• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1024

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
and maybe one day he won't look so miserable." "Belki bir gün bu kadar mutsuz görünmez." diyordum. 90210-1 2008 info-icon
You got used to Annie first. İlk Annie'ye alıştın. 90210-1 2008 info-icon
She wouldn't leave me alone. Beni yalnız bırakmıyordu ki. 90210-1 2008 info-icon
She kept coming in my room telling me how super duper Sürekli odama gelip, bir abiye sahip olmanın, 90210-1 2008 info-icon
it was to have a big brother. Ne kadar "süper ötesi" olduğunu söyleyip duruyordu. 90210-1 2008 info-icon
I would watch you with her laughing Onunla gülüşmelerinizi izlerdim. 90210-1 2008 info-icon
and I would be so jealous of my eight year old daughter. Ve 8 yaşındaki kızımı öyle çok kıskanırdım ki. 90210-1 2008 info-icon
You know, sometimes I... Biliyor musun, bazen ben... 90210-1 2008 info-icon
I think about my life now, in Beverly Hills, Beverly Hills'teki bu hayatımı düşünüyorum da, 90210-1 2008 info-icon
how I got from there to here. Oralardan buralara nasıl geldiğimi... 90210-1 2008 info-icon
It just doesn't make any sense. Çok anlamsız geliyor. 90210-1 2008 info-icon
But one thing I never question... Ama sorgulamadığım tek bir şey varsa, 90210-1 2008 info-icon
is that you're my mom. O da senin benim annem olduğundur. 90210-1 2008 info-icon
TEDDY (over speaker): Excuse me, everybody. Dinleyin, millet, 90210-1 2008 info-icon
Sorry to interrupt. Böldüğüm için özür dilerim. 90210-1 2008 info-icon
I just have a little announcement to make. Yapmak istediğim küçük bir duyurum var. 90210-1 2008 info-icon
And I thought making it public would be a good way Ve bunu herkesin içinde yapmak, 90210-1 2008 info-icon
to let a certain someone know I'm serious. Birinin ciddi olduğumu anlamasını sağlayabilir diye düşündüm. 90210-1 2008 info-icon
I'm done dating. Randevulaşmaya bir son veriyorum. 90210-1 2008 info-icon
Totally done. Kesin son. 90210-1 2008 info-icon
Because I met someone very special. Çünkü çok özel biriyle tanıştım. 90210-1 2008 info-icon
Someone I want to commit to. Bağlanmak istediğim biri. 90210-1 2008 info-icon
I mean it, Silver. Ciddiyim Silver. 90210-1 2008 info-icon
I like you more than I've ever liked anyone. Şimdiye kadar kimseden hoşlanmadığım kadar çok hoşlanıyorum senden. 90210-1 2008 info-icon
And we're friends which is not the way Ve biz arkadaşız ki ben bu şekilde, 90210-1 2008 info-icon
I've started relationships in the past, clearly. başlamazdım ilişkilerime. 90210-1 2008 info-icon
But with you, everything feels different. Ama seninle, herşey farklı. 90210-1 2008 info-icon
And if you give me a chance, Ve bana bir şans verirsen, 90210-1 2008 info-icon
I promise I won't let you down. Seni üzmeyeceğime söz veriyorum. 90210-1 2008 info-icon
So, will you go to the dance with me? Benimle dansa gelir misin? 90210-1 2008 info-icon
Teddy, stop. Teddy yeter. 90210-1 2008 info-icon
It's not gonna happen. Bu olmayacak. 90210-1 2008 info-icon
RYAN: All right, guys, guys, everyone who already Pekala gençler, bileti olanlar, 90210-1 2008 info-icon
has tickets to the left and if you still Sola geçsin, Şimdi satın alacak, 90210-1 2008 info-icon
have to buy them to the right. Olanlar da sağa. 90210-1 2008 info-icon
My right, your left. Benim sağım, sizin solunuz. 90210-1 2008 info-icon
Unless, of course, you're walking backwards. Tabii geri geri yürümüyorsanız. 90210-1 2008 info-icon
But, uh, please, don't walk backwards, Lütfen geri geri yürümeyin, 90210-1 2008 info-icon
that would be foolish. Bu aptalca olur. 90210-1 2008 info-icon
I wanted to say I'm sorry that I believed Jen. Jen'e inandığım için özür dilemek istedim. 90210-1 2008 info-icon
Oh, man, it's okay. Adamım, sorun değil. 90210-1 2008 info-icon
I'm just glad it's over, you know? Ben sadece bittiği için seviniyorum. 90210-1 2008 info-icon
Thank God, we're rid of her. Tanrı'ya şükür ondan kurtulduk. 90210-1 2008 info-icon
Yeah, thank God. Evet, Tanrı'ya şükür. 90210-1 2008 info-icon
Hey, go, enjoy. Gidip eğlenin. 90210-1 2008 info-icon
All right, see you later. Tamam sonra görüşürüz. 90210-1 2008 info-icon
Two tickets please. İki bilet lütfen. 90210-1 2008 info-icon
How you doing, Ade? Nasılsın Ade? 90210-1 2008 info-icon
Hi, Annie. Selam Annie. 90210-1 2008 info-icon
How do you guys know each other? Siz birbirinizi nerden tanıyorsunuz? 90210-1 2008 info-icon
We have, uh, gym together. Biz... Birlikte beden dersi alıyoruz. 90210-1 2008 info-icon
Ade here is quite the newcomb player. Ade acemi bir oyuncu. 90210-1 2008 info-icon
Are you two dating? Siz çıkıyor musunuz? 90210-1 2008 info-icon
We sure are. Elbette ki. 90210-1 2008 info-icon
We will catch you later, Ade. Sonra görüşürüz Ade. 90210-1 2008 info-icon
So, this is, uh, what people do at a dance Demek damı olmayan insanların, 90210-1 2008 info-icon
when they don't have dates, huh? Dansta yaptığı şey bu, ha? 90210-1 2008 info-icon
We can go get some more food. Biraz daha yemek alabiliriz. 90210-1 2008 info-icon
I don't know, I'm not really hungry. Bilemiyorum, çok aç değilim. 90210-1 2008 info-icon
Me neither. Ben de. 90210-1 2008 info-icon
She looks beautiful, huh? Güzel görünüyor değil mi? 90210-1 2008 info-icon
Yeah, she does. Güzel görünüyor. 90210-1 2008 info-icon
Wish me luck. Bana şans dile. 90210-1 2008 info-icon
Uh, hey. Selam. 90210-1 2008 info-icon
No phones. You're my date. Telefonla konuşmak yok sen benim damımsın. 90210-1 2008 info-icon
I just want to confirm our flight 'cause oh, my God! Ben uçuşumuzu teyid etmek istedim, aman Tandım! 90210-1 2008 info-icon
What? Oh, my God, I'm wearing white Ne? Aman Tanrım! Beyaz giyiyorum ve, 90210-1 2008 info-icon
and I left the pink shell on my cell phone. Telefonumda pembe kapak kalmış. 90210-1 2008 info-icon
Please, let me have put the white one in here! Lütfen beyaz olanı da çantama koymuş olayım. 90210-1 2008 info-icon
Baby blue, kill me now! Bebe mavisi mi! Hemen şimdi öldür beni! 90210-1 2008 info-icon
I'd like to. İsterdim. 90210-1 2008 info-icon
(sighs): Oh, thank God! Ah Tanrı'ya şükür. 90210-1 2008 info-icon
Dance with me? Benimle dans eder misin? 90210-1 2008 info-icon
Teddy... Teddy... 90210-1 2008 info-icon
Come on, one dance. Hadi ama tek bir dans. 90210-1 2008 info-icon
Between friends. Arkadaşça. 90210-1 2008 info-icon
Fine, between friends. Tamam, arkadaşça. 90210-1 2008 info-icon
You know, I probably shouldn't leave Naomi for too long Naomi'yi fazla yalnız bırakmamalıyım. 90210-1 2008 info-icon
since she's my date and all. Bu geceki damım o. 90210-1 2008 info-icon
I'm sure she'll survive. Eminim ölmez. 90210-1 2008 info-icon
Yeah, of course. Tabii ki. 90210-1 2008 info-icon
Of course she will. Elbette yaşayacaktir. 90210-1 2008 info-icon
Is it, is it snowing? Kar mı yağıyor? 90210-1 2008 info-icon
Oh, my God, yeah. Aman Tanrım evet. 90210-1 2008 info-icon
I think it is. Sanırım yağıyor. 90210-1 2008 info-icon
That was awesome. Bu süperdi. 90210-1 2008 info-icon
You're ridiculous. Çok komiksin. 90210-1 2008 info-icon
You love it. Bayıldım. 90210-1 2008 info-icon
These are actually really cute. Bunlar cidden çok tatlı. 90210-1 2008 info-icon
(laughing): How is it... Nasıl oluyor da... 90210-1 2008 info-icon
If you can honestly tell me you didn't feel anything, Bana dürüstçe hiçbirşey hissetmediğini söyleyebilirsen, 90210-1 2008 info-icon
I'll stop trying. Denemeyi bırakacağım. 90210-1 2008 info-icon
I I'm done. Benden bu kadar. 90210-1 2008 info-icon
Okay, Teddy is officially an ass. Teddy kesinlikle bir pislik. 90210-1 2008 info-icon
Are you okay? What happened? İyi misin? Ne oldu? 90210-1 2008 info-icon
He says he wants a friendly dance. Arkadaşça bir dans istediğini söylüyor, 90210-1 2008 info-icon
We go out there and he tries to make it all romantic. Ve romantik romantik davranıyor. 90210-1 2008 info-icon
I mean, okay, so what if I felt something when we kissed? Yani, ne olmuş öpüştüğümüzde birşeyler hissettiysem? 90210-1 2008 info-icon
That doesn't change the fact that... Bu şu gerçeği değiştirmez ki... 90210-1 2008 info-icon
You just said you felt something when you kissed. Az önce öpüştüğünüzde birşey hissettiğini söyledin. 90210-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1019
  • 1020
  • 1021
  • 1022
  • 1023
  • 1024
  • 1025
  • 1026
  • 1027
  • 1028
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim