• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1204

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Well, we figure it's Black Bart, Ralph. Black Bart ve çetesi, Ralph. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Well, just me and my trusty old... Pekâlâ, bana ve benim emektar... A Christmas Story-1 1983 info-icon
Red Ryder carbine action 200 shot range model air rifle. ...200 menzil, kısa sap, uzun namlu... A Christmas Story-1 1983 info-icon
Lucky I've got a compass in the stock. İyi ki de dipçiğinde pusulası var. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Well, I think I better have a look here. Neyse, vaziyeti bir görelim. A Christmas Story-1 1983 info-icon
It's OI' Blue! Emektar tüfek! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Oh, no! Hayır, olamaz! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Cheese it, boys! Tabanları yağlayın! A Christmas Story-1 1983 info-icon
There's another one! He's a dead eye, ain't he? Şurada bir tane kaldı. Attığını vuruyor maşallah! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Okay, Ralphie! Pes, Ralphie! A Christmas Story-1 1983 info-icon
You win this time, but we'll be back! Bu seferlik sen kazandın ama yine geleceğiz! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Adiós, Bart. Güle güle, Bart. A Christmas Story-1 1983 info-icon
But if you do come back, you'll be pushing up daisies! Bir daha gelirsen tahtalıköyü boylayacaksın! A Christmas Story-1 1983 info-icon
And don't you forget it! Sakın unutma! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Well, son, you saved us! Oğlum, hayatımızı kurtardın! A Christmas Story-1 1983 info-icon
We were goners for sure! And you saved us! Şimdiye nalları dikmiştik. Bizi sen kurtardın! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Oldsmobile! Şu araba yok mu! A Christmas Story-1 1983 info-icon
A pile of junk! Tam bir hurda yığını! A Christmas Story-1 1983 info-icon
That goddamned Olds is froze up again! Kahrolası motoru gene dondu! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Some men are Baptists, others Catholics. My father was an Oldsmobile man. Kimi insan protestan, kimisi katolikti... A Christmas Story-1 1983 info-icon
That son of a bitch would freeze up in the middle of summer on the Equator! İçine sıçtığımın arabası Ekvator sıcağında bile don yapar. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Little pitchers... Çocuklar... A Christmas Story-1 1983 info-icon
It's a clinker! Baca tıkandı yine! A Christmas Story-1 1983 info-icon
That blasted, stupid furnace. Tanrının cezası, işe yaramaz kazan. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Dadgummit! Allah belanı versin! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Damn skates! Lanet kızaklar! A Christmas Story-1 1983 info-icon
For Christ's sake, open up the damper, will you? Allah aşkına, açın şu hava sürgüsünü. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Who the hell turned it all the way down again? Hangi akıllı onu dibine kadar kapattı? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Blasted! Tanrının cezası! A Christmas Story-1 1983 info-icon
In the heat of battle, my father wove a tapestry of obscenity... O kızgınlıkta babam en ağza alınmadık küfürleri saydırıyordu. A Christmas Story-1 1983 info-icon
that as far as we know is still hanging in space over Lake Michigan. O küfürler Michigan Gölü üzerinde hâlâ yankılanmaktadır. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Preparing to go to school was like getting ready... Onun okula gidiş hazırlığını gören... A Christmas Story-1 1983 info-icon
for extended deep sea diving. ...okyanusun dibine dalmaya gidiyorlar sanabilirdi. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Come on, Mom, we're going to be late! Hadi Anne, geç kalacağız! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Just wait, Ralph! Az bekle, Ralph! A Christmas Story-1 1983 info-icon
My kid brother looked like a tick about to pop. Küçük kardeşim patlamak üzere olan bir keneye benzemişti. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Well, put your arms down when you get to school. Neyse, okula varınca kapatırsın. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Hey, Flick! Wait up. Hey, Flick! Beni bekle. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Wait up! Beni bekle. A Christmas Story-1 1983 info-icon
So what are you doing? Nereye böyle? A Christmas Story-1 1983 info-icon
What does it look like I'm doing? Picking goobers? Nereye gidiyor olabilirim? Armut toplamaya mı? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Hey, listen, smart ass. I asked my old man about sticking... Dinle, sivri zekâ. Babama kışın dilini... A Christmas Story-1 1983 info-icon
your tongue to metal light poles in winter... ...metal bir direğe değdirirsen yapışır mı diye sordum... A Christmas Story-1 1983 info-icon
and he says it will freeze right to the pole just like I told you. ...ve bana tıpkı sana söylediğim gibi yapışacağını söyledi. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Baloney. Palavra atmış. A Christmas Story-1 1983 info-icon
What would your old man know about anything? Baban bunu nereden bilsin? A Christmas Story-1 1983 info-icon
He knows because he once saw a guy stick his tongue... Biliyor çünkü bir keresinde adamın biri... A Christmas Story-1 1983 info-icon
to get the guy's tongue off the track because he couldn't get it off. ...ve sonra dilini raylardan kurtarması için itfaiye çağırmışlar. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Come on, guys, wait up! Beni bekleyin, çocuklar! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Come on, guys! Beni bekleyin! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Come on, guys, wait up! Hadi, çocuklar, beni bekleyin! A Christmas Story-1 1983 info-icon
I can't get up! Kalkamıyorum! A Christmas Story-1 1983 info-icon
I can't get out! Help me! Doğrulamıyorum! Yardım edin! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Come on, Flick, wait up for me. Flick, az bekle burada. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Get up. Sit up. Come on. Ayağa kalk hadi. A Christmas Story-1 1983 info-icon
You're okay. Come on, let's go. Bir şeyin yok. Gidelim. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Come on, you're all right! Korkma, bir şeyin yok! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Miss Shields! Bayan Shields! A Christmas Story-1 1983 info-icon
All right, everyone... Herkes yerlerine geçsin. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Good morning, class. Günaydın, sınıf. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Good morning, Miss Shields. Günaydın, Bayan Shields. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Open your books to Page 32. Kitabınızın 32. sayfasını açın. A Christmas Story-1 1983 info-icon
And as you'll remember, Silas Marner... Hatırlayacağınız üzere, Silas Marner... A Christmas Story-1 1983 info-icon
You're full of beans and so's your old man. Palavracının tekisin, baban da öyle. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Says who? Kim demiş? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Says me. Ben diyorum. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Well, I double dare you. Pekâlâ, cesaretin varsa yap! A Christmas Story-1 1983 info-icon
The exact exchange and nuance... Bu tür meydan okumalarda küçük kelime oyunlarının önemi büyüktür. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Are you kidding? Stick my tongue to that stupid pole? Kafa mı buluyorsun? Dilimi direğe mi değdireceğim? A Christmas Story-1 1983 info-icon
That's dumb. Salak değilim. A Christmas Story-1 1983 info-icon
That's 'cause you know it will stick! Yapışacağını sen de biliyorsun! A Christmas Story-1 1983 info-icon
You're full of it. İyice saçmaladın he! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Well, I double dog dare you! Sıkıyorsa yap da görelim! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Now it was serious. A double dog dare. İş artık ciddiye binmişti. 'Sıkıyorsa yap denmişti.' A Christmas Story-1 1983 info-icon
What else was left but a "triple dare you"? Daha öte söylenebilecek tek bir söz kalmıştı. A Christmas Story-1 1983 info-icon
And finally, the coup de grace of all dares... Ve en sonunda bitirici darbeyi vuran o en ölümcül söz de söylenmişti: A Christmas Story-1 1983 info-icon
I triple dog dare you! Erkeksen yap da görelim! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Schwartz created a slight breach of etiquette... Schwartz, ona erkekliğe bok sürdürmeyip... A Christmas Story-1 1983 info-icon
by skipping the triple dare and going right for the throat. ...karizmayı çizdirmeden hemen işe koyulmasını imâ eden bir bakış atmıştı. A Christmas Story-1 1983 info-icon
All right, all right. Tamam, tamam! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Go on, smart ass, and do it! Hadisene, sivri zekâ, yap şunu! A Christmas Story-1 1983 info-icon
I'm going! Yapıyorum ya işte! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Flick's spine stiffened, his lips curled in a defiant sneer. Flick'in omurgası kaskatı kesilmiş ama dilini cesurca uzatmıştı. A Christmas Story-1 1983 info-icon
There was no going back now. Dönüşü yoktu artık. A Christmas Story-1 1983 info-icon
This is nothing. Hiçbir şey olmaz! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Stuck? Stuck! Yapıştı. Yapıştı! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Stuck! Stuck! Yapıştı! Yapıştı! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Jeez! Oha ya! A Christmas Story-1 1983 info-icon
It really works! Harbiden yapıştı! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Look at him! Şuna bakın! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Ralphie, come back! Ralphie, gitme! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Come back! Don't leave me! Come back! Geri dön! Beni burada bırakma! A Christmas Story-1 1983 info-icon
But the bell rang! İyi ama zil çaldı! A Christmas Story-1 1983 info-icon
I don't know! The bell rang! Bilmiyorum! Zil çaldı! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Where's Flick? Flick nerede? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Has anyone seen Flick? Flick'i gören oldu mu? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Flick? Flick who? Flick mi? Flick de kim? A Christmas Story-1 1983 info-icon
He was at recess, wasn't he? O da teneffüste değil miydi? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Ralphie, do you know where Flick is? Ralphie. Flick nerede, biliyor musun? A Christmas Story-1 1983 info-icon
I said has anyone seen Flick? Size Flick'i gören oldu mu diye sordum! A Christmas Story-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1199
  • 1200
  • 1201
  • 1202
  • 1203
  • 1204
  • 1205
  • 1206
  • 1207
  • 1208
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim