Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1425
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Oh, look at her. She is so cute. | Ona bir bak. Çok sevimli. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
Was it this hard when you had me? | Ben olurken de zor muydu? | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
I'll be really good to you from now on. | Bundan böyle sana karşı gerçekten iyi olacağım. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
I guess you matured now that you had a baby. | Bebeğin oldu, sanırım artık olgunlaştın. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
And it's your baby. | Ve senin bebeğin. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
Close your mouth. | Kapat bakayım ağzını. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
Who is it? Who is it? | Kim o? Kim o? | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
I have a delivery. | Bir teslimatım var. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
Hello. Are you Ko Jisuk? | Merhaba. Ko Jisuk musunuz? | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
Yes. Sign here. | Evet. Burayı imzalayın. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
Anchovies. Why do the anchovies look like this? | Ançüez. Ançüezler niye böyle görünüyor ki? | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
Mom, what's that? | Anne, o ne? | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
It's a gift from grandmother. | Büyükannenden bir hediye. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
Hello. Mom! | Alo. Anne! | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
Hi, Jisuk. | Merhaba Jisuk. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
Why did you make so many things? I thought you had a backache. | Niye bu kadar çok şey yaptın ki? Sırtın ağrıyor sanıyordum. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
I told you not to make green onion kimchi. | Yeşil soğan kimchi'si yapmamanı söylemiştim. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
Green onions clear your head. | Yeşil soğan zihnini temizler. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
People like you have to eat a lot. | Senin gibi insanlar çok yemeli. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
Your shoulders won't hurt. 1 | Omzun ağrımaz. 1 | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
The charm I sent. | Muska gönderdim. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
Put it in Junsu's wallet. | Junsu'nun cüzdanına koy onu. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
Stop wasting money at fortune telling places. It's no use. | Büyücülere para harcamayı bırak. Gereği yok. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
It's for your own good. | Kendi iyiliğin için. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
I'm fine. I'm going to buy kimchi from now on. | İyiyim ben. Artık kimchiyi satın alacağım. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
Don't say that. I'll make it as long as I'm alive. | Öyle deme. Ben yaşadığım sürece yaparım. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
I'd like to come over and clean if you lived nearby. | Yakınlarda yaşasaydın, gelip temizlik yapmak isterdim. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
Don't wash the bedding. Just leave it. | Nevresimi yıkama. Bırak onu. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
I'll come soon. | Yakında gelirim. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
Just worry about your back. | Sen sırtın için endişelen. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
What if it gets worse? | Ya kötüleşirse? | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
Don't worry about me. | Benim için endişelenme. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
I have to go. Your dad's here. | Gitmem gerek. Baban geldi. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
Did you have a drink? | İçtin mi? | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
I had one drink. I'm a little tired. | İçmedim. Biraz yorgunum. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
Is he weak? Do you want me to get a tonic? | Halsiz mi? Güçlendirici almamı ister misin? | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
A few days of rest should do it. | Bir kaç günlük dinlenme bunu halleder. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
Hello? It's me. | Alo? Benim. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
Mom, what time is it? | Anne saat kaç? | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
Baby. Can you come home? | Yavrum. Eve gelebilir misin? | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
Your father died. | Baban öldü. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
That wretch... That wretch... | Zavallı adam... Zavallı adam... | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
He beat me and gave me a hard time. | Beni döverdi ve bana zor bir zaman yaşattı. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
Why do I miss him so much? | Ama onu niye bu kadar çok özlüyorum? | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
He's a wretch whether he's dead or alive. | Ölse de yaşasa da bir zavallı. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
That wretch... | Zavallı adam... | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
I thought I didn't like my father. | Babamı sevmediğimi sanırdım. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
I thought I hated my father. | Babamdan nefret ettiğimi sanırdım. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
I didn't think I had any memories of him and I didn't think I'd miss him. | Onunla ilgili anılarım olduğunu ve onu özlediğimi düşünmezdim. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
Put it there. | Oraya koy. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
Be careful. Okay. | Dikkatli ol. Tamam. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
I'll drop you off at the station. Okay. | Seni istasyona bırakırım. Tamam. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
You should come with us. | Bizimle gelmelisin. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
I can't live in Seoul. It's stuffy. | Seoul'da yaşayamam. Bunaltıcı. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
Don't worry about me. I'll be fine. Go on. | Benim için endişelenme. İyi olacağım. Gidin. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
Go with her for her sake. | Hatırı için onunla birlikte git. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
I'll be worried, too. | Ben de endişeleneceğim. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
Stop it. I said I won't go. | Kesin şunu. Gitmeyeceğim dedim. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
Stop being stubborn and listen to your children. | İnatçılığı bırak da çocuklarını dinle. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
It's because of you. | Senin yüzünden. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
It's sad when a married woman has | Evli bir kadının üzgün olduğunda gidecek... | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
nowhere to go when she's upset. | ...hiçbir yerinin olmaması üzücü olur. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
I'll be here. | Burada olacağım. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
Come when you're upset. | Üzüldüğün zaman gel. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
I can listen to you even if I can't solve all your problems. | Tüm sorunlarını çözemesem bile, seni dinleyebilirim. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
Oh, you drive me crazy. | Beni deli ediyorsun. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
Father. | Peder. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
I committed a sin. | Bir günah işledim. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
Did you go to a fortune teller again? | Yine mi falcıya gittin? | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
Oh, you're a fortune teller now. | Şu an siz bir falcısınız. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
Sister, you promised not to go to fortune tellers anymore. | Kardeşim, artık falcılara gitmeyeceğine dair söz vermiştin. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
I know, but I had to ask about my children. | Biliyorum ama çocuklarımla alakalı soru sormam gerekiyordu. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
Mary had Jesus as a son. I'm sure she understands. | Meryem Ana'nın oğlu İsa vardı. Eminim anlayacaktır. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
You should keep your promise. | Sözlerini tutmalısın. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
What if you're not saved and you go to hell? | Peki ya kurtulamaz ve cehenneme gidersen? | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
Nothing is more precious than a child. | Hiçbir şey bir evlattan daha değerli değildir. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
No parent would neglect | Hiçbir ebeveyn cehennem korkusundan... | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
their child out of fear of hell. | ...dolayı çocuklarını ihmal etmez. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
If you had children... | Çocuklarınız olsaydı... | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
Oh, you don't have children. No wonder you don't understand. | Sizin çocuğunuz yoktur. Anlamamanıza şaşmamalı. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
You couldn't say that if you had children of your own. | Kendi çocuklarınız olsaydı, bunu söyleyemezdiniz. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
I should go. | Gitmeliyim. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
Sister. Sister. | Kardeşim. Kardeşim. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
Is my baby home? | Yavrum evde mi? | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
How did you come? You don't know Seoul well. | Nasıl geldin sen? Seoul'u iyi bilmiyorsun. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
I might not know Seoul well, but I can find my daughter's place. | Seoul'u iyi bilmeyebilirim ama kızımın evini bulabilirim. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
Where's Hyeyeong? | Hyeyeong nerede? | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
She's sleeping. | Uyuyor. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
You must be tired. Let's eat. | Yorulmuşsundur. Hadi yemek yiyelim. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
I don't want to eat. | Yemek yemek istemiyorum. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
At least eat some soup. | En azından biraz çorba içelim. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
Life is rough for a woman if she's smart. | Eğer bir kadın sertse, hayat onun için çetindir. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
The best thing to do is live with | Yapılacak en iyi şey kocasının... | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
money her husband earns for her. | ...kadın için kazandığı parayla yaşamaktır. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
Why does he want to study at his age? | Bu yaşta niye okumak istiyor? | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
How are you going to support him? | Ona nasıl destek olacaksın? | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
He wants to study. | Okumak istiyor. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
Your daughter is growing up. It will cost quite a bit of money. | Kızın büyüyor. Bu da bayağı bir paraya mal olacak. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
He should be making money, not spending it at an academy. | Para kazanmalı, bir okulda para harcamamalı. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |
I let him because of father. I'm sure there was something he wanted to do. | Babam yüzünden izin verdim ona. Eminim ki yapmak istediği bir şey vardır. | A Long Visit-1 | 2010 | ![]() |