Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1297
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
What's it gonna be? | Ne diyorsun? | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
Yes or no? | Evet mi hayır mı? | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
The clock is ticking, Yuri. Come on. | Zaman geçiyor, Yuri. Hadi. | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
You will get me out of here? | Beni buradan sadece üçünüz mü çıkaracaksınız? | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
Whoa, Nijinsky. I'm not in the gang. | Yavaş ol bakalım, Nijinsky. Ben yokum. | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
I just got off the plane. I'm still jet lagged. | Daha yeni uçaktan indim! Hâlâ uçuş sersemiyim! | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
I'm not involved in this. Huh, Jack? | Ben bu işte yokum, tamam mı Jack? | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
Only if I can take my daughter with me. | Kızımı da yanıma alırsam, tamam. | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
Chagarin's people will kill her. | Chagarin'nin adamları onu öldürecektir. | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
Fine. Make it quick. | Tamam, kısa sürsün. | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
Where's the file? | Dosya nerede? | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
It's in a vault in Prypiat, but the key is here in Moscow. | Pripyat'da bir sığınakta. Anahtarı burada Moskova'da... | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
At Hotel Ukraina. | ...Ukrayna Oteli'nde. | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
Make your call. We're going to the Ukraina, let's go. | Kızını ara hadi. Ukrayna'ya gidiyoruz. Hadi gidelim. | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
<font color="00ffff">It's papa...</font> | Benim, baban. | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
<font color="00ffff">I'm fine, Sunshine...</font> | İyiyim, canım. | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
<font color="00ffff">...we'll talk later.</font> | Sonra konuşuruz. | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
<font color="00ffff">Listen.</font> | Dinle. | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
<font color="00ffff">I'll be waiting for you where your mother and I shared our first dance.</font> | Annenle ilk dans ettiğimiz yerde seni bekliyor olacağım. | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
<font color="00ffff">Now.</font> | Hemen. Tamam. | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
<font color="00ffff">Hurry! Hurry! You understand?</font> | Acele et, acele! Anladın mı? | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
Mike, listen, I'm sorry about this morning, man. | Mike, bu sabah olanlar için kusura bakma dostum. | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
Contact! | Saldırı altındayız! | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
Down! Get down! | Yat! Yere yat! | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
Go! Get down! Go, go, go! | Yat yere! Hadi, hadi! | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
<font color="808080">JACK:</font> John, cover! | John, koru bizi! | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
Come on, buddy! | Gelin hadi! | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
Go! Go! | Çekil, çekil! | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
That's right, jerk off! | Hadi, pislikler! | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
All right, let's move, John! | Tamam, hadi gidelim John. | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
I'm on fucking vacation! | Tatildeyim lan ben! | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
Come on, time to hustle. Watch your head. | Hadi, acele et biraz. Kafana dikkat et, yürü. | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
McClane, move it. | McClane, yürü! | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
8,000 fucking miles for this? | 8,000 mil yol geleyim düştüğüm duruma bak! | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
Get down, Yuri. Stay low! | Eğ başını Yuri! Eğ başını! | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
Head down. | Eğ başını. | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
Come on. Go, go! | Hadi, yürü! | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
Safe house, my ass. | Sıçayım böyle güvenli eve! | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
He knows how old we are, no? | Senin oğlan yaşlı olduğumuzun farkında mı? Yürü hadi. | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
Here, here, here. | Şuraya geç. | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
Sit down. You're all right. | Otur. Bir şeyin yok. | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
Let me look at you. | Yarana bakayım. | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
<font color="D900D9">(GRUNTING)</font> It's all right. You're fine. | Bir şey yok. İyisin. | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
Calm down, Yuri, okay? You're gonna be just fine. | Sakin ol, Yuri tamam mı? Bir şeyin kalmayacak. | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
Here, put this on, stay warm. | Giy şunu, üşüme. | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
What was that, John? Five minutes? Five minutes? | Ne kadar sürdü, John beş dakika mı? | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
You blew a three year op in five minutes! | Beş dakikada üç yıllık operasyonun içine ettin! | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
You're welcome! What do you want me to do? | Bir şey değil! Ne yapsaydım? | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
Unbelievable. | İnanılacak gibi değil. | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
I'm so fucking burned. I got no friends in this town anymore. | Yandım resmen! Bu şehirde başka dostum kalmadı. | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
What about your people at Langley? Just give them a call. | Peki ya CIA'deki adamların? Arasana onları. | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
Give me your phone. | Telefonunu ver. | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
It's a two year contract on that phone. | Onda son iki yılın telefon numaraları vardı. | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
What are you carrying? Give me that. | Silahını ver. Ver hadi. | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
All right. You got any cash on you? | Tamam, üstünde para var mı? | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
Some American money. | Dolar var. | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
What are you talking about? We need to keep on moving. | Ne diyorsunuz siz? Yola devam etmeliyiz. | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
We have to get this guy to a doctor. To medical attention, Jack. | Bu herifi bir doktora götürmelisin tıbbi bir yardım almalı, Jack. | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
The mission stands. | Görev hâlâ geçerli. | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
Your mission is bleeding out over there. | Görevin şurada kanayıp gidiyor! | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
The mission continues. We go to the hotel. | Görev devam ediyor. Otele gidiyoruz. | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
Come on, let's move. Let's move. | Hadi, gidelim. Siktir olup gidelim. | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
This is nuts. | Delilik bu. | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
What, are you going to go out and kill somebody else now? | Ne yapacaksın, dışarı çıkıp başka birini daha mı öldüreceksin? | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
Why all this trouble for just one guy? | Bir kişi için bu kadar zahmet niye? | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
He's a political prisoner. | Adam siyasi mahkum. | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
Not that you care, John, | Umurunda değil John ama... | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
but it's a matter of national security, all right? | ...bu bir ulusal güvenlik meselesi, tamam mı? | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
He's got the goods to stop Viktor Chagarin, and we need that to happen. | Viktor Chagarin'ı durduracak dosyası var ve biz de bunun olmasını istiyoruz. | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
Well, great, Jack. | Harika, Jack. | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
Let's drop him off at the Embassy, and we can go home. | Onu büyükelçiliğe bırakalım da evimize dönelim. | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
Are you kidding me? After what happened at the safe house? | Şaka mı yapıyorsun? Güvenli evde olanlardan sonra mı? | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
Look, it doesn't work like that, all right? | İşler o şekilde yürümüyor, tamam mı? | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
It's a huge diplomatic mess, and I'm a burnable asset. | Diplomatik bir karmaşa söz konusu ben de harcanabilir biriyim yani... | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
So, I now need that file to un fuck this mission. | Görevi düzeltmek için o dosyaya ihtiyacım var. | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
Any more questions? | Başka sorun var mı? | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, just one. | Evet, bir tane var. | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
How come you never called and told me where you were? | Niye arayıp nerede olduğunu söylemedin? | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
Like you'd give a shit. | Çok umurunda sanki! | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
Well, we're not going in the front door. | Ön kapıdan giremeyeceğiz belli oldu. | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
All right, hold up, hold up. | Bekleyin, bekleyin. | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
Okay, Yuri, listen to me, all right? We're almost done. | Tamam, Yuri şimdi beni dinle. İşimiz bitti sayılır, tamam mı? | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
As soon as we get that key, we're gonna grab the file, | Anahtarı alınca dosyayı alacağız... | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
get you and your daughter out of Russia, all right? | ...sonra da kızınla seni Rusya'dan çıkacağız. Tamam mı? | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
Listen to me, you're doing good. All right? | Tamam, beni dinle. İyi gidiyorsun, anladın mı? | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
I need you to hang here a second. Keep an eye on him, John. | Biraz burada durmanı istiyorum. Gözün üstünde olsun, John. | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
What is it with all this "John" shit? Whatever happened to "Dad?" | "John" ne ayak lan? "Baba" demeye ne oldu? | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
Good question. | Güzel soru. | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
In Russia, we have word for men like him. | Rusya'da onun gibi adamlar için bir lafımız vardır. | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
"Krutoi." | "Krutoi." | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
It means "tough," "hard." | "Çetin, sert" demektir. | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
In America, it means "juvenile delinquent." | Amerika'da da "suçlu çocuk" denir. | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
Is he your only child? | Tek çocuğun mu? | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
No. I got a daughter, too. | Yok, bir de kızım var. | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
You? | Senin? | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
I have only my Solnyschka. | Benim de bir tek kızım var. | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
When she was little, I was working all the time. | O küçükken sürekli çalışırdım. | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
I believed work was all that mattered. | Önemli olan sadece çalışmak sanırdım. | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
I screwed my kid's life up, too. | Ben de oğlumun hayatını mahvettim. | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |
You work all the time | Sürekli çalıştım... | A Good Day to Die Hard-1 | 2013 | ![]() |