Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1208
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Schwartz! | Schwartz! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
I see. | Anladım. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Hello, Mrs. Schwartz? Yes, I'm fine. | Alo, Bayan Schwartz? Evet, iyiyim. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Mrs. Schwartz, do you know what Ralph just said? | Bayan Schwartz, az önce Ralph ne dese beğenirsiniz? | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
He said... | Dedi ki... | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Not that! | O değil! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Yes, that. | Evet, o. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Do you know where he heard it? | Nereden duymuş tahmin edin! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Probably from his father. | Babasındandır herhalde. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
No! He heard it from your son! | Hayır! Oğlunuzdan duymuş! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
What'd I do, Mom? | Ne yaptım ki, Anne? | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Why? I didn't do nothing! | Ama neden? Ben bir şey yapmadım! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Another shot of mysterious, inexorable, official justice. | İnsafsız, akıl sır ermez ama hak görülen cezaların başka türlüsü. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Rinse out and go to bed. Am I glad you finished your homework! | Ağzını durula ve yat. Dersini bitirmen beni memnun etti. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Get right into bed, and I don't want to see any lights on. | Hemen yatağa giriyorsun. Açık ışık görmeyeyim. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
You are being punished, so no comic book reading! | Cezalısın, çizgi roman okumak yok! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
I'll come in, and if any lights are on... | Gelip bakacağım, olur da ışıkları... | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Don't you give me that look! You're gonna get it! | Öyle bakma, yersin şimdi dayağı! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Three blocks away, Schwartz was getting his. | Dayağı üç sokak ötedeki Schwartz yemişti. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
There has never been a kid who didn't believe... | Verilen cezalar yüzünden 21 yaşına gelmeden... | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Why, it's Ralph! | Bakın, Ralph gelmiş! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Well, come on in, Ralph. Where've you been? | Girsene, Ralph. Nerelerdeydin? | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Why, he's carrying a cane! | Elinde baston var! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
What is it, Ralph? What happened? | O da ne öyle, Ralph? Ne oldu? | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Why, he's blind! | Baksana, kör olmuş! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Blind? Oh, my God! | Kör mü? Aman tanrım! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Ralph, is it something we did? | Ralph, bizim yüzümüzden mi? | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
What brought you to this lonely state? | Seni bu perişan hale kim soktu? | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Ralph, please tell us no matter how it hurts. What did we do? | Ralph, ne olur bize acı gerçeği söyle. Biz ne yaptık? | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Look, I can't. | Hayır, söyleyemem. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Please, Ralph. I must know what we did. | Lütfen, Ralph. Ne yaptığımızı bilmeliyim. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
What brought you to this? | Seni bu hale sokan neydi? | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Soap poisoning. | Sabun zehirlenmesi. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Oh, how could we do it? | Bunu sana nasıl yaptık? | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
I'll manage to get along, somehow. | Hayata tutunacağım, bir şekilde. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
I'll never forgive myself. | Kendimi hiç affetmeyeceğim. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
I told you not to use Lifebuoy. | Sana ağzına sabun koyma demiştim. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
I feel awful! | Yüreğim yanıyor! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Thank you, Heather. | Teşekkür ederim, Heather. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Thank you, Flick. | Teşekkür ederim, Flick. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Merry Christmas, Miss Shields. | Mutlu Noeller, Bayan Shields. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
I just thought that you'd be getting tired of the same old stuff. | Hep o eski, bildik şeylerden sıkılmaya başladığınızı düşündüm. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Yes, truly, a little bribe never hurts. | Doğruydu. Küçük bir rüşvetin kimseye zararı olmaz. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Well, thank you very much, Ralph. | Şey, çok teşekkür ederim, Ralph. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Happy New Year. | İyi seneler. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
You can take your seat now, Ralph. | Sırana geçebilirsin artık, Ralph. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
The weeks of drinking gallons of Ovaltine, in order to get... | Öksüz Annie'nin şifre çözme aparatından yollamaları için... | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
I got it. "Master Ralph Parker." | Gelmiş. "Bay Ralph Parker." | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
My decoder pen! | Şifre çözme aparatım! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
All right! | Oldu bu iş! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
"Be it known to all that Ralph Parker is hereby appointed... | "Herkes bilsin ki bundan böyle Ralph Parker... | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
"a member of the Little Orphan Annie secret circle and... | ...her türlü şan ve şerefe matuf olarak... | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
"is entitled to all the honors and benefits occurring thereto." | ...Öksüz Annie gizli cemiyetine üye olarak kabul edilmiştir." | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Signed, Little Orphan Annie. | İmza: Öksüz Annie. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Countersigned, Pierre Andre! | Tasdik imzası: Pierre Andre! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
In ink! | Eliyle imzalamış! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Honors and benefits. Already at the age of nine. | Şan ve şeref. Henüz dokuz yaşındayken! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Come on. Let's get on with it. | Hadi biz işimize bakalım. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
I don't need all that jazz about smugglers and pirates. | Hiç de korsan masalı dinleyecek havada değilim. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Listen tomorrow night for the concluding adventure of... | Yarın gece Korsan Gemisi son macerası ile sizlerle birlikte olacak. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
The Black Pirate Ship. Now it's time... | Şimdi ise... | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
for Annie's secret message for you members of the secret circle. | ...cemiyet üyeleri için Annie'nin gizli mesajı geliyor. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Remember, kids, only members of... | Çocuklar, aklınızda olsun... | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Annie's secret circle can decode Annie's secret message. | ...sadece cemiyet üyeleri Annie'nin gizli mesajını çözebilir. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Remember, Annie is depending on you. | Unutmayın, Annie size güveniyor. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Set your pins to B 2. | Piminizi B 2'ye getirin. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Here is the message. | İşte mesajınız: | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
12. 11. 2... | 12. 11. 2... | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
I am in my first secret meeting. | Bu benim ilk gizli toplantımdı. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
16. 23... | 16. 23... | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Pierre was in great voice tonight. | Pierre'in sesi daha bir gürdü bu gece. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
I could tell that tonight's message was really important. | Bu geceki mesajın çok önemli olduğu belliydi. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
...3. 25. | ...3. 25. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
That's a message from Annie herself. Remember, don't tell anyone. | Bu mesajı bizzat Annie gönderdi. Sakın ola kimseye söylemeyin. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Ninety seconds later I'm in the only room in the house... | Doksan saniye içinde dokuz yaşındaki bir çocuğun... | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
where a boy of nine can sit in privacy and decode. | ...şöyle rahat rahat şifre çözebileceği evdeki tek yere geçmiştim. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Ah! "B." I went to the next. | "E"...sonraki koda geçtim. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
"E." The first word is "be"! | "M"...bir sonraki harfti! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
"S." It was coming easier now. "U." | "İ"...artık çözülüyordu. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Come on, Ralphie! I gotta go. | Hadi Ralphie! Geç kaldım. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
I'll be right down, Ma. | Hemen çıkıyorum, Anne. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Gee whiz. | Çatladınız sanki! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
"T. O." | "O ve L" | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
"Be sure to." Be sure to what? | "EMİN OL" Neye emin olacağım? | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
What was Little Orphan Annie trying to say? Be sure to what? | Öksüz Annie ne demeye çalışıyordu? | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Ralphie! Randy has got to go! Will you please come out? | Ralphie! Randy geç kalıyor. Lütfen çıkar mısın artık? | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
All right, Ma! I'll be right out! | Tamam, Anne. Çıkıyorum hemen! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
I was getting closer now. | Artık iyice yaklaşmıştım. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
The tension was terrible. What was it? | Heyecan tavan yapmıştı. Neydi acaba? | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
The fate of the planet may hang in the balance. | Gezegenin kaderi buna bağlıydı sanki. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Ralphie! Randy's gotta go! | Ralphie! Randy geç kalıyor! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
I'll be right out, for crying out loud! | Çıkıyoruz dedik, amma zırladınız be! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Almost there! My fingers flew. | Çok yakındım! Parmaklarım coşmuş... | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
My mind was a steel trap. | ...beynim patlamak üzereydi. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Every pore vibrated. | Her kıvrımı çatırdıyordu. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
It was almost clear. | Şifre neredeyse çözülmüştü. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Ovaltine? | Ovaltine mi? | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
A crummy commercial? | Pis bir reklâm mıydı yani? | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Son of a bitch! | Vay orospu çocukları! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
I went out to face the world again. | Bu çıkışım hayatla yeniden yüzleşmek içindi. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |