• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1082

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hey, welcome back. Hey, hoşgeldin. 90210-1 2008 info-icon
Really, we've all missed you. Gerçekten, hepimiz seni özledik. 90210-1 2008 info-icon
Well, not me, but I'm sure some junkies missed you. Yani, ben özlemedim, ama en azından birkaç bağımlı seni özlemiştir. 90210-1 2008 info-icon
What, they put a straitjacket Ne? Yoksa diline deliler evinde 90210-1 2008 info-icon
on your tongue in the nuthouse? ket mi vurdular? 90210-1 2008 info-icon
He is crazy. O kaçık. 90210-1 2008 info-icon
I wouldn't be surprised if he killed his uncle. Amcasını o öldürmüş olsaydı, buna şaşırmazdım. 90210-1 2008 info-icon
What is wrong with you? Senin derdin ne? 90210-1 2008 info-icon
You're pathetic. Zavallısın. 90210-1 2008 info-icon
You two belong together. Siz ikiniz, birbirinize aitsiniz. 90210-1 2008 info-icon
You didn't have to do that. Bunu yapmak zorunda değildim. 90210-1 2008 info-icon
I did. Zorundaydım. 90210-1 2008 info-icon
Jasper, all of this, everything that's happened... Jasper, tüm bu olanlar, her şey... 90210-1 2008 info-icon
I mean, it all started with me and your uncle... Yani, ben ve amcanla başladı... 90210-1 2008 info-icon
Annie, it's not your fault. Annie, bu senin suçun değil. 90210-1 2008 info-icon
It is. If I hadn't... Benim suçum. Eğer ben... Yapmamış olsaydım... 90210-1 2008 info-icon
How can you say that? Bunu nasıl söyleyebilirsin? 90210-1 2008 info-icon
You forgave me. Seni beni affettin. 90210-1 2008 info-icon
And I forgive you. Ben de seni... 90210-1 2008 info-icon
I forgive you. Seni affettim. 90210-1 2008 info-icon
Mr. Montgomery. Hi. Bay Montgomery. Merhaba. 90210-1 2008 info-icon
Spence. Please. Spence. Lütfen. 90210-1 2008 info-icon
Spence. Okay. Spence. Pekala. 90210-1 2008 info-icon
Are you looking for Teddy? Teddy'ye mi bakmıştınız? 90210-1 2008 info-icon
Because he's not here right now. Çünkü şu an burada değil. 90210-1 2008 info-icon
No, actually, I'm here Hayır, aslında seninle 90210-1 2008 info-icon
to talk to you. konuşmaya geldim. 90210-1 2008 info-icon
Oh, okay. Oh, pekala. 90210-1 2008 info-icon
Well, come on in. Peki, buyrun. 90210-1 2008 info-icon
Would you like something to drink or to eat? İçecek ya da yiyecek bir şey ister misiniz? 90210-1 2008 info-icon
I don't actually think I have anything... Aslında evde hiçbir şey yok. 90210-1 2008 info-icon
I'm fine. Thanks. Böyle iyiyim. Teşekkürler. 90210-1 2008 info-icon
I'd like to ask you a question. Sana bir soru sormak istiyorum. 90210-1 2008 info-icon
How long have you been going out with my son? Oğlumla ne kadar süredir berabersin? 90210-1 2008 info-icon
Uh, officially? Uh, resmen? 90210-1 2008 info-icon
A couple months, I guess. Sanırım birkaç ay oldu. 90210-1 2008 info-icon
Do you know how long he's been playing tennis? Ne kadar zamandır tenis oynadığını biliyor musun? 90210-1 2008 info-icon
Since he was four. 4 yaşından beri. 90210-1 2008 info-icon
Wow. That's a long time. Wow. Bu çok uzun bir zaman. 90210-1 2008 info-icon
Long time. Çok uzun zaman. 90210-1 2008 info-icon
Now he's got this one chance to go pro. Şimdi profesyonel olmak için bir şansı var. 90210-1 2008 info-icon
One chance. Tek bir şans. 90210-1 2008 info-icon
Do you want to be the one that ruins that for him? Bu tek şansı mahfetmek mi istiyorsun? 90210-1 2008 info-icon
Yeah, your relationship is starting to get in the way. Evet, ilişkiniz yoluna çıkmaya başladı. 90210-1 2008 info-icon
He's losing focus. Dikkatini kaybediyor. 90210-1 2008 info-icon
So tell me something. How much is it Şimdi söyle bana. Ne kadar istiyorsun? 90210-1 2008 info-icon
going to cost to get you Ondan ayrılman 90210-1 2008 info-icon
to walk away? ne kadara malolur? 90210-1 2008 info-icon
$100,000. $100,000. 90210-1 2008 info-icon
$150? $150? 90210-1 2008 info-icon
No, no, I think... Hayır, hayır, sanırım 90210-1 2008 info-icon
I think you should leave. gitmeniz gerek. 90210-1 2008 info-icon
If you love my son, Eğer olumu seviyorsan, 90210-1 2008 info-icon
don't get in the way of his dream. Hayallerinin yolunda karşısına çıkma. 90210-1 2008 info-icon
Looks good. İyi görünüyor. 90210-1 2008 info-icon
Look, Liam, you were right. Bak, Liam, sen haklıydın. 90210-1 2008 info-icon
I've been entirely too wrapped up in my own life. Ben kendi hayatıma takılıp kalmıştım. 90210-1 2008 info-icon
But I want to be here for you. I do. Ama senin de yanında olmak isterdim. İsterdim. 90210-1 2008 info-icon
I screwed up. Her şeyi mahfettim. 90210-1 2008 info-icon
But I'm here now. Ama şimdi buradayım. 90210-1 2008 info-icon
And I promise it will not happen again. Ve söz veriyorum, bu tekrarlanmayacak. 90210-1 2008 info-icon
Tell me what's going on. Neler olduğunu anlat bana. 90210-1 2008 info-icon
My dad came back. Babam geri döndü. 90210-1 2008 info-icon
What? I thought he was in... Ne? Ben onun... 90210-1 2008 info-icon
He got out. Çıkmış. 90210-1 2008 info-icon
Early parole. Erken şartlı tahliye... 90210-1 2008 info-icon
He just showed up here Buraya geldi, 90210-1 2008 info-icon
talking about how he wanted a relationship. bir baba oğul ilişkisi istediğinden söz etti. 90210-1 2008 info-icon
He did? Öyle mi? 90210-1 2008 info-icon
What happened? Peki ne oldu? 90210-1 2008 info-icon
He took off. Çekip gitti. 90210-1 2008 info-icon
I'm sorry, Liam. Üzgünüm, Liam. 90210-1 2008 info-icon
Whatever. I'm fine. Neyse... Ben iyiyim. 90210-1 2008 info-icon
I know you're fine. Öyle olduğunu biliyorum. 90210-1 2008 info-icon
I can't believe I wasn't there for you. Yanında olmadığıma inanamıyorum. 90210-1 2008 info-icon
It's not okay. Hayır, bu bir sorun. 90210-1 2008 info-icon
But like I said, it won't happen again. Ama dediğim gibi, bu asla tekrarlanmayacak. 90210-1 2008 info-icon
You can trust me. Bana güvenebilirsin. 90210-1 2008 info-icon
Poor people tend to be honorable. Fakir insanlar, onurlu olmaya eğilimlidirler. 90210-1 2008 info-icon
Dude, you've got to stop torturing yourself. Dostum, kendine işkence etmekten vazgeçmelisin. 90210-1 2008 info-icon
"Romantic night for Javianna." "Javianna için romantik bir gece." 90210-1 2008 info-icon
"Javianna?" Really? "Javianna?" mı? Gerçekten mi? 90210-1 2008 info-icon
Um, nothing. Um, hiç. 90210-1 2008 info-icon
I was just looking for Silver. Silver'a bakıyordum. 90210-1 2008 info-icon
Oh, uh, she's she's not here. Oh, uh, burada değil. 90210-1 2008 info-icon
Oh, okay. Oh, peki. 90210-1 2008 info-icon
Thanks. Yeah. Teşekkürler. Evet. 90210-1 2008 info-icon
Um, so I hear you and Lila broke up. Um, Lila ile ayrıldığınızı duydum. 90210-1 2008 info-icon
Oh, uh, yep. Yeah, that we did. Oh, uh, evet. Evet, ayrıldık. 90210-1 2008 info-icon
No, but it's cool. Ama sorun yok. 90210-1 2008 info-icon
You know, I'm glad to be free. Biliyorsun, özgür olduğum için mutluyum. 90210-1 2008 info-icon
You know me, I'm not one to be tied down. Beni bilirsin. Bağlanacak türde biri değilim. 90210-1 2008 info-icon
So, how about you? Ee, sen nasılsın? 90210-1 2008 info-icon
Javianna? Javianna? 90210-1 2008 info-icon
Oh, my God, you saw that? Oh, Aman Tanrım, gördün mü? 90210-1 2008 info-icon
No, I didn't. Hayır, görmedim. 90210-1 2008 info-icon
No, I did. Hayır, gördüm. 90210-1 2008 info-icon
Because Dixon showed it to me. Çünkü Dixon bana gösterdi. 90210-1 2008 info-icon
So yeah, I did see it, Yani, evet, dolaylı 90210-1 2008 info-icon
indirectly. olarak gördüm. 90210-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1077
  • 1078
  • 1079
  • 1080
  • 1081
  • 1082
  • 1083
  • 1084
  • 1085
  • 1086
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim