• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1086

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No, really. Yo, gerçekten. 90210-1 2008 info-icon
Which got me thinking. Ki bu da beni bir düşünceye götürdü. 90210-1 2008 info-icon
How do you like to come to New York Benimle New York'a gelip 90210-1 2008 info-icon
and perform our duet onstage? konserde düet yapmaya ne dersin? 90210-1 2008 info-icon
You're kidding, right? Dalga geçiyorsun değil mi? 90210-1 2008 info-icon
No, there's a car outside, but we have to leave now. Hayır, dışarıda araba bekliyor, fakat şimdi gitmemiz gerek. 90210-1 2008 info-icon
Now? As in now now? Şimdi mi? Yani şimdi şimdi mi? 90210-1 2008 info-icon
As in five minutes ago now. 5 dakika içerisinde şimdi. 90210-1 2008 info-icon
What about my stuff? Peki ya eşyalarım? 90210-1 2008 info-icon
My assistant will pack your dressing room Asistanım soyunma odandaki eşyalarını toplayıp 90210-1 2008 info-icon
and make sure everything is in the hotel, otele ulaştırıldığından emin olacak. 90210-1 2008 info-icon
and anything else you need Ve ihtiyacın olan diğer her şeyi 90210-1 2008 info-icon
we'll just buy in New York. New York'tan alabiliriz. 90210-1 2008 info-icon
Yeah, I'm in. Evet, varım. 90210-1 2008 info-icon
I am totally in! Evet, kesinlikle varım. 90210-1 2008 info-icon
We're off to New York! Come out and see us there! Biz New York'a gidiyoruz! Gelin ve bizi orada izleyin! 90210-1 2008 info-icon
Hey, Dixon. What's up, Dad? Selam, Dixon. Naber baba? 90210-1 2008 info-icon
How could you even ask if you could go to Australia? Avustralya'ya gidip gidemeyeceğini nasıl sorarsın? 90210-1 2008 info-icon
What were you thinking? Ne düşünüyordun? 90210-1 2008 info-icon
Well, look, I thought it would be Peki, bak, bunun 90210-1 2008 info-icon
a great opportunity, iyi bir fırsat olacağını düşündüm 90210-1 2008 info-icon
and Mom told me that you and her talked about it... ve annem bana bunu konuştuğunuzu söyledi... 90210-1 2008 info-icon
Yeah, yeah, we did, and of course, she said you could go Evet, evet, elbette o da gidebileceğini söyledi. 90210-1 2008 info-icon
because she doesn't know what happened. Çünkü neler olduğunu bilmiyor. 90210-1 2008 info-icon
She doesn't know about the gambling, İddiayı bilmiyor. 90210-1 2008 info-icon
about the breaking into school. Okula zorla girdiğinizi bilmiyor. 90210-1 2008 info-icon
Well, then maybe Peki, o zaman belki de 90210-1 2008 info-icon
you should tell me about it. bana söylemek istersin? 90210-1 2008 info-icon
How's the surfing going? Sörf nasıl gidiyor? 90210-1 2008 info-icon
How's it going? Nasıl mı gidiyor? 90210-1 2008 info-icon
Yeah, I mean, have you learned Evet, yani, son zamanlarda 90210-1 2008 info-icon
any new tricks recently? yeni numaralar öğrendin mi? 90210-1 2008 info-icon
I mean, I don't really do tricks. Ben, ben numaralar yapmam. 90210-1 2008 info-icon
What's all this interest in surfing? Sörfe olan bu ilginin sebebi nedir? 90210-1 2008 info-icon
Ooh, potential housekeeper. Ooh, müstakbel hizmetçi. 90210-1 2008 info-icon
I'll call her back after lunch. Yemekten sonra ararım. 90210-1 2008 info-icon
We have Rosa. Rosa var ya. 90210-1 2008 info-icon
Why would we need another housekeeper? Neden başka bir hizmetçi alalım ki? 90210-1 2008 info-icon
Oh, we, uh, we had to let Rosa go. Oh, biz, biz Rosa'yı gönderdik. 90210-1 2008 info-icon
She stole some coins from Jeffrey's collection. Jeffrey'nin koleksiyonundan biraz para çalmış. 90210-1 2008 info-icon
I don't think that could be true. Ben, ben böyle bir şeye ihtimal vermiyorum. 90210-1 2008 info-icon
I mean, it can't be. Yani, olamaz. 90210-1 2008 info-icon
Look, can I see you? Bak, seni görebilir miyim? 90210-1 2008 info-icon
I really need to talk. Gerçekten konuşmamız gerek. 90210-1 2008 info-icon
Yeah, listen, um... can we talk later? Evet, dinle, daha sonra konuşabilir miyiz? 90210-1 2008 info-icon
I'm actually in bed. Şu an yatıyorum. 90210-1 2008 info-icon
I think I have the flu. Sanırım nezle oldum. 90210-1 2008 info-icon
Do you need anything? Bir şeye ihtiyacın var mı? 90210-1 2008 info-icon
Just rest. I'll call you back, okay? Dinleniyorum sadece. Seni sonra arasam olur mu? 90210-1 2008 info-icon
Up yours, loser! Size girsin ezikler! 90210-1 2008 info-icon
Listen, I'm really sorry Ve sana güvenip güvenemeyeceğimi bilemedim. Dinle. Ben geçen gece işine burnumu soktuğum 90210-1 2008 info-icon
that I butted into your business last night. için gerçekten çok üzgünüm. 90210-1 2008 info-icon
No, no, um, I'm sorry I overreacted. Hayır, hayır. Ben üzgünüm. Aşırı tepki verdim. 90210-1 2008 info-icon
I was just in a bad mood. Kötü moddaydım. 90210-1 2008 info-icon
No, it's fine. Hayır, sorun değil. 90210-1 2008 info-icon
It happens. Olur böyle şeyler. 90210-1 2008 info-icon
Listen, I could really use your advice. Dinle, tavsiyene kulak vermeliydim. 90210-1 2008 info-icon
Can we meet in the park? Of course. Parkta buluşabilir miyiz? Tabii ki. 90210-1 2008 info-icon
Uh, what are you doing here? Uh, burada ne yapıyorsun? 90210-1 2008 info-icon
More to the point, what are you doing here? Daha doğrusu, burada ne işin var? 90210-1 2008 info-icon
Oh, so you must be Jay Boyd? Oh, Jay Boyd sen olmalısın? 90210-1 2008 info-icon
Are you having an affair with my sister? Ablamla ilişkin mi var? 90210-1 2008 info-icon
God, no. Tanrım, hayır. 90210-1 2008 info-icon
No offense, sweetie. Üzerine alınma tatlım. 90210-1 2008 info-icon
Naomi, this is my Naomi, bu benim 90210-1 2008 info-icon
new assistant Leo. yeni asistanım Leo. 90210-1 2008 info-icon
Why'd you act like you were hiding something Neden seni aradığında 90210-1 2008 info-icon
when he called you on the phone? bir şey saklıyormuş gibi davrandın? 90210-1 2008 info-icon
Jennifer Clark? Jennifer Clark? 90210-1 2008 info-icon
Dr. Boyd will see you now. Dr. Boyd sizi alabilir. 90210-1 2008 info-icon
Okay, thank you. Peki, teşekkürler. 90210-1 2008 info-icon
Because, Naomi, I was hiding something. Çünkü, bir şey saklıyordum Naomi. 90210-1 2008 info-icon
You got me. Beni yakaladın. 90210-1 2008 info-icon
Jay Boyd is my OB. Jay Boyd benim jinekoloğum. 90210-1 2008 info-icon
You're gonna be an auntie. Teyze olacaksın! 90210-1 2008 info-icon
should tell me about it. O zaman bana anlatman gerek. 90210-1 2008 info-icon
What the hell? Bu da ne be? 90210-1 2008 info-icon
Is he stalking you? Seni takip mi ediyor? 90210-1 2008 info-icon
Maybe we could be friends. Belki arkadaş olabiliriz. 90210-1 2008 info-icon
I got this for Ade. I'm gonna put it in her dressing room Bunu Ade için aldım. O sahnedeyken, 90210-1 2008 info-icon
while she's performing with a note on it that says, onun soyunma odasına bırakacağım. Üzerinde "Benimle çatıda buluş" 90210-1 2008 info-icon
"Meet me on the roof." yazan bir notla beraber. 90210-1 2008 info-icon
We're off to New York. Come out and see us there. 1 Biz New York'a gidiyoruz. Gelin ve bizi orada izleyin. 1 90210-1 2008 info-icon
You know how long he's been playing tennis? O ne kadar zamandır tenis oynuyor biliyor musun? 90210-1 2008 info-icon
Do you want to be the one that ruins that for him? Onun hayalini mahveden kişi olmak istemezsin, değil mi? 90210-1 2008 info-icon
Our relationship it's too much for me, İlişkimiz bana çok fazla gelmeye başladı 90210-1 2008 info-icon
and this isn't working. ve bu yürümüyor. 90210-1 2008 info-icon
It was a mistake. Bir hataydı. 90210-1 2008 info-icon
Totally idiotic. Kesinlikle aptalcaydı. 90210-1 2008 info-icon
I've been thinking about the tackle shop. Balıkçı malzemeleri dükkanı hakkında düşünüyordum. 90210-1 2008 info-icon
Just gonna take some time. Biraz zaman alacak. 90210-1 2008 info-icon
Maybe I can help speed things up. Belki ben işleri biraz hızlandırabilirim. 90210-1 2008 info-icon
We had to let Rosa go. Why? Rosa'yı işten çıkardık. Neden? 90210-1 2008 info-icon
She stole some coins from Jeffrey's collection. Jeffrey'nin koleksiyonundan para çalmış. 90210-1 2008 info-icon
Look, can I see you? I really need to talk. Bak, görüşebilir miyiz? Seninle gerçekten konuşmam gerek. 90210-1 2008 info-icon
Yeah, listen, um, can we talk later? Evet, dinle, daha sonra konuşsak? 90210-1 2008 info-icon
I'm actually in bed. I think I have the flu. Ben yatıyorum da... Nezle olmuşum 90210-1 2008 info-icon
I could really use your advice. Birkaç tavsiyeye ihtiyacım var. 90210-1 2008 info-icon
Who's Jay Boyd then? Why did you act like O zaman Jay Boyd kim? Neden o aradığında 90210-1 2008 info-icon
you were hiding something when he called you on the phone? bir şeyler saklıyormuş gibi davrandın? 90210-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1081
  • 1082
  • 1083
  • 1084
  • 1085
  • 1086
  • 1087
  • 1088
  • 1089
  • 1090
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim