hee jin. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
Daddy... | Babam | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
You really don't need to go to the hospital? | Gerçekten hastaneye gitmeye gerek yok mu? | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
How far do you remember? | Ne hatırlıyorsun? | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
I remember getting hit all of a sudden. | Birdenbire kafama vurduğunu hatırlıyorum. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
And then it felt like I was dreaming. | Sonrasında sanki bir rüyadaydım. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
But when I woke up, I was standing. | Fakat uyandığımda ayaktaydım. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
It was strange. It was a dream but how... | Çok tuhaftı. Bir rüyaydı ama ben | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
Put out a search for that shaman for assault. | O şaman için saldırı suçundan bir arama emri çıkar. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
There's a possible kidnapping. So call for backup. | Çocuk kaçırılmış olabilir. O nedenle destek kuvvet de çağır. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, I just confirmed it. | Evet, onayladım ya! | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, idiot. | Evet, geri zekâlı. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
That shaman is a key suspect. Hurry and move it. | Şaman kilit rol oynuyor. Hemen harekete geç. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
We'll get something after we catch her. | Onu yakalarsak bu davada ilerleyebiliriz. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
You're a cop, right? | Siz polissiniz, değil mi? | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
Please arrest me. | Lütfen beni tutuklayın. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
Please save me! | Lütfen kurtarın beni! | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
I saw So jin. | So jin'i gördüm. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
You saw her in there? | Burada mı gördünüz? | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
She was standing there. Over there. | Evet, orada duruyordu. Tam orada. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
But no one's there. | Ama burada kimse yok. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
She was there earlier. | Oradaydı. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
I swear. Please trust me. | Yemin ederim. Lütfen inanın bana. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
Do you know that shaman? | Şamanı tanıyor musunuz? | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
Do you have that talisman? The one made by the shaman? | Sizde de o büyülerden var mı? Hani şamanın yaptıklarından? | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
The shaman didn't make it. | Onları şaman yapmadı ki. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
So jin did. | So jin yaptı. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
I have uterine cancer. | Rahim kanseriyim. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
The doctor said I only had six months to live. | Doktor yalnızca altı ay ömrüm kaldığını söylemişti. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
So jin's mother said I got cancer because I didn't go to church. | So jin'in annesi kiliseye gitmediğim için kanser olduğumu... | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
She said I'd be healed if I believe in God. | ...Tanrıya inanırsam iyileşeceğimi söyledi. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
So I went to church, thinking it was my last hope. | Ben de son umudum olarak kiliseye gittim. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
And that woman from 307 as well? | Peki ya 307'de oturan kadın? | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
Jung mi and I were like sisters. | Jung mi ve ben kardeş gibiydik. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
So jin's mother told us to go to church together. | So jin'in annesi kiliseye birlikte gitmemizi söyledi. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
So the three of us went... | Biz de üçümüz beraber gittik. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
I'm hungry. Give me some food. | Açım. Bana yiyecek verin. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
Give me some food. | Yiyecek verin. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
So jin, we're going to church. | So jin, biz kiliseye gidiyoruz. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
Put all the empty dishes in the sink after you're done eating. | Yemeğin bittikten sonra kirli tabakları lavaboya koy. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
Bring an umbrella with you. | Yanınıza şemsiye alın. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
That guy will die when it rains. | Yağmur yağınca o adam ölecek. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
He's going to die today. | O adam bugün ölecek. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
He's going to die. | O ölecek. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
The man who lived in 709 suddenly passed away that night. | 709 nolu dairede oturan adam o gece ansızın öldü. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
So jin said he was going to die and he really did! | So jin onun öleceğini söyledi ve gerçekten de öyle oldu. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
So jin, you ate all this? | So jin, bunların hepsini yedin mi? | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
So jin. | So jin. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
How did you know that he would die? | O adamın öleceğini nasıl bildin? | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
It's hot! | Yanıyorum! | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
Su kyung. | Su kyung. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
What happened? Your face is okay now. | Nasıl oldu? Yüzün düzelmiş. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
Are you okay, Su kyung? | İyi misin, Su kyung? | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
What about the talisman? | Peki ya o büyü? | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
What about that shaman? | Şaman için ne diyeceksin? | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
When I was depressed long ago, I'd go to the shaman to ask my fortune. | Uzun zaman önce bunalıma girmiştim. Geleceğimi öğrenmek için o şamana gittim. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
But So jin's mother said all that stuff was Satan and superstition. | Ama So jin'in annesi o tür şeylerin hurafe ve şeytan işi olduğunu söyledi. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
She told me never to go there. So I didn't afterwards. | Oraya gitmememi tembihledi. Ondan sonra bir daha gitmedim. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
That girl wasn't a regular person. | O kız normal bir insan gibi değildi. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
I couldn't make out what she was. I was so scared. | Ne olduğunu anlayamamıştım. Çok korkuyordum. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
So I called the shaman. | O yüzden şamanı çağırdım. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
I need to see this girl in person. | Bu kızla yüzyüze görüşmem gerek. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
Let's just find out. | Hadi ama, neler olduğunu öğrenelim. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
How could we do such a thing? | Böyle bir şeyi nasıl yapabiliriz? | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
That girl is possessed. And it's very mad. | Kızın bedenine başka bir ruh girmiş. Ve de ruh çok kızgın. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
What's that got to do with me? | Bunun benimle ne alakası var? | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
So your father lived with regret? | Baban vicdan azabıyla mı yaşadı? | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
And she said that he'll die and he really did? | Babanın öleceğini söyledi ve dediği oldu, değil mi? | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
But you all prayed to the wrong God. | Ama siz yanlış Tanrıya dua ettiniz. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
Then what shall we do now? | O halde şimdi ne yapacağız? | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
What else? | Ne olacak? | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
You beg for mercy. | Merhamet dileyeceksiniz. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
There are only two paths after we die. It's either heaven or hell for eternity. | Öldükten sonra gideceğimiz iki yer var. Cennet ve cehennemdir ebediyete açılan kapı. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
You must be on your way to church. | Kiliseye gidiyor olmalısınız. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |