• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1427

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Something smells good. İyi kokular geliyor. A Long Visit-1 2010 info-icon
Just wait a bit. I just have to get the soup. Biraz bekle. Çorba yapmalıyım. A Long Visit-1 2010 info-icon
Mom. Yes. Anne. Evet. A Long Visit-1 2010 info-icon
Let's go out after we eat. Is there anything you want to do? Yemek yedikten sonra dışarı çıkalım. Yapmak istediğin bir şey mi var? A Long Visit-1 2010 info-icon
No. I'm just glad you're here. Hayır. Burada olmandan memnunum. A Long Visit-1 2010 info-icon
Do you want to go and see the fall colors? Gidip baharın renklerini görmek ister misin? A Long Visit-1 2010 info-icon
Forget it. You're sick. Unut gitsin. Hastasın. A Long Visit-1 2010 info-icon
I'm alright. It's been a while since I had some time off. Let's go out. İyiyim. Biraz boş vaktim olalı bayağı olmuştu. Hadi dışarı çıkalım. A Long Visit-1 2010 info-icon
We never went anywhere together. Birlikte bir yere hiç gitmedik. A Long Visit-1 2010 info-icon
I want to have a nice time with you. Seninle iyi bir vakit geçirmek istiyorum. A Long Visit-1 2010 info-icon
I don't want to, but since you insist, Ben istemiyorum ama madem ki ısrar ediyorsun... A Long Visit-1 2010 info-icon
should I wear some make up? ...biraz makyaj yapayım mı? A Long Visit-1 2010 info-icon
Let's go. Okay. Hadi gidelim. Tamam. A Long Visit-1 2010 info-icon
This is nice. Yes, it is. Bu güzelmiş. Evet, güzel. A Long Visit-1 2010 info-icon
Look at those colors. Şu renklere bak. A Long Visit-1 2010 info-icon
Look at those colors. They're so pretty. Şu renklere bak. Çok güzeller. A Long Visit-1 2010 info-icon
There's a fish there. Right there. Orada bir balık var. Tam orada. A Long Visit-1 2010 info-icon
Oh, that's cold! Soğuk! A Long Visit-1 2010 info-icon
Let me see. My face is smaller than yours. Bir bakayım. Yüzüm seninkinden küçük. A Long Visit-1 2010 info-icon
Is that going to stay? Sure. Duracak mı? Elbette. A Long Visit-1 2010 info-icon
Leaves! Yapraklar! A Long Visit-1 2010 info-icon
Here! Go ahead! Al! Devam et! A Long Visit-1 2010 info-icon
Oh, stop it! Kes şunu! A Long Visit-1 2010 info-icon
Oh... They're charging $32 for a bunch of grass? Bir demet yeşilliğe 48 lira mı istiyorlar? A Long Visit-1 2010 info-icon
A $50 meal per person isn't this good in Seoul. Seoul'de kişi başına 75 liralık bir yemek böyle iyi değildir. A Long Visit-1 2010 info-icon
Are you crazy? You pay $100 for a meal? Deli misin sen? Bir yemeğe 150 lira mı ödüyorsun? A Long Visit-1 2010 info-icon
Mom, please. Oh, boy. Anne lütfen. Yavrum. A Long Visit-1 2010 info-icon
Here, you like croaker and stir fried pork. Al, sarıağız balığını ve kızgın yağda pişmiş domuzu seversin. A Long Visit-1 2010 info-icon
Eat. Come on. Ye. Hadi. A Long Visit-1 2010 info-icon
Fine. How much longer will I live? İyi. Ne kadar yaşayacağım? A Long Visit-1 2010 info-icon
I'll eat if you buy me food. I won't live a pathetic life anymore. Bana yemek alırsan yerim. Artık acıklı bir hayat yaşamayacağım. A Long Visit-1 2010 info-icon
Good for you. Sana yarar. A Long Visit-1 2010 info-icon
If Jinho wants to buy you a nice meal, go out and eat with him. Jinho sana güzel bir yemek ısmarlamak isterse, çıkıp birlikte ye. A Long Visit-1 2010 info-icon
If you see something you want to eat, eat it. Live like that, okay? Yemek istediğin bir şey görürsen ye. Bu şekilde yaşa, tamam mı? A Long Visit-1 2010 info-icon
You should try this. It's expensive, but it's good. Bunu denemelisin. Pahalı ama iyi. A Long Visit-1 2010 info-icon
This is good. İyiymiş. A Long Visit-1 2010 info-icon
It's pretty. Güzel. A Long Visit-1 2010 info-icon
Try this one, too. Forget it. Bunu da dene. Unut gitsin. A Long Visit-1 2010 info-icon
Come on, try it on. What's wrong with you? Hadi ama, denesene. Neyin var? A Long Visit-1 2010 info-icon
It's my wish. Just try it on. Let me see. Bu benim isteğim. Dene. Görelim bakalım. A Long Visit-1 2010 info-icon
I don't need... İhtiyacım yok... A Long Visit-1 2010 info-icon
Just try it. Hurry, Hurry. Dene. Çabuk, çabuk. A Long Visit-1 2010 info-icon
Do I look pretty? Yes. Güzel görünüyor muyum? Evet. A Long Visit-1 2010 info-icon
Mom, should we take a picture? Anne bir fotoğraf çektirelim mi? A Long Visit-1 2010 info-icon
What for? Niçin? A Long Visit-1 2010 info-icon
Let's take a pretty picture. Güzel bir fotoğraf çektirelim. A Long Visit-1 2010 info-icon
We can get one for your dresser Bir tane senin şifoniyerin için... A Long Visit-1 2010 info-icon
and one for me to take. ...bir tane de benimki için alabiliriz. A Long Visit-1 2010 info-icon
I'm too old to take a picture. Fotoğraf çektirmek için çok yaşlıyım. A Long Visit-1 2010 info-icon
Let's. Forget it. Hadi. Unut bunu. A Long Visit-1 2010 info-icon
No. Hurry up. Hayır. Çabuk ol. A Long Visit-1 2010 info-icon
Hurry up. No! Çabuk ol. Hayır! A Long Visit-1 2010 info-icon
Let's just take one picture. Sadece bir tane çektirelim. A Long Visit-1 2010 info-icon
Okay, that's good. Tamam, iyi. A Long Visit-1 2010 info-icon
Will the daughter lean in a bit? Kızımız biraz eğilebilir mi? A Long Visit-1 2010 info-icon
Mother, smile a bit. Anne biraz gül. A Long Visit-1 2010 info-icon
Here goes. Hadi bakalım. A Long Visit-1 2010 info-icon
That was nice, Güzeldi... A Long Visit-1 2010 info-icon
but it's so expensive. He's a thief. ...ama çok pahalı. O bir hırsız. A Long Visit-1 2010 info-icon
It's more expensive in Seoul. Just a minute. Seoul'de daha pahalı. Bir dakika. A Long Visit-1 2010 info-icon
Why? Just wait here. Neden? Burada bekle. A Long Visit-1 2010 info-icon
Thank you. Sure. Teşekkürler. Elbette. A Long Visit-1 2010 info-icon
Did you forget something? Bir şey mi unuttun? A Long Visit-1 2010 info-icon
No, I asked him to add some writing. Hayır, bir kaç yazı eklemesini istedim. A Long Visit-1 2010 info-icon
That's a secret. You'll see later. Bu bir sır. Daha sonra görürsün. A Long Visit-1 2010 info-icon
What's the big deal. Aman ne marifet. A Long Visit-1 2010 info-icon
No, just wait. Hayır, bekle. A Long Visit-1 2010 info-icon
Come on. No. Hadi. Hayır. A Long Visit-1 2010 info-icon
Tell me. No. Söylesene. Hayır. A Long Visit-1 2010 info-icon
That was nice. Güzeldi. A Long Visit-1 2010 info-icon
You have more energy than I do. Benden daha çok enerjin var. A Long Visit-1 2010 info-icon
I'm so tired because of you. Ben senin yüzünden bu kadar yorgunum. A Long Visit-1 2010 info-icon
Listen to you. Kendine baksana. A Long Visit-1 2010 info-icon
Oh boy. Aman. A Long Visit-1 2010 info-icon
This is nice. Güzel. A Long Visit-1 2010 info-icon
I laid you down here and cried a lot. Seni buraya yatırıp çok ağladım. A Long Visit-1 2010 info-icon
Because life was hard? Hayat zor diye mi? A Long Visit-1 2010 info-icon
Because my children were suffering because of their parents. Çünkü çocuklarım ailesi yüzünden sıkıntı çekiyordu. A Long Visit-1 2010 info-icon
You were always so smart. Her zaman çok zekiydin. A Long Visit-1 2010 info-icon
You were really pretty, too. Gerçekten güzeldin de. A Long Visit-1 2010 info-icon
Why am I so pretty? Niye o kadar güzelim ki? A Long Visit-1 2010 info-icon
You're pretty because my womb is pretty! Güzelsin, çünkü kaynağım güzel! A Long Visit-1 2010 info-icon
I sent you to school Seni okula gönderdim... A Long Visit-1 2010 info-icon
and you got perfect scores. ...ve iyi notlar aldın. A Long Visit-1 2010 info-icon
You shouldn't have been born with parents like us. Bizim gibi bir aileden doğmamalıydın. A Long Visit-1 2010 info-icon
I think about that Uyuyamadığım vakit... A Long Visit-1 2010 info-icon
when I can't sleep. ...bunu düşünüyorum. A Long Visit-1 2010 info-icon
I'm sorry I got annoyed yesterday. ...dün seni sinirlendiğim için üzgünüm. A Long Visit-1 2010 info-icon
Why do you keep saying things like that? Neden böyle şeyler söyleyip duruyorsun ki? A Long Visit-1 2010 info-icon
What's wrong? A mom knows everything. Sorun ne? Bir anne her şeyi bilir. A Long Visit-1 2010 info-icon
A mom knows when her child is upset. Bir anne evladı üzgün olduğunda, bunu bilir. A Long Visit-1 2010 info-icon
If a child is sad, the mother's heart is ripped to pieces. Eğer bir evlat üzgünse, annenin yüreği paramparça olur. A Long Visit-1 2010 info-icon
I thought you knew everything. Why are you asking? Her şeyi bilirsin sanırdım. Niye soruyorsun ki? A Long Visit-1 2010 info-icon
You're suffering because something's wrong. Bir sorun olduğu için acı çekiyorsun. A Long Visit-1 2010 info-icon
Do you need money? Should I try to borrow some? Paraya mı ihtiyacın var? Birinden borç almayı deneyeyim mi? A Long Visit-1 2010 info-icon
Gee, mom, it's not like that. Tanrım, anne öyle bir şey değil. A Long Visit-1 2010 info-icon
I'm going to wash up. Bulaşıkları yıkayacağım. A Long Visit-1 2010 info-icon
That tickles. I'll be done soon. Gıdıklıyor. Birazdan bitireceğim. A Long Visit-1 2010 info-icon
That tickles! Gıdıklıyor! A Long Visit-1 2010 info-icon
What's wrong with you? Let me finish. Neyin var? İzin ver de bitireyim. A Long Visit-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1422
  • 1423
  • 1424
  • 1425
  • 1426
  • 1427
  • 1428
  • 1429
  • 1430
  • 1431
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim