• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1241

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That was the last picture Bu da hala bizim oğlumuzken, A Country Called Home-1 2015 info-icon
where he was still our boy. çekilmiş son fotoğrafı. A Country Called Home-1 2015 info-icon
It was... Bu... A Country Called Home-1 2015 info-icon
It was while he was in the Navy, Bu donanmadayken çekilmişti, A Country Called Home-1 2015 info-icon
that all the drinking started up. bütün o içme alışkanlığının başladığı zamanlarda. A Country Called Home-1 2015 info-icon
Normally, you can't squeeze a tear out of me. Normalde beni kolay kolay ağlatamazsın. A Country Called Home-1 2015 info-icon
Tell her, Bruce. Söyle ona Bruce. A Country Called Home-1 2015 info-icon
Why, she's a tough old bird, Çünkü o çok sağlam kadındır, A Country Called Home-1 2015 info-icon
but we're having a tough week. ama biraz zor bir hafta geçiriyoruz. A Country Called Home-1 2015 info-icon
And I expect it's, not been too much fun for you, either. Ve tahminimce senin için de çok kolay geçmiyordur. A Country Called Home-1 2015 info-icon
All right, here we go. Chocolate shake... Pekala işte burada, Sıcak çikolata... A Country Called Home-1 2015 info-icon
Hey, Reno. Selam Reno. A Country Called Home-1 2015 info-icon
What's up? Ne var ne yok? A Country Called Home-1 2015 info-icon
I got a call from the hospital. Hastaneden aradılar. A Country Called Home-1 2015 info-icon
Is your mom okay? Annen iyi miymiş? A Country Called Home-1 2015 info-icon
Well, I guess yes and no. Sanırım hem evet hem hayır. A Country Called Home-1 2015 info-icon
Well, it's not like she's a little bitty thing Ufak tefek de değil ki, A Country Called Home-1 2015 info-icon
that you can really misplace too easily. kolayca onun yerini değiştirebilsinler. A Country Called Home-1 2015 info-icon
Hey, there, Reno, thanks for coming in. Selam Reno, geldiğin için teşekkürler. A Country Called Home-1 2015 info-icon
Hey! Should I have brought a picture of my mom, Annemin fotoğrafını getirmeli miyim, A Country Called Home-1 2015 info-icon
so we can start up a search party? böylece arama partisine başlayabilelim? A Country Called Home-1 2015 info-icon
We didn't misplace her. Onun yerini biz değiştirmedik. A Country Called Home-1 2015 info-icon
She must have woke up, got dressed, Uyanmış olmalı, üstünü değiştirmiş, A Country Called Home-1 2015 info-icon
and decided to check herself out. ve gitmeye karar vermiş. A Country Called Home-1 2015 info-icon
Should we go in? İçeri girmeli miyiz? A Country Called Home-1 2015 info-icon
In a minute. Birazdan. A Country Called Home-1 2015 info-icon
You think I look like her? Sence ona benziyor muyum? A Country Called Home-1 2015 info-icon
Not so much. Pek değil. A Country Called Home-1 2015 info-icon
You know, she's eating herself to death. Bilirsin, kendini yiyip bitiriyor. A Country Called Home-1 2015 info-icon
Ever had a nightmare... Hiç kabus gördün mü? A Country Called Home-1 2015 info-icon
That was so bad, you had to get up out of the bed En kötüsünden, hani yataktan kalkmak istersin, A Country Called Home-1 2015 info-icon
just to try and walk away from it? sadece kalkıp ondan uzaklaşmak istersin? A Country Called Home-1 2015 info-icon
I have this nightmare O kabuslardan görüyorum, A Country Called Home-1 2015 info-icon
where I'm sitting at a table with my mom, annemle birlikte bir masada oturuyoruz, A Country Called Home-1 2015 info-icon
just feeding her, and feeding her... onu yediriyorum, yediriyorum... A Country Called Home-1 2015 info-icon
And I wanna get up, I wanna leave, but... ve kalkıp gitmek istiyorum ama... A Country Called Home-1 2015 info-icon
Hey, Mom. Hi, there. Selam anne. Sana da selam. A Country Called Home-1 2015 info-icon
I think they're, Sanırım hastanedekiler, A Country Called Home-1 2015 info-icon
looking for you back at the hospital. seni arıyorlardı. A Country Called Home-1 2015 info-icon
Yeah, I woke up there this morning. What was all that about? Evet, bu sabah orada uyandım. Ne oldu ki? A Country Called Home-1 2015 info-icon
I found you passed out in the kitchen the other night, Geçen gece seni mutfakta bilincin kapalı yatarken buldum, A Country Called Home-1 2015 info-icon
and then they said that you were in a diabetic coma. ve senin şeker komasında olduğunu söylediler. A Country Called Home-1 2015 info-icon
I'm sorry. This is my friend, Ellie. Özür dilerim. Bu arkadaşım Ellie. A Country Called Home-1 2015 info-icon
Hi. It's nice to meet you. Merhaba, tanıştığıma sevindim. A Country Called Home-1 2015 info-icon
Are you feeling better? Daha iyi misiniz? A Country Called Home-1 2015 info-icon
I never felt bad. Hiç kötü olmamıştım ki. A Country Called Home-1 2015 info-icon
I can tell you I sure was hungry, though, Ama bu sabah uyandığımda, A Country Called Home-1 2015 info-icon
when I woke up this morning. çok aç olduğumu söyleyebilirim. A Country Called Home-1 2015 info-icon
Hey, you know, we should just swing you by the hospital. Biliyor musun, seni hastaneye geri götürmeliyiz. A Country Called Home-1 2015 info-icon
No, I'm not going back there. Hayır, oraya geri dönmeyeceğim. A Country Called Home-1 2015 info-icon
Well, they might have a list of foods Belki uzak durman gereken yiyeceklerin bir listesini, A Country Called Home-1 2015 info-icon
stuff up for me, would you, Margaret? ve benim için onları alırsın, olur mu Margaret? A Country Called Home-1 2015 info-icon
I mean, Reno. Yani Reno. A Country Called Home-1 2015 info-icon
So, who's your friend? Peki, arkadaşın kim? A Country Called Home-1 2015 info-icon
She's in town 'cause her, her father died. Babası öldüğü için buraya gelmiş. A Country Called Home-1 2015 info-icon
Mark Edwards? Did you know him? Mark Edwards? Onu tanıyor musunuz? A Country Called Home-1 2015 info-icon
I knew him just to wave at. Gördüğümde selam verecek kadar. A Country Called Home-1 2015 info-icon
I know his momma pretty well, though... Annesini iyi tanırım ama... A Country Called Home-1 2015 info-icon
You feel like doing some sewing? Sure. Kendini dikiş yapacak gibi hissediyor musun? Elbette. A Country Called Home-1 2015 info-icon
Let me just grab a Blizzard to go. İçeceğimi alalım da gidelim. A Country Called Home-1 2015 info-icon
Okay, but make the pants nice and tight, Mom. Tamam, pantolonu dar ve güzel yap anne. A Country Called Home-1 2015 info-icon
Hey, so, Ellie thinks I should record some of my songs. Ellie bir kaç şarkımı kaydetmem gerektiğini söylüyor. A Country Called Home-1 2015 info-icon
And move out of town and become a fancy musician? Sonra da kasabadan taşınıp havalı bir müzisyen mi olacaksın? A Country Called Home-1 2015 info-icon
Well, I think those songs are too good to keep to yourself. Bence o şarkılar sadece kendine saklamak için fazla güzeller. A Country Called Home-1 2015 info-icon
No, I'm not gonna leave this place. Hayır, burayı terk etmeyeceğim. A Country Called Home-1 2015 info-icon
Do you need a ride to the funeral home tomorrow? Yarın cenaze evine giderken seni alayım mı? A Country Called Home-1 2015 info-icon
I can just meet you there. Seninle orada buluşuruz. A Country Called Home-1 2015 info-icon
Close your eyes, and just go to sleep. Gözlerini kapat ve uyu. A Country Called Home-1 2015 info-icon
Does Ellie live here now? Ellie artık burada mı yaşayacak? A Country Called Home-1 2015 info-icon
No, she's just here 'cause her daddy passed away. Hayır, babası öldüğü için burada kalıyor. A Country Called Home-1 2015 info-icon
Would you let her live here if she wanted to? Eğer isterse burada kalmasına izin verir misin? A Country Called Home-1 2015 info-icon
I think she's got a life back where she lives. Bence geldiği yerde kendine ait bir hayatı var. A Country Called Home-1 2015 info-icon
Go on, close your eyes, go to bed. Hadi kapat gözlerini, yatağa dön. A Country Called Home-1 2015 info-icon
Go to sleep, okay? Uyu tamam mı? A Country Called Home-1 2015 info-icon
This used to be my field. Eskiden burası benim sahamdı. A Country Called Home-1 2015 info-icon
You owned a baseball field? Basketbol sahan mı vardı? A Country Called Home-1 2015 info-icon
No, I used to go to school here. Hayır, buradaki okula gidiyordum. A Country Called Home-1 2015 info-icon
I was one of the best players we had. Takımın en iyi oyuncusuydum. A Country Called Home-1 2015 info-icon
I had scholarships to play baseball at three different colleges. Basketbol oynayabilmek için üç farklı okuldan burs kazanmıştım. A Country Called Home-1 2015 info-icon
What position did you play? Hangi pozisyonda oynuyordun? A Country Called Home-1 2015 info-icon
I was a pitcher, but... Oyun kurucuydum, ama... A Country Called Home-1 2015 info-icon
I played third base too. Diğer pozisyonlarda da oynadım. A Country Called Home-1 2015 info-icon
What college did you go to? Hangi üniversiteye gittin peki? A Country Called Home-1 2015 info-icon
I didn't. I never left. Gitmedim. Burayı terk etmedim. A Country Called Home-1 2015 info-icon
I hurt my arm pretty bad and I couldn't pitch anymore and then... Kolumu incitmiştim ve artık iyi smaç basamıyordum ve... A Country Called Home-1 2015 info-icon
I got Tommy's mom pregnant a couple of years later. bir kaç yıl sonra da Tommy'nin annesi hamile kaldı. A Country Called Home-1 2015 info-icon
I thought I got her pregnant. Benden hamile sanıyordum. A Country Called Home-1 2015 info-icon
What do you mean? You've seen him. Ne demek istiyorsun? A Country Called Home-1 2015 info-icon
He doesn't look anything like me. Hiç bana benzemiyor. A Country Called Home-1 2015 info-icon
I told you his mom was an addict. Annesinin esrarkeş olduğunu söylemiştim. A Country Called Home-1 2015 info-icon
She used to do all kind of shit behind my back to get drugs. İlaç alırken arkamdan bu tür pis işler çevirirdi. A Country Called Home-1 2015 info-icon
Thought about getting one of those paternity tests. Babalık testi yaptırmayı bile düşündüm. A Country Called Home-1 2015 info-icon
Does it really matter? Gerçekten fark eder mi? A Country Called Home-1 2015 info-icon
What do you mean by that? Ne demek istiyorsun? A Country Called Home-1 2015 info-icon
Well, Tommy is such a great kid. Yani Tommy harika bir çocuk. A Country Called Home-1 2015 info-icon
I see your eyes just light up whenever he walks into the room. Odaya ne zaman girse senin gözlerinin içi parlıyor. A Country Called Home-1 2015 info-icon
So, does it really matter if he's not your biological son? Yani senin biyolojik oğlun olup olmaması fark eder mi? A Country Called Home-1 2015 info-icon
You are 100% the father that he needs. Sen tamamen onun ihtiyacı olan babasın. A Country Called Home-1 2015 info-icon
And you're much more of a father than mine ever was. Ve benimkinin bile olamadığı kadar iyi bir babasın. A Country Called Home-1 2015 info-icon
Good morning. Hi. Günaydın. Selam. A Country Called Home-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1236
  • 1237
  • 1238
  • 1239
  • 1240
  • 1241
  • 1242
  • 1243
  • 1244
  • 1245
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim