Search
English Turkish Sentence Translations Page 8723
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Is this your home? | Bu senin evin mi? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
No. It belongs to someone I know. I'm helping to take care of it today. | Hayır, tanıdığım birine ait. Bugün bununla ilgilenerek yardımcı oluyorum. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Such a big house for only one woman to live? | Tek bir kadının yaşaması için ne kadar büyük bir ev. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Do you, by any chance, work as a gigolo? | Yoksa sen jigolo olarak mı çalışıyorsun? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
A lot of foods are prepared. But only a few tastes right. | Bir sürü yiyecek hazırlanmış. Fakat sadece bir kaç tanesinin tadı iyi. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Don't say it tastes terrible. Just enjoy it. | Tadının kötü olduğunu söyleme ve ye. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
That woman... | O kadın... | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
When we date next time, | Gelecek sefere çıktığımızda... | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Alright, anyway I don't feel any different after holding them. | Peki, her neyse elini tuttuktan sonra kendimi farklı hissetmedim. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
You can say that it's "not my style". | "Tarzım değil" diyebilirsin. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
But this one taste alright. | Fakat bunun tadı iyi. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Thank you for the medicine you gave me yesterday. | Dün bana verdiğin ilaç için teşekkür ederim. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Right now, I have a call on the other line. | Şuan diğer hatta başka bir aramam var. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
It's me. If you're not busy, can you come over to my place? | Benim. Meşgul değilsen evime uğrayabilir misin? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
No. It's just that I asked In Jae to eat lunch with me but I had something important to attend to. | Hayır. Biraz önce In Jae'yi benimle öğle yemeği yemesini teklif etmiştim. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I have a question to ask you. Do you know where 32 05 is? | Size bir şey soracağım. 32 05 neresi biliyor musunuz? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
By any chance, are you Soo Nyuk? | Bir ihtimal Soo Nyuk olabilir misiniz? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Oh Soon! Park Oh Soon! Oh my god! | Oh Soon! Park Oh Soon! Aman Tanrım! | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
How long has this been? I'm really glad to see you. | Ne kadar oldu? Seni gördüğüm için gerçekten memnun oldum. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I don't look young. | Genç görünmüyorum. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Did you get botox done by any chance? | Botoks mu yaptırdın yoksa? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
No, no way. | Hayır, katiyen. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
But that hairstyle doesn't fit you. | Fakat bu saç modeli sana uygun değil. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
My hairstyle?! | Saç modelim mi? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Enjoy your face massages I got the best masseuses from my company, just for you guys. | Sizler için şirketimizin en iyi masözlerini... | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Since we're doing this, it reminds me of the old times. | Bunu yapmamız bana eski günleri hatırlatıyor. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
You like it right? | Bunu beğendin, değil mi? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
There's no such thing as free. | Ücretsiz diye bir şey yok. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Oh yeah! You! | Evet! Sen! | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Hey! Open the door. | Aç kapıyı. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I thought you were eating too much. | Çok fazla yediğini düşünüyordum. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Wow, this is cool! | Vay canına, bu harika! | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
You act so countryish. | Taşralı gibi davranıyorsun. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Hey, open the door! | Hey, kapıyı aç! | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Wash it for me, please. | Bunu benim için yıka lütfen. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I guess it'll take an hour to dry the clothes, right? | Tahminimce, giysilerin kuruması bir saati alır, değil mi? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
In all of my twenty seven years... | 27 yıllık yaşamımda... | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I think of that as a real shame. | Bunun gerçek bir utanç olduğunu düşünüyorum. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Also, we're in a relationship where we've already kissed. | Artı birbirimizi öptük ve bir ilişkimiz var. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
In Jae. | In Jae. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
It's a joke. A joke. | Bu bir şaka, şaka. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Mi Rae. | Mi Rae. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Who told you to wear that shirt? | Bu tişörtü giyebileceğini kim söyledi sana? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I'm sorry. I know you're mad, but it's a misunderstanding. | Üzgünüm, kızgınsın biliyorum ama bu bir yanlış anlama. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Misunderstanding? What kind of misunderstanding? | Yanlış anlama mı? Ne tür bir yanlış anlama? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Not everything can be forgiven just because you didn't know, Na Kyung. | Sadece bilmediğin için her şey affedilemez Na Kyung. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I'm sorry. Because of me... | Üzgünüm. Benim yüzümden... | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I was too careless. | Çok dikkatsizdim. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
My brother who had no flaws. | Ağabeyim hiç kusuru olamayan biriydi. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
The word "mistake" is used when you leave an umbrella on the bus. | "Hata" kelimesi otobüste şemsiyeni unuttuğun zaman söylenir. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I'm really a slip up. | Ben gerçek bir hatayım. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
On my brother's engagement day, I was really drunk and I left the engagement party early. | Abimin nişanında gerçekten sarhoştum ve nişan partisinden erken ayrılmıştım. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
My great, perfect brother. | Benim mükemmel, iyi kardeşim. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
It'd be an honor to get hit by that noble hand. | Asil eller tarafından dayak yemek bir onur olurdu. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Hit me! Hit me! | Vur bana! Vur bana! | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
If you give me Mi Rae... I'll get up. | Mi Rae'yi bana verirsen... kalkarım. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
You have everything! Mom's love, a good college, a good job, and intelligence. I just want Mi Rae! | Her şeyin var! Annemin sevgisi, iyi bir üniversite... | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I've loved her a long time before you did. | Sen ona aşık olmadan çok önce sevmiştim onu. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I think I'm going to go crazy because of her! | Onun yüzünden çıldıracağım sanırım. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
So brother... | Kardeşim bu yüzden... | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Give Mi Rae to me. | ...Mi Rae'yi bana ver. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
The next day, my brother died. | Ertesi gün ağabeyim öldü. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
He was driving his car while he was really drunk. | Çok sarhoş olduğu anda arabasını kullanıyordu. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
He was lying in the hospital but he wouldn't get up. | Hastanede yattı fakat ayağa kalkamadı. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
You are crying, right? | Ağlıyorsun değil mi? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Cry if you want to cry, you idiot! | Ağlamak istiyorsan ağla aptal! | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
If you tell anyone that I cried, you're going to die! | Ağladığımı birine söylersen ölürsün! | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I won't tell anyone. I'll just put it up on the Internet. | Kimseye söylemeyeceğim, bunu internete koyacağım. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Stop taking someone else's lines. | Başkasının sözünü kullanmayı bırak. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Bathroom. Where's the bathroom? | Banyo... Banyo nerede? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
It's not that I'm not hungry, but I just feel so so right now. | Aç olduğum için değil ama şu an kendimi iyi hissediyorum. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Wow, it's a good country! | Vay canına, burası iyi bir ülke! | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
So that was why you called me? | O halde beni arama sebebin bu muydu? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Okay, blow out the candles! | Tamam, mumları üfle! | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Here. This is your birthday present. | Al, bu senin doğum günü hediyen. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I like you. How about you? | Seni seviyorum. Ya sen? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
This is so cool! | Bu çok güzel! | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
It wasn't a bad birthday, right? | Kötü bir doğum günü değildi, değil mi? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
The both of us can become happy one day, right? | Her ikimiz de bir gün mutlu olacağız değil mi? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
If you make Mi Rae cry, then you will die from my hands! | Mi Rae'yi ağlatırsan, o halde seni kendi ellerimle öldürürüm! | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
It's been a while. | Uzun süre oldu. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Let's play a game since we've run into each other again. | Birbirimizle tekrar karşılaştığımıza göre bir oyun oynayalım. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
The person who loses pays all the bills here tonight. How's that? | Bu gece burada tüm faturaları kaybeden kişi ödeyecek. Bu nasıl? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
That's fine. | Uygun. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Attention! The customers from table six made a deal that the person who loses this game will pay for the drinks for everyone here. | Dikkat! 8. masadaki müşteriler bu oyunu kaybeden kişinin... | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
You have a great skill there. I lost. | Harika yeteneğin var. Kaybettim. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Since you were a soccer player, you do know the meaning of that ball, right? | Futbolcu olduğuna göre bu topun anlamını biliyorsun değil mi? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Is it a red card? | Bu bir kırmızı kart mı? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Translators: leila, angele0487 | Çeviren: kızıllale | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Timer: Victory | Korea Fans Çeviri Ekibi | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Editor/QC: doozy | Editör: sunshine | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Since you are a soccer player, you know what the ball means, right? | Bir futbolcu olduğun için topun ne anlama geldiğini biliyorsundur değil mi? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Don’t go near Mi Rae. | Mi Rae'ye yaklaşma. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Seung Woo… | Seung Woo... | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Where did you go? 1 | Neredeydin? 1 | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Don’t do this. | Yapma bunu. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
You don’t seem like yourself, Seung Woo. | Kendinde değilsin sen Seung Woo. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I want to be by myself today. | Bugün yalnız kalmak istiyorum. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I can’t understand at all… | Hiçbir şekilde anlayamıyorum… | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
My relationship with that family… | O aileyle ilişkim... | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |