• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 9089

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm just being descriptive. Sadece tarif için söylüyorum. Braindead-1 2016 info-icon
If they were dwarves, I'd say, "Those two dwarves." Eğer cüce olsalardı, "şu iki cüce" derdim. Braindead-1 2016 info-icon
I don't think you can say dwarves, either. Bence cüce de diyemezsiniz. Braindead-1 2016 info-icon
Well, good thing they're not dwarves. Güzel, o zaman iyi ki cüce değiller. Braindead-1 2016 info-icon
Come on, they were here yesterday. Haydi, dün buradalardı. Braindead-1 2016 info-icon
Dr. Bobb, and Doktor Bobb, ve... Braindead-1 2016 info-icon
her, the... Rachel something. ...bayan da Rachel bir şeydi. Braindead-1 2016 info-icon
What were they here about? Neden buradalardı? Braindead-1 2016 info-icon
Information on the Intelligence meeting. İstihbarat toplantısı için bilgi. Braindead-1 2016 info-icon
Terrorist sympathizers. Terörist sempatizanları. Braindead-1 2016 info-icon
It starts in San Bernadino. San Bernadino'da başlamıştı. Buraya geliyor. Braindead-1 2016 info-icon
All right. Get that printed up, Tamam, bunların çıktısını al... Braindead-1 2016 info-icon
and have it ready for the committee today. ...ve bugünkü komite için hazır et. Braindead-1 2016 info-icon
Where are you going? I'll walk you. Nereye gidiyorsun? Seninle yürüyeyim. Braindead-1 2016 info-icon
I was walking to you. Seninle konuşmaya geliyordum. Braindead-1 2016 info-icon
Let me go first. İlk ben söyleyeyim. Braindead-1 2016 info-icon
Okay, forget what I said about bugs. Tamam, böcekler hakkında söylediklerimi unut. Braindead-1 2016 info-icon
I I don't want that to get in the way... Hiç bir şeyin yolumuza çıkmasını istemiyor... Braindead-1 2016 info-icon
No, wait, nothing is gonna get in the way. Hayır, yolumuza bir şey çıkmayacak. Braindead-1 2016 info-icon
We just have so many other hurdles, and I don't want you to think Engelli yarış gibi, o kadar çok şey çıkıyor ki, benim deli olduğumu... Braindead-1 2016 info-icon
that I'm insane. No, it's just a weird time, ...düşünmeni istemiyorum. Hayır, işler öyle garipleşti ki... Braindead-1 2016 info-icon
and any one explanation makes just as much sense as any other. ...her açıklama doğru gibi görünüyor. Braindead-1 2016 info-icon
Look, I just want to act normal from now on. Bundan sonra normal olmak istiyorum. Braindead-1 2016 info-icon
I just want to just get a burger and fries and a beer. Sadece hamburger, kızartma, bira istiyorum. Braindead-1 2016 info-icon
I don't want to... Your friends are in trouble. Bunda sonra... Arkadaşlarının başı belada. Braindead-1 2016 info-icon
What? Your friends, Dr. Bobb and Rochelle. Ne? Arkadaşların Dr. Bobb ve Rochelle. Braindead-1 2016 info-icon
They're in trouble. Başları belada. Braindead-1 2016 info-icon
My boss saw surveillance footage Patronum, istihbarat toplantısından... Braindead-1 2016 info-icon
of them leaving the Intelligence meeting, ...ayrıldıklarını gösteren güvenlik kamerası görüntüleri izledi... Braindead-1 2016 info-icon
and he thinks that they had something to do with the failed vote. ...ve oylamayı bir şekilde sabote ettiklerini düşünüyor. Braindead-1 2016 info-icon
What will he do? 1 Ne yapacak? Braindead-1 2016 info-icon
It's working. Çalışıyor. 1 Braindead-1 2016 info-icon
It's not broken. Bozuk değil. Braindead-1 2016 info-icon
They changed their frequency. Frekanslarını değiştirdiler. Braindead-1 2016 info-icon
They knew we were on to them, Peşlerinde olduğumuz biliyorlardı... Braindead-1 2016 info-icon
and they changed their frequency. ...ve konuştukları frekansı değiştirdiler. Braindead-1 2016 info-icon
You don't know that, Gustav. Bunu bilemezsin Gustav. Braindead-1 2016 info-icon
I know that you should be telling Laurel about her father. Ama Laurel 'e babasından bahsetmen gerektiğini biliyorum. Braindead-1 2016 info-icon
Okay, guys, we need to talk. Arkadaşlar, konuşmalıyız. Braindead-1 2016 info-icon
today. Good to see you. ...görünüyorsun. Seni görmek ne güzel. Braindead-1 2016 info-icon
Well, uh, nothing. Bir şey yok. Braindead-1 2016 info-icon
Tell her. No, I... Söyle. Hayır, ben... Braindead-1 2016 info-icon
We're not certain about this, Tam olarak emin değiliz ama... Braindead-1 2016 info-icon
because Gustav's toy here went on the fritz... ... çünkü Gustav'ın oyuncağı arızalandı... Braindead-1 2016 info-icon
Ah, it's not a toy, and it didn't go on the fritz. Oyuncak değil ve arızalanmadı. Braindead-1 2016 info-icon
Gustav's machine reacts Gustav'ın makinesi, 500 civarındaki... Braindead-1 2016 info-icon
to high frequency communication... ...iletişimlerini buluyor. Braindead-1 2016 info-icon
And he was seeing who was infected and who wasn't. Kime bulaştığını ya da bulaşmadığını böyle anlıyordu. Braindead-1 2016 info-icon
Most of D.C. is largely untouched. Başkentin çoğuna bulaşmamış. Braindead-1 2016 info-icon
Most of the infections are on Capitol Hill, En çok bulaştığı yer Meclis binası... Braindead-1 2016 info-icon
and only five percent here are infected. ...burada ise %5 bulaşmış. Braindead-1 2016 info-icon
Anyway, when we were in your office, Neyse, sizim ofisteyken... Braindead-1 2016 info-icon
there seemed to be ...fark ettik ki... Braindead-1 2016 info-icon
a high frequency communication coming from... ...bu yüksek frekans sinyallerinin geldiği yer... Braindead-1 2016 info-icon
coming from your dad. ...senin babandı. Braindead-1 2016 info-icon
It's not certain. Kesin bir şey yok. Braindead-1 2016 info-icon
It could mean anything. Herhangi bir şey olabilir. Braindead-1 2016 info-icon
It couldn't mean anything. Herhangi bir şey olamaz Braindead-1 2016 info-icon
Laurel, it might not mean anything. Laurel, bir durum olmayabilir. Braindead-1 2016 info-icon
I'll talk to you. Konuşuruz. Braindead-1 2016 info-icon
Be careful, by the way. Bu arada, dikkatli olun. Braindead-1 2016 info-icon
Senator Wheatus saw you leaving the hearing yesterday Senatör Wheatus sizi oturumdan çıkarken görmüş... Braindead-1 2016 info-icon
and Gareth doesn't know what he'll do. ...ve Gareth, senatörün ne yapacağını bilmiyor. Braindead-1 2016 info-icon
I'm calling the Select Committee on Intelligence to order. İstihbarat komitesinin seçilmiş üyeleri, düzeni sağlayalım. Braindead-1 2016 info-icon
I need everyone to sit down. Herkes yerine otursun. Braindead-1 2016 info-icon
The matter under discussion today is the recent spate Bu günkü gündem konumuz, sayıları gittikçe artan... Braindead-1 2016 info-icon
of catastrophic head injuries. ...trajik kafa yaralanmaları olacak. Braindead-1 2016 info-icon
Explosions. Patlamaları. Braindead-1 2016 info-icon
Let's just drop the euphemism and call them what they are. Hüsnü tabiri bırakalım ve gerçekte ne olduklarını söyleyelim. Braindead-1 2016 info-icon
Madam Chair, can we have some order here? Sayın Başkan, düzeni biraz sağlar mısınız? Braindead-1 2016 info-icon
Yes, that's enough. Evet, bu kadar yeter. Braindead-1 2016 info-icon
Senator, you will have an opportunity to speak. Senatör, söz hakkınız olacak. Braindead-1 2016 info-icon
I would like to be recognized, Madam Chair. Sayın Başkan, söz hakkı istiyorum. Braindead-1 2016 info-icon
I'm I'm, uh, I'm raising my hand. Elimi kaldırıyorum. Braindead-1 2016 info-icon
Why not both hands? Neden ikisini de kaldırmıyor? Braindead-1 2016 info-icon
Quiet. Sessizlik. Braindead-1 2016 info-icon
Yes, the... senator from Maryland Evet, Maryland senatörüne... Braindead-1 2016 info-icon
is recognized. ...söz hakkı verildi. Braindead-1 2016 info-icon
As per prior agreement, I have a witness. Önceden bildirildiği üzere, tanık çağırıyoruz. Braindead-1 2016 info-icon
Ahmed Kadhimiya. Ahmed Kadhimiya. Braindead-1 2016 info-icon
I'm a former freedom fighter Ben, İslami Rayid Cephesinde... Braindead-1 2016 info-icon
in the Islamic Ra'id Front. ...özgürlük savaşçısıydım. Braindead-1 2016 info-icon
And, uh, could you tell us how you became a member of the Ra'id, Peki bize, Rayid üyesi olma sürecinizi ve... Braindead-1 2016 info-icon
and what you did for this terrorist organization? ...ve bu terörist organizasyon için neler yaptığınızı anlatır mısınız? Braindead-1 2016 info-icon
My mother was killed in a drone attack. Bir insansız hava aracısında annem öldürüldü. Braindead-1 2016 info-icon
I had studied chemistry, Ben kimya öğrencisiydim. Braindead-1 2016 info-icon
so I helped the Ra'id create a new methane based compound. ...ve Rayid için metan bazlı yeni bir bileşime yardım ettim. Braindead-1 2016 info-icon
And what did this compound do? Bu bileşim ne yapar? Braindead-1 2016 info-icon
When injected under the skin, Deri altına enjekte edildiğinde... Braindead-1 2016 info-icon
it would make a head explode. ...kafa patlamalarına yol açar. Braindead-1 2016 info-icon
Thank you, Mr. Kadhimiya. Bay Kadhimiya, teşekkür ederim. Braindead-1 2016 info-icon
And you did this with the approval Peki siz bunun onayını nereden aldınız... Braindead-1 2016 info-icon
of the Syrian officials? ...Suriye yetkililerinden mi? Braindead-1 2016 info-icon
W wait a minute, wait a minute, wait. Bir saniye, bir saniye. Braindead-1 2016 info-icon
Are are you seriously saying Siz gerçekten bunların... Braindead-1 2016 info-icon
this is state sponsored terrorism? ...devlet destekli terörizm olduğunu mu söylüyorsunuz? Braindead-1 2016 info-icon
I'm not saying anything. I have a witness. Ben demiyorum, tanık diyor. Braindead-1 2016 info-icon
All right, this is not a matter for this committee. Bu konu, bu komitenin yetkisine girmez. Braindead-1 2016 info-icon
This is about war, Bu, savaşla ilgili... Braindead-1 2016 info-icon
and only Congress has the right to declare war. ...ve meclisin savaş ilanına hakkı var. Braindead-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9084
  • 9085
  • 9086
  • 9087
  • 9088
  • 9089
  • 9090
  • 9091
  • 9092
  • 9093
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact