• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1081

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What do you mean, he doesn't deserve a trip? Hak etmiyor da ne demek? 90210-1 2008 info-icon
I mean, he's not going. Gitmiyor demek. 90210-1 2008 info-icon
Shouldn't this be a discussion? Bunu tartışamaz mıyız? 90210-1 2008 info-icon
You know, um... Çünkü üzerinizde çok baskı vardi. Biliyor musunuz, um... 90210-1 2008 info-icon
No, no. It's not okay. Hayır, hayır. Sorun. 90210-1 2008 info-icon
I happen to think Ben, ebeveyn gözetiminde 90210-1 2008 info-icon
the trip sounds like a really great opportunity olduğu sürece bu tatilin 90210-1 2008 info-icon
if there's parental supervision. çok iyi bir fırsat olduğunu düşünüyorum. 90210-1 2008 info-icon
It's not gonna happen. Böyle bir şey olmayacak. 90210-1 2008 info-icon
And in case you've forgotten, Unuttuysan söyleyeyim, 90210-1 2008 info-icon
I have a say in this, too. benim de söz hakkım var. 90210-1 2008 info-icon
Really, please, um... Lütfen, gerçekten, um... 90210-1 2008 info-icon
Just forget it. Unutun gitsin. 90210-1 2008 info-icon
No, no. We're not going to forget it. Hayır, hayır. Unutmayacağız. 90210-1 2008 info-icon
Your father and I will discuss it like a couple. Babanla ben, bunu bir çift gibi tartışacağız. 90210-1 2008 info-icon
And then we will get back to you. Sonra sana haber veririz. 90210-1 2008 info-icon
Javier? Javier? 90210-1 2008 info-icon
Hey, isn't this theater amazing? Hey, bu salon harika değil mi? 90210-1 2008 info-icon
Please, sit. Lütfen, otur. 90210-1 2008 info-icon
* I... * * I... * 90210-1 2008 info-icon
What's wrong? You okay? Sorun ne? İyi misin? 90210-1 2008 info-icon
Uh, Teddy, I don't think you're fine. Uh, Teddy, iyi olduğunu sanmıyorum. 90210-1 2008 info-icon
Come on. What's going on? Haydi ama. Neler oluyor? 90210-1 2008 info-icon
It's my dad. Babam. 90210-1 2008 info-icon
He is such an ass, I swear. Yemin ederim, tam bir g*t. 90210-1 2008 info-icon
Sometimes the only place I feel like I can breathe Bazen nefes alabildiğim tek yer 90210-1 2008 info-icon
is here with you. senin yanın oluyor. 90210-1 2008 info-icon
I mean it. Ciddiyim. 90210-1 2008 info-icon
You make me so happy, Silver. Beni çok mutlu ediyorsun Silver. 90210-1 2008 info-icon
Me, too. Sen de beni. 90210-1 2008 info-icon
You make me so happy, too. Sen de beni çok mutlu ediyorsun. 90210-1 2008 info-icon
I thought you wanted to wait. Beklemek istediğini sanıyordum. 90210-1 2008 info-icon
I did. İstiyordum. 90210-1 2008 info-icon
Now I'm ready. Şimdi hazırım. 90210-1 2008 info-icon
It just feels so right. Doğru geliyor. 90210-1 2008 info-icon
Can you believe Jen? Jen'e inanabiliyor musun? 90210-1 2008 info-icon
She sent my Mercedes back Mercedes'i mi geri gönderdi 90210-1 2008 info-icon
and is making me drive that hunk of junk. ve bana bu dev çöpü verdi. 90210-1 2008 info-icon
There was a lot of smoke coming from the exhaust. Egzosundan sürekli duman geliyor. 90210-1 2008 info-icon
I'll take a look at it. Ben bir kontrol edeyim. 90210-1 2008 info-icon
I'm poor, Liam. Ben fakirim, Liam. 90210-1 2008 info-icon
What is there to live for? Bunu yaşamak için ne yaptım? 90210-1 2008 info-icon
I have to get my money back. I have to. Paramı geri almak zorundayım. Zorundayım. 90210-1 2008 info-icon
I think Jay Boyd is the key. Bence anahtar Jay Boyd. 90210-1 2008 info-icon
That's the problem I don't know. Sorun da bu, bilmiyorum. 90210-1 2008 info-icon
There's like a dozen Jay Boyds in the phone book, Telefon rehberinde onlarca Jay Boyd var, 90210-1 2008 info-icon
but I have to find the right one fakat ben doğru olanını bulmak zorundayım. 90210-1 2008 info-icon
the one that made Jen all jittery and suspicious. Jen'i geren ve onu şüpheli hallere iteni... 90210-1 2008 info-icon
Or you could just wait until you turn 18 Ya da sadece paranı nasıl olsa geri alacağın 90210-1 2008 info-icon
when you get it back anyway. 18'ine dek beklersin. 90210-1 2008 info-icon
I can't live like a pauper for six months. 6 ay boyunca fakir yaşayamam. 90210-1 2008 info-icon
Come on, you're not exactly a pauper. Haydi ama, sen fakir değilsin. 90210-1 2008 info-icon
I can't shop. I can't spa. Alışverişe gidemiyorum. Spaya gidemiyorum. 90210-1 2008 info-icon
I might as well eat fast food out of the trash can. Çöp kutusundan fast food bile yiyebilirim. 90210-1 2008 info-icon
Naomi, come on. Naomi, yapma. 90210-1 2008 info-icon
Oh, my God, I cannot believe you're being so unsympathetic. Aman Tanrım! Bu kadar antipatik olduğuna inanamıyorum. 90210-1 2008 info-icon
I need your support. Senin desteğine ihtiyacım var. 90210-1 2008 info-icon
I need you to be here for me. Yanımda olmana... 90210-1 2008 info-icon
You have got to be kidding me. Dalga geçiyor olmalısın. 90210-1 2008 info-icon
All I am is there for you. Tek yaptığım yanında olmak. 90210-1 2008 info-icon
In fact, if anyone hasn't been here, it's you. Aslında, destek olmayan tek kişi, sensin. 90210-1 2008 info-icon
What are you... what are you talking about? Sen, sen ne diyorsun? 90210-1 2008 info-icon
The fact that you have no idea what's going on in my life Geçen ay hayatımda neler olduğu hakkında hiçbir şey bilmemenden 90210-1 2008 info-icon
for the last month none. bahsediyorum. Hiçbir şey... 90210-1 2008 info-icon
So for you to say Yani, şimdi sen, senin yanında 90210-1 2008 info-icon
that I'm not there... olmadığımı mı söylüyorsun? 90210-1 2008 info-icon
Whatever, Naomi. Boşversene Naomi... 90210-1 2008 info-icon
Hey, you ready for bangers and mash? Hey, "bangers" ve "mash" için hazır mısın? 90210-1 2008 info-icon
That's Australian for sausage and hash browns. Bu, Avustralya'da "sosis" ve "püre" demek. 90210-1 2008 info-icon
You know, you better get used to the lingo, Biliyor musun, bu dile alışman gerek. 90210-1 2008 info-icon
because if you can come up with the money for a ticket, Çünkü bilet paranı ayarlarsan, 90210-1 2008 info-icon
you are going. gidebilirsin. 90210-1 2008 info-icon
You got it, mate. Evet dostum. 90210-1 2008 info-icon
Um, so are you going to talk like that until I leave? Um, demek ben gidene kadar konuşacaksınız? 90210-1 2008 info-icon
I'll give it a fair go. Adil olacağını düşünüyorum. 90210-1 2008 info-icon
Yeah. Thanks, Mom. Evet. Teşekkürler anne. 90210-1 2008 info-icon
Wait, why is everybody staring at me? Bekle, neden herkes bana bakıyor? 90210-1 2008 info-icon
Oh, I don't know. Oh, bilmiyorum. 90210-1 2008 info-icon
Could have something to do Dün bir limuzinin seni 90210-1 2008 info-icon
with the limo that pulled up to school yesterday. okuldan alması ile ilgisi olabilir mi acaba? 90210-1 2008 info-icon
Which brings me to my next question. Ki bu da beni diğer soruma yöneltiyor. 90210-1 2008 info-icon
Would you be open to doing an interview with the Blaze Blaze için bize bir röportaj verir misin? 90210-1 2008 info-icon
about what it's like recording with Javier? Javier ile albüm kaydetmenin nasıl olduğuna dair? 90210-1 2008 info-icon
Lila was going to ask you to do the story, Lila hikayeyi senin yapıp yapamayacağını soracaktı sana. 90210-1 2008 info-icon
but she's laying low on all things Blaze Fakat Navid ile ayrıldıklarından beri 90210-1 2008 info-icon
since the breakup with Navid. Blaze ile işleri ağırdan alıyor. 90210-1 2008 info-icon
Wait, Navid and Lila broke up? Bir dakika, Navid ve Lila ayrıldılar mı? 90210-1 2008 info-icon
Yeah. When? Evet. Ne zaman? 90210-1 2008 info-icon
I don't know... like a week ago. Bilmiyorum. Bir hafta önce? 90210-1 2008 info-icon
Why wouldn't he tell me that? Neden bana bunu söylemedi? 90210-1 2008 info-icon
Why would he tell you that? Neden sana bunu söylesin ki? 90210-1 2008 info-icon
No, you're right. Evet, sanırım haklısın. 90210-1 2008 info-icon
I guess there's no reason to... Sanırım bana söylemesi için bir sebep yok. 90210-1 2008 info-icon
Okay, what's going on? Peki, neler oluyor? 90210-1 2008 info-icon
Do you like Navid? Again? Navid'den mi hoşlanıyorsun? Yine? 90210-1 2008 info-icon
It doesn't even matter. No, it doesn't matter. Bir önemi yok. Hayır, gerçekten bir önemi yok. 90210-1 2008 info-icon
Navid and Lila have been broken up for over a week Navid ve Lila ayrılalı bir haftadan fazla olmuş ve 90210-1 2008 info-icon
and if he liked me, he would have told me. eğer benden hoşlanıyor olsaydı, bunu bana söylerdi. 90210-1 2008 info-icon
Well, well, well. Vay vay vay. 90210-1 2008 info-icon
If it isn't Mr. Hollywood Sign. Bu Bay Hollywood Tabelası değil mi? 90210-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1076
  • 1077
  • 1078
  • 1079
  • 1080
  • 1081
  • 1082
  • 1083
  • 1084
  • 1085
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim