• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1439

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's a simple enough question, JJ. Çok basit bir soru, JJ. A Long Way Down-2 2014 info-icon
You’re a pedophile! Like Martin! Sen de Martin gibi sübyancısın! A Long Way Down-2 2014 info-icon
What are the chances of that? Bütün bunların olasılığı ne olabilir ki? A Long Way Down-2 2014 info-icon
Four suicidalists, one roof, two of them pedophiles, 4 intihara meyilli kişi, tek bir çatıda. Bunlardan ikisi sübyancı. A Long Way Down-2 2014 info-icon
That’s practically a convention. Bu bilerek yapılmış bir buluşma. Biliyorum yalan söylememeliydim ama... A Long Way Down-2 2014 info-icon
cancer seemed ... easier. ...kanser demek, kolay bir yol gibi göründü. A Long Way Down-2 2014 info-icon
You’re a strange guy JJ. Tuhaf birisisin, JJ. A Long Way Down-2 2014 info-icon
Fuck it. I’m stranger. Boşversene! Ben de tuhaf birisiyim. A Long Way Down-2 2014 info-icon
I like coming, hang out place where my sister disappeared. Kız kardeşimin ortadan kaybolduğu yerde takılıyorum. A Long Way Down-2 2014 info-icon
Look. Bak. Ne oldu? A Long Way Down-2 2014 info-icon
Swifts. You know my favourite thing about swifts? Kırlangıçlar. Kırlangıçlarda en çok hoşuma giden ne, biliyor musun? A Long Way Down-2 2014 info-icon
They nest on their wing. Yuvalarını kanatları üzerine yaparlar. A Long Way Down-2 2014 info-icon
They’re born and then they’re feded Orada doğarlar, orada beslenirler. A Long Way Down-2 2014 info-icon
The moment they leave the birth place, they don’t come down for 2 years Yuvayı terk ettiklerinde, 2 yıl geri dönmezler... A Long Way Down-2 2014 info-icon
Oh my gosh ... Aman tanrım! A Long Way Down-2 2014 info-icon
You’re a bird watcher! That's why you wanted to kill yourself... Sen oğlancılsın. Bu yüzden kendini öldürmek istedin. A Long Way Down-2 2014 info-icon
You know, I understand now. Artık anlıyorum. A Long Way Down-2 2014 info-icon
Oh yeah? yeah Öyle mi? Evet. A Long Way Down-2 2014 info-icon
Good, good Güzel. A Long Way Down-2 2014 info-icon
One elephant. Two elephants ... Bir fil. İki fil. A Long Way Down-2 2014 info-icon
Three elephants. Four elephants ... Üç fil. Dört Fil. A Long Way Down-2 2014 info-icon
On elephant. Two elephants ... Bir fil. İki fil. A Long Way Down-2 2014 info-icon
Three elef ... SOUNDS THE ALARM Üç fil A Long Way Down-2 2014 info-icon
We were a grunge band, Grunge'ın modası geçtikten sonra bile Grunge Grubu olarak kalmıştık. A Long Way Down-2 2014 info-icon
Timing has never been my strong suit. Dakiklik hiçbir zaman en iyi özelliğim olmadı. A Long Way Down-2 2014 info-icon
We came third in the Idaho state Battle of the Bands. Idaho Grup Yarışmaları'nda üçüncü olmuştuk. A Long Way Down-2 2014 info-icon
We got our pictures in the paper. And I was recognized in the mall. Gazetelere resimlerimiz çıkmıştı. Alışveriş merkezlerinde tanınır hale gelmiştim. A Long Way Down-2 2014 info-icon
For me that was fame. Benim için bu şöhret demekti. A Long Way Down-2 2014 info-icon
But fame like this. But the "Topper House 4". Ama bunun gibi Gökdelenden Atlama Şöhreti ise A Long Way Down-2 2014 info-icon
Suicide again then, is it? İntihar mı ediyorsun yine? A Long Way Down-2 2014 info-icon
Hi, Gladys... Sana da merhaba Melahat. A Long Way Down-2 2014 info-icon
There’s press still about Gazetede görmüştüm. A Long Way Down-2 2014 info-icon
And in me at three weeks we not only not died, Geçen 3 hafta boyunca başımıza gelmeyen tek şey ölmemekti. A Long Way Down-2 2014 info-icon
but we’ve been on the front pages of all the tabloids Bütün gazetelerin ön sayfalarındaydık ve bu durum... A Long Way Down-2 2014 info-icon
Or at least Jess had. Hiç yoksa Jess buna inanıyordu. A Long Way Down-2 2014 info-icon
We even had questions asked about us in parliament, Durumumuz mecliste bile konuşulmuştu. A Long Way Down-2 2014 info-icon
Though that might have been just to embarrass Jess’ dad. Gerçi bu sadece Jess’in babasını utandırmış olsa da. A Long Way Down-2 2014 info-icon
It was Martin who suggested getting away Bir yerlere kaçıp gitmek Martin'in fikriydi. A Long Way Down-2 2014 info-icon
He said we’d be like Butch and Sundance Butch ve Sundance gibi olabileceğimizi söylemişti. A Long Way Down-2 2014 info-icon
Jess reminded him that didn’t work out so well for them Ama Jess bunun onları kesmeyeceğini hatırlatmıştı. A Long Way Down-2 2014 info-icon
But it seemed like a good idea, get away and hope Bir süreliğine ortalıktan kaybolup, tekrar dönene kadar unutulmayı ve dünyanın... A Long Way Down-2 2014 info-icon
I wish I had thought life a better option than death. Keşke bu hayat, ölüme nazaran daha iyi seçenek olsaydı. A Long Way Down-2 2014 info-icon
but I didn’t and wishing wasn’t gonna fix it Ama değildi ve keşkelerle de bu durum düzelmeyecekti. A Long Way Down-2 2014 info-icon
To quote one of Geppetto’s songs: Geppetto’nun bir şarkısında da dediği gibi: A Long Way Down-2 2014 info-icon
"I don’t mind the pain. It’s the hope that kills me." "Acı çekmek umurumda değil. Beni öldürecek olan ümit etmek." A Long Way Down-2 2014 info-icon
Yeah, we were pretty deep. Evet, durumumuz acayip derecede karışık bir hal almıştı. A Long Way Down-2 2014 info-icon
[...] before the end of the holiday Bahse varım tatil bitmeden herkes birbiriyle saç başa girecektir. A Long Way Down-2 2014 info-icon
Punches? Like kicks, or slaps, or tickles. Saç başa mı? Tekme tokat gibi yani. A Long Way Down-2 2014 info-icon
One of us will use physical violence against one or the other, before the week’s out. Daha bir hafta geçmeden içimizden birisi diğerine karşı fiziksel şiddet uygulacaktır. A Long Way Down-2 2014 info-icon
OK. This holiday is going to be disaster. Tamam. Bu tatil tam bir felakete dönüşecektir. A Long Way Down-2 2014 info-icon
I hope so. – So who’s looking after Matty Maureen? Umarım. Matty'e kim bakacak peki, Maureen? A Long Way Down-2 2014 info-icon
No one she’s just left food in the fridge Kimse tabii ki. Dolapta biraz yiyecek ve yatağında ıslak mendille terk edip geldi. A Long Way Down-2 2014 info-icon
I’m sure the break would do you both good. Umarım bu tatil ikiniz içinde iyi olur. A Long Way Down-2 2014 info-icon
Yeah, that’s what Dr. Stephens said. He’s taking him for a week observation. Evet, Dr. Stephen da öyle dedi. Bir haftalığına gözlem altına alacaklar onu. A Long Way Down-2 2014 info-icon
Your boarding pass, ma'am. Biniş kartınız, bayan. A Long Way Down-2 2014 info-icon
Your boarding pass with your flight details on it. Biniş kartınız ve uçuş bilgileriniz. Kontrol için verecekleriniz var ya hani. A Long Way Down-2 2014 info-icon
This? and your passport. Bunlar mı? Bir de pasaportunuz, lütfen. A Long Way Down-2 2014 info-icon
Ok. Tabii. A Long Way Down-2 2014 info-icon
uh, no sorry you can’t go back. Maureen, stop! Geri dönemezsiniz! Maureen, dur lütfen! A Long Way Down-2 2014 info-icon
It's just a trip! Bir gezi sadece! A Long Way Down-2 2014 info-icon
Just a trip till all this press nonsenseblows over. Bütün bu gazete saçmalıkları bitene kadar sürecek bir gezi! A Long Way Down-2 2014 info-icon
It’s just for the best. – I know, it’s just all too much. Bizim için en iyisi bu. Biliyorum ama bütün bunlar çok fazla. A Long Way Down-2 2014 info-icon
I don’t know you. Hiçbirinizi tanımıyorum. A Long Way Down-2 2014 info-icon
And I don’t travel well ... and I’ve never been on a plane before. Yolculukla aram iyi değildir ayrıca daha önce hiç uçağa binmedim. A Long Way Down-2 2014 info-icon
You’ve never been on a plane before? Daha önce hiç uçağa binmedin mi? Kapa çeneni Jess. A Long Way Down-2 2014 info-icon
Maureen, if you’re afraid of flying ... I'm not afraid of flying, Maureen, uçaktan korkuyorsan eğer Hayır uçaktan korkmuyorum. A Long Way Down-2 2014 info-icon
it's just um ... I didn’t want to be in the papers, Gazetelere çıkmak istemiyorum, televizyona çıkmak istemiyorum,... A Long Way Down-2 2014 info-icon
I just want to go back to my old life, okay? Eski yaşantıma dönmek istiyorum sadece. Ama eski hayatın iyi değildi, Maureen. A Long Way Down-2 2014 info-icon
Look, we made a pact. Bir anlaşma yaptık. A Long Way Down-2 2014 info-icon
Bu 322 sayılı sefer için yapılan son çağrıdır. A Long Way Down-2 2014 info-icon
Eksik olan yolcuların beklemeden kontrol noktalarına gelmeleri önemle rica olunur. A Long Way Down-2 2014 info-icon
It’s gonna be fine. İyi olacak. A Long Way Down-2 2014 info-icon
Come on. Hadisene! A Long Way Down-2 2014 info-icon
To a good holiday! İyi bir tatile! A Long Way Down-2 2014 info-icon
Good Afternoon! My name is Angelo and I will be your waiter. İyi günler! Benim adım Angelo ve garsonluğunuzu ben yapacağım. A Long Way Down-2 2014 info-icon
Well, sometimes I will. Other times I will be there. Bazen yapacağım yani. Diğer zamanlar orada olacağım. A Long Way Down-2 2014 info-icon
just a joke. But real, but a joke. Şaka yaptım sadece. Gerçek ama yine de şaka. A Long Way Down-2 2014 info-icon
Hello, Angelo. Merhaba, Angelo. İngiltere'den geliyorsunuz demek. Ne güzel. A Long Way Down-2 2014 info-icon
Yeah, you knew that Angelo, you just talked English to us. İyi bildin Angelo, az önce bizimle ingilizce konuştun ya. A Long Way Down-2 2014 info-icon
I did, I did ... He always this clever your husband? Bildim tabii. Kocanız her zaman bu kadar zeki midir? A Long Way Down-2 2014 info-icon
He’s not her husband. – Let me guess ... Onun kocası falan değil. Durun tahmin edeyim: A Long Way Down-2 2014 info-icon
You’re all lovers, right? What? Homosunuz değil mi? Ne? A Long Way Down-2 2014 info-icon
Yes, right. – we are! Hayır. Evet, öyleyiz. Evet, öyleyiz. A Long Way Down-2 2014 info-icon
I bring Vaseline and Maureen always brings the dildo. Ben vazelin, Maureen ise dildo taşır hep. A Long Way Down-2 2014 info-icon
Someone told me a joke about Vaseline once, Bir keresinde birisi vazelin ile ilgili bana bir fıkra anlatmıştı ama... A Long Way Down-2 2014 info-icon
It then continues to drink, so you will be remembered. Öyleyse hatırlayana kadar içmek zorundasın Maureen. A Long Way Down-2 2014 info-icon
Oh ... the sun is so fierce. Güneş çok sıcak... A Long Way Down-2 2014 info-icon
and the sea is so sparkly and blue ... ...deniz çok ışıltılı ve mavi. A Long Way Down-2 2014 info-icon
Oh, Maureen, tell me that you’ve seen the sea before? Maureen, daha önce deniz gördüğünü söyle lütfen. A Long Way Down-2 2014 info-icon
Yes I’ve seen the sea before. Evet, daha önce deniz gördüm. Girecek miyiz? A Long Way Down-2 2014 info-icon
No. of course we are! Hayır. Tabii ki de gireceğiz. A Long Way Down-2 2014 info-icon
But we’re not on our swimming costumes! Underwear will be fine. Hayır, daha mayolarımızı giymedik. İç çamaşırlarımız yeter. A Long Way Down-2 2014 info-icon
I do not want ... No, no, no. Please no! İstemiyorum. Hayır, hayır, lütfen! A Long Way Down-2 2014 info-icon
Keep going, keep going, eh! Devam et! Devam et! A Long Way Down-2 2014 info-icon
Hey ... hi. Merhaba. Merhaba. A Long Way Down-2 2014 info-icon
Maureen just called me up on the hotel phone. Maureen az önce beni otel telefonundan aradı. A Long Way Down-2 2014 info-icon
Surprised to have her own bathroom. Kendine ait banyosu olduğuna şaşırmış. A Long Way Down-2 2014 info-icon
She thinks this place is the height of luxury. Buranın çok lüks bir yer olduğunu sanıyor. Çok güzel, değil mi? A Long Way Down-2 2014 info-icon
Cheapest place I’ve stayed in for 20 years. 20 yıldan beri kaldığım en ucuz yer. Öyle mi? A Long Way Down-2 2014 info-icon
It doesn’t feels strange does it? Us, being away together. Uzaklarda, bir arada olmamız, tuhaf hissettirmiyor değil mi? A Long Way Down-2 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1434
  • 1435
  • 1436
  • 1437
  • 1438
  • 1439
  • 1440
  • 1441
  • 1442
  • 1443
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim