• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 9085

English Turkish Film Name Film Year Details
I want to stop the terrorists. Teröristleri durdurmak istiyorum. Braindead-1 2016 info-icon
Why else? Başka ne sebep olabilir ki? Braindead-1 2016 info-icon
You know who this is, Agent. Benim kim olduğumu biliyorsun Sayın Ajan. Braindead-1 2016 info-icon
I want to know who is the subject of your interrogation? Sorgulamaya aldığınız kişinin adı nedir? Braindead-1 2016 info-icon
I can't say that, sir. Onu söyleyemem efendim. Braindead-1 2016 info-icon
against this interrogation... Why is that? Neden peki? Braindead-1 2016 info-icon
Can't say that, sir. Söyleyemem efendim. Braindead-1 2016 info-icon
If you're having a pang of conscience, Agent. Sayın Ajan, eğer vicdan azabı yaptığın bir konu olursa... Braindead-1 2016 info-icon
It's best to follow through. Half measures help no one. ...onu izlemen gerekir. Arada kalmışlık hiç bir şeye yaramaz. Braindead-1 2016 info-icon
I can't say any more. Daha fazlasını söyleyemem. Braindead-1 2016 info-icon
Ask about Laurel directly. Direk Laurel'i sorun. Braindead-1 2016 info-icon
Agent, answer me yes or no. Sayın Ajan, evet ya da hayır deyin. Braindead-1 2016 info-icon
Is my sister in your custody? Kardeşim göz altında mı? Braindead-1 2016 info-icon
Agent? Sayın Ajan? Braindead-1 2016 info-icon
Okay, then let me Peki şöyle yapalım. Braindead-1 2016 info-icon
I'll count to five. Beşe kadar sayacağım. Braindead-1 2016 info-icon
If my sister is in some way being held there, Eğer kardeşim orada gözaltındaysa... Braindead-1 2016 info-icon
don't hang up. ...kapatma. Braindead-1 2016 info-icon
five. ...beş. Braindead-1 2016 info-icon
Are you still on the line, Agent? Sayın Ajan, halen hatta mısın? Braindead-1 2016 info-icon
They have her. Ellerindeymiş. Braindead-1 2016 info-icon
Raise holy hell. Kızılca kıyamet kopacak. Braindead-1 2016 info-icon
Get me Director Marchant on the line now. Müdür Marchant'ı hemen telefona bağla. Braindead-1 2016 info-icon
She's communicating to someone. Birisi ile iletişim kuruyor. Braindead-1 2016 info-icon
This is creepy. İğrenç. Braindead-1 2016 info-icon
I got him. Ben alırım. Braindead-1 2016 info-icon
Do you have my sister in custody? Kız kardeşimi göz altına mı aldınız? Braindead-1 2016 info-icon
No. Where you getting that? Hayır. Nereden çıkardınız? Braindead-1 2016 info-icon
From within your office. Senin ofisinden öğrendim. Braindead-1 2016 info-icon
Senator, I can tell you without hesitation Senatör, tereddütsüz diyebilirim ki... Braindead-1 2016 info-icon
I have no idea where your sister is. ...kız kardeşinizden haberimiz yok. Braindead-1 2016 info-icon
All right, you tell me she's not the reason Öyleyse, Ek Q talebinizdeki kişi kız kardeşim değil, öyle mi? Braindead-1 2016 info-icon
And you're not about to use Yani gelişmiş sorgulama tekniklerini... Braindead-1 2016 info-icon
enhanced questioning techniques on her? ...kardeşim üzerinde uygulamayacaksınız değil mi? Braindead-1 2016 info-icon
As ridiculous as your question is, Senator, Sorunuz komik olsa da Senatör... Braindead-1 2016 info-icon
I can answer honestly we are not. ...cevap vereyim ki, hayır. Braindead-1 2016 info-icon
Then why am I getting different information Öyleyse sizin ofisinizden... Braindead-1 2016 info-icon
coming out of your office? ...neden farklı bilgi geldi? Braindead-1 2016 info-icon
Senator, you have received my answer. Senatör, cevabınızı benden aldınız. Braindead-1 2016 info-icon
Why don't you let us get back to our important work. Neden şimdi önemli işlerimize bakmıyoruz. Braindead-1 2016 info-icon
Actually, I have a better idea. Cep telefonun var mı? Dolabımda. Aslında daha iyi bir fikrim var. Braindead-1 2016 info-icon
You've just be subpoenaed to a special meeting Şu anda, istihbarat komitesi için... Braindead-1 2016 info-icon
of the Intelligence Committee. ...özel bir toplantıya çağrıldın. Braindead-1 2016 info-icon
Come on, you're kidding. Haydi, şaka yapıyorsunuz. Braindead-1 2016 info-icon
The ranking member can ask for a committee vote Kıdemli üye, tüm yönetim kademesi için... Braindead-1 2016 info-icon
on all chair directives. I am doing that now. ...oylama çağrısı yapabilir. Ben de bunu yapıyorum. Braindead-1 2016 info-icon
Senator, this is ticking clock scenario. Senatör, zamana karşı savaşıyoruz. Braindead-1 2016 info-icon
Just this morning I watched the head of a Hill staffer explode Daha bu sabah, bir meclis çalışanının beyni... Braindead-1 2016 info-icon
in my face. Yes. ...suratıma patladı. Evet. Braindead-1 2016 info-icon
And that's why we're expediting the work of this committee. O yüzden bu komitenin çalışmasını hızlandırıyoruz. Braindead-1 2016 info-icon
We expect you here within the hour, Director. Sizi bir saat içinde buraya bekliyoruz Müdür Bey. Braindead-1 2016 info-icon
This is a mistake, sir. Yep. Hata yapıyorsunuz efendim. Evet. Braindead-1 2016 info-icon
Well, I make them from time to time. Zaman zaman yaparım böyle şeyler. Braindead-1 2016 info-icon
See you in an hour. Bir saate görüşürüz. Braindead-1 2016 info-icon
Have you ever been in contact with the Islamic Ra'id Front? İslami Rayid Cephesi ile bir temasınız oldu mu? Braindead-1 2016 info-icon
Do you know what the Islamic Ra'id Front is? İslami Rayid Cephesi nedir biliyor musunuz? Braindead-1 2016 info-icon
Then how do you know you weren't in contact with it? Peki temasa geçmediğinizi nereden biliyorsunuz? Braindead-1 2016 info-icon
To the best of my knowledge, Bilgim dahilinde olarak... Braindead-1 2016 info-icon
I have not been in contact with Islamic Ra'id Front. ...İslami Rayid Cephesi ile temasa geçmedim. Braindead-1 2016 info-icon
Do you know who Ali Wasem is? Ali Wasem kimdir biliyor musunuz? Braindead-1 2016 info-icon
I do not. You'd ever met him? Bilmiyorum. Hiç görüştünüz mü? Braindead-1 2016 info-icon
See? Bak işte. Braindead-1 2016 info-icon
There's a lie right there, Laurel. Yalan işte burada Laurel. Braindead-1 2016 info-icon
You have met Ali Wasem. Ali Wasem ile tanıştın. Braindead-1 2016 info-icon
He was the driver of the ambulance in which Doktor Daudier'in kafa yaralanması felaketi esnasında... Braindead-1 2016 info-icon
Dr. Daudier's catastrophic head injury took place. ...bulunduğunuz ambulansın şoförüydü. Braindead-1 2016 info-icon
Agent Onofrio mentioned his name to you. Agent Onofrio ismini size söylemişti. Braindead-1 2016 info-icon
Yes, but that was weeks ago. Okay. Evet ama, üzerinden haftalar geçti. Peki. Braindead-1 2016 info-icon
No, not on the phone. Hayır, telefonda olmaz. Braindead-1 2016 info-icon
We can't talk on the phone. Telefonda konuşamayız. Braindead-1 2016 info-icon
Come on, this is just getting paranoid. Haydi, iş gittikçe paranoyaklaşıyor. Braindead-1 2016 info-icon
No, not paranoid. Smart. Hayır, paranoyak değil. Akıllı. Braindead-1 2016 info-icon
I'll meet you at the usual place. Her zamanki yerde görüşelim. Braindead-1 2016 info-icon
You were surveilling my calls? Benim telefonlarımı mı dinliyorsunuz? Braindead-1 2016 info-icon
Who were you on the phone with? Telefonda konuştuğun kimdi? Braindead-1 2016 info-icon
And your friend's name? Arkadaşın adı nedir? Braindead-1 2016 info-icon
If I tell you, you'll bring him in for questioning, right? Söylersem onu da sorguya alacaksınız değil mi? Braindead-1 2016 info-icon
Well, then I can't tell you. O zaman söylemem. Braindead-1 2016 info-icon
You think you're being noble and good Bir arkadaşa sadık davranmayı... Braindead-1 2016 info-icon
by staying committed to a friend. ...asil ve güzel sanıyorsun değil mi? Braindead-1 2016 info-icon
But to me, it looks like you're hiding something; Bana göre ise, ülkeye zarar verecek... Braindead-1 2016 info-icon
something that will... hurt this country. ...bir şey saklıyorsun gibi görünüyor. Braindead-1 2016 info-icon
Are you patriotic, Laurel? Vatansever misin Laurel? Braindead-1 2016 info-icon
What do you know about Anthony? Anthony hakkında ne biliyorsun? Braindead-1 2016 info-icon
Agent Onofrio? I'm not here to answer questions. Ajan Onofrio? Bunları cevaplamak için burada değilim. Braindead-1 2016 info-icon
Did you know that his brain has been eaten by bugs? Beyninin böcekler tarafından yendiğini biliyor musun? Braindead-1 2016 info-icon
Did you know that? Bunu biliyor musun? Braindead-1 2016 info-icon
There might be mental illness here. Akıl hastalığı durumu olabilir. Braindead-1 2016 info-icon
And we can't aggressively interrogate a subject Psikoz belirtileri gösteren... Braindead-1 2016 info-icon
In what way is she psychotic? Hangi yönden psikoz? Braindead-1 2016 info-icon
She thinks her interrogators are bug creatures. Sorgucunun böcek yaratıkları olduğunu düşünüyor. Braindead-1 2016 info-icon
All right, I'll get approval. Peki, onay alacağım. Braindead-1 2016 info-icon
You are gonna regret this. Buna pişman olacaksın. Braindead-1 2016 info-icon
No, you will. Hayır, sen pişman olacaksın. Braindead-1 2016 info-icon
Now, people don't like torture. İnsanlar işkenceyi sevmez. Braindead-1 2016 info-icon
In fact, one of your own caucus members Daha da önemlisi, sizin yönetim kurulu üyelerinden biri hiç sevmez Braindead-1 2016 info-icon
doesn't like torture... Senator Hodges, the war hero? ...Senatör Hodges, savaş kahramanı. Braindead-1 2016 info-icon
Hi, Chuck. Selam Chuck. Braindead-1 2016 info-icon
Let's get this over with. Haydi şu işi halledelim. Braindead-1 2016 info-icon
Oh, oh, that's what you're hanging your hat on? Anladım, buna güveniyorsun yani. Braindead-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9080
  • 9081
  • 9082
  • 9083
  • 9084
  • 9085
  • 9086
  • 9087
  • 9088
  • 9089
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact