Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1336
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
gonorrhea, syphilis, papilloma. | ...bel soğukluğu, frengi, papilom. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
I'm not saying that this is gonna be easy for me, | Bunun benim için de kolay olacağını söylemiyorum... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
but isn't that what kind of makes it exciting? | ...ama bu heyecan verici olur, değil mi? | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
I'm not saying that it wouldn't be fun, | Eğlenceli olmaz demiyorum... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
but it's an orgy. | ...fakat bu nihayetinde bir seks partisi. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
What's the point of losing all this weight | Yeni vücudunu göstermeyeceksen, kilo vermenin mantığı ne ki? | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
There's the miracle cure. I'm gonna start turning my clients onto group sex instead of Zoloft. | İşte mucize tedavi. Antidepresan yerine grup seksle... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
The puncturing the veins and the... Ugh. | Damarlar deliniyor ve... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Ooh, hey, Eric. Uh, could you grab some sand for my ass crack? | Evet, kalça çatlaklarım için biraz kum getirebilir misin? | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Okay. Let's say you dated four guys in one year, | Tamam, şöyle diyelim, bu yıl dört erkekle çıktın... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
right, and you slept with them. | ...ve hepsiyle de yattın. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
So really all you're doing is sleeping with four guys | Yani, gerçekten kısa bir zaman çerçevesi içinde... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
in, like, a shorter time frame. | ...4 adamla yattın. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Okay, hypothetically. Mm hm. | Tamam, farzı mahal... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
If I did decide to do it, but at the last minute, | ...bunu kabul etim, fakat son dakikada... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
I totally freaked out, | ...çok korktum... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
they would let me out, right? | ...çıkmama izin verirler, değil mi? | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Ooh, I got my bunt face on. | Yüzümde topa yavaşça vurma ifadesi var. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
No one will give it a shot if they don't dig my look. It's an image based industry. | Bakışımı beğenmezlerse, kimse albümü almaz. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
You think Mick Jagger would have said, | Sence Mick Jagger şöyle mi derdi... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
'No cheating on Bowie. †Hey, Willow. | "Bowie'yi aldatamam." Willow. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
My only concern, Duque, | Tek bir endişem var, Duque... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
is that the hat doesn't make you look gay enough. | ...bu şapka seni yeterince eşcinsel göstermemiş. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Or on the hat? Ooh, ooh. | Ya da şapkana? Şapkaya... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
What if I just call it My Shitty Friends Don? Respect Me? | Peki ya rezil arkadaşlarım bana saygı göstermiyorlar desem? | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
It's about emotion. Mm hm. | Bu duygularla ilgilidir. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
doesn't mean the rest of us need to be. | ...bizler de aynı şeyi yaşamak zorunda değiliz. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Hey, Marcus. You want to hike a few cracks with the bat? | Marcus. Sopayla birkaç atış yapmak ister misin? | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
All I'm saying is that maybe Labor Day weekend | Tek söylediğim, belki Çalışanlar Bayramı... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
might be the last chopper out of Saigon for you. | ...senin için Saygon'dan kalkan son helikopter olabilir. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Dody! Ha ha ha. | Dody! | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
We brought some extra signs | Birkaç tabela daha yaptırdık... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
because someone is stealing ours. | ...çünkü biri bizimkileri çalmış. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Oh. That's too bad. | Bu çok kötü. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Oh, Marcus. Oh... | Marcus. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Well, I wished you would have told me | Keşke küçük sırrını bu kutuyu açmadan söyleseydin. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Darling, what dosage are you hiking? | Hayatım, ilaçları hangi dozda alıyorsun? | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
You Fuck you! | Canın cehenneme! | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
First one, Roman, right? You're talking togas, wine, | Birincisi, Roma'ya özgü, tamam mı? Ehramlar, şaraplar... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
bushels of grapes, the whole deal. | ...üzüm kileleri, sağlıklı davranışlar. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
We got the swinger vibe, polyester, big hair, | Seks partisi düzenler, takma uzun saçlar takarız... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
upstairs and down, you know? Um, I don't know. | ...ve bir altta bir üstte seks, anlarsın ya? Bilemiyorum. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Ye h, ye h, like the sex secrets of the E st, right? | Evet, evet, tıpkı doğunun seks sırları gibi, değil mi? | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Mm hm. Oh, that's Yeah. | Bu... Evet. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
You know you have like, uh, incense, tapestries. | Tütsüler, goblenler, peçeler... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
How do you spell 'Kama'? Yeah. | "Kama" nasıl heceleniyor? Evet. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
You go over there, you get in tight with her, lay on the charm, | Oraya git, konuş, kızı etkile ve evi satmasına mani ol. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
No, no, that is Yes, yes. | Hayır, hayır, bu... Evet, evet. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
What? The smile thing. Ahem. | Ne gibi? Gülümse. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
You were wearing that helmet so I was able to convince them | Başında kask vardı, bu sayede kafadan sorunlu olduğun konusunda... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
that, you know, you ride the short bus. | ...onları ikna etmeyi başardım. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Hey, do you mind if? Maybe I can make up to you. | Senin için sakıncası olmazsa, belki gönlünü alabilirim. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Um, technically, I'm not supposed to go out with clients so... | Teknik olarak, müşterilerimle dışarı çıkmamam gerekiyor. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
But, tell me which party we met at. | Fakat hangi partide tanıştığımızı söyleyeceksin. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Was it one of my parties? Mm hm. | Partilerimden birinde mi? | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Okay. What, um... | Tamam. Ne? | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Oh, was it the Cuba Libre party because | Küba Libresi partisiydi... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
I was in mojito haze that whole day and I just | ...ve ben gün boyu Mojito kokteyli içmiştim... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Uh, it was the Star Trek versus Star Wars Battle for the Universe Party | Üniversitedeki Uzay Yolu, Yıldız Savaşları'na karşı partisindeydi... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
and you were dressed as Obi Wan Kenobi. | ...ve üzerinde ObiWan Kenobi kostümüne benzer bir şey vardı. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Uh, pretty drunk. It's kind of a social obligation. | Çok içiyorum, bu sanki sosyal bir zorunluluk gibi. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
I had your number on my hand | Numaranı elime yazmıştım... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
and I jumped in the pool and it was gone. | ...ve havuza atlayınca, silini verdi. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
And you | Ayrıca sen... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Oh. For work. | İş için. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Don't think this whole funny, charming thing right now | Bunun komik olduğunu düşünmüyorum, şu an sevimli ayağına yatarak... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
gets you off for stealing my signs. | ...tabelalarımı çalma olayından paçayı kurtaramazsın. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
I.. I'm.. | Ben... Ben... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
I'm stuck. And I think the reason | Çıkmazdayım. Sanırım hilekar biri olduğumu düşündüğüm için... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
is because I feel like a fucking fraud. | ...böyle hissediyorum. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
And I play golf at my mom's fucking country club | Ayrıca şu şerefsizlerle... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
with assholes like this. | ...annemin şehir kulübünde golf oynuyorum. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
So you wanna know why guys don't get as excited | Neden erkekler kadınlar kadar düğünden heyecanlanmazlar... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
The brochure says, 'With every stride, it gives your member a gentle tug. †| Broşürde yazılanlara göre, "her adımda penisini hafifçe çekermiş." | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Mm mm. For what? A jack off marathon? | Ne için? Mastürbasyon maratonu için mi? | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
What? Uh, yeah. | Ne? Evet. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
That's exactly it. You nailed it. Heh, heh. | İşte tam olarak o. Olayı çaktın. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Oh, fantastic. Another asshole in white hails. | Fantastik. Smokinli başka bir dallama. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Ha ha ha. Oh, my God. | Aman tanrım. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
It had more to do with the fact that I almost blew a $2 billion merger deal | Aslından bundan fazlası var... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
because some bozo jumped into the pool with my BlackBerry. | ...çünkü aptalın teki cep telefonumu havuza attı. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
I spent most of last night crying and drinking | Dün geceyi ağlayarak ve içerek geçirdim... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
and then I drunk dialed my mom. She kind of talked me down. | ...sarhoş bir şekilde annemi aradım. Konuşmasıyla daha bir kötü oldum. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Then I woke up this morning, | Sonra bu sabah uyandım... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
had a little more to drink and I realized, you know what? | ...biraz daha içtim ve ne fark ettim biliyor musun? | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
It's me, Willow, these two fellas, | Ben, Willow, şu iki dost... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Laura, Sue, now drunkie. | ...Laura, Sue, bir de bu ayyaş. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
How come you cocksuckers didn't think of this fucking orgy idea | Neden siz aşağılık herifler bu lanet alem yapma fikrini... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
five fucking years ago? Goddamn it! | ...5 yıl önce akıl etmediniz? Lanet olsun! | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Oh, he's here. He's, uh... | İşte geldi. O... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Introducing for the very first time, | İlk olarak Bay ve Bayan Glenn Pasillio'yu takdim edeyim. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Sorry about that. it's, uh, private conversation. | Kusura bakmayın, bu özel bir görüşme. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
You know what they're doing over Labor Day? Do you know what the party is? | Çalışanlar Bayramı'nda ne yapacaklar biliyor musun? | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
That all of you are having this orgy | Seks partisi yapıyorsunuz ve bizi davet etmeyi düşünmediniz mi? | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
What are you all looking at me for? I | Neden bana bakıyorsunuz? | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
L You have a kid. You don't | Ben... Çocuğunuz var. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
We invited all you to be here today, | Bugün burada sizi hayatımızın en güzel gününe davet ediyoruz... | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
and you, who are supposed to be our closest friends... | ...en yakın arkadaşlarımız olmanız gerekiyor. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
Now, we're just totally out of your pervy little social club. Huh? | Artık, sizin özel küçük sosyal kulübünüzden tamamen atıldık mı? | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |
I just realized I'm really hammered | Az önce fark ettim de kafam güzel ve dans etmek istiyorum. | A Good Old Fashioned Orgy-2 | 2011 | ![]() |