• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1454

English Turkish Film Name Film Year Details
This kind of thing has happened so many times to me, it doesn't even surprise me anymore. Bu tür şeyler birçok kez başıma geldi, artık beni hiç şaşırtmıyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
When I was reporting on school violence, I got beat up by high school thugs. Okuldaki şiddetini araştırırken, liseli haydutlardan dayak yedim. A Man Called God-1 2010 info-icon
When I was reporting on organized crime, I was almost stabbed. Organize suçları araştırırken, neredeyse bıçaklanıyordum. A Man Called God-1 2010 info-icon
When I was reporting on illegal abortions, I almost ended up on the operation table. Yasadışı kürtajları araştırırken, neredeyse ameliyat masasını boyluyordum. A Man Called God-1 2010 info-icon
And when I was reporting on organ trafficking and I almost got my heart cut out. Organ satışını araştırırken de, neredeyse kalbimden oluyordum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Ah, there are so many men after me. Peşimde çok erkek var. A Man Called God-1 2010 info-icon
Sounds like you need bodyguards. Korumaya ihtiyacın var görünüyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
Look here. Baksana! A Man Called God-1 2010 info-icon
If I had the money for bodyguards, I wouldn't be doing this. Korumalar için param olsaydı, bu işi yapmazdım. A Man Called God-1 2010 info-icon
Than, it's for the money, that you do this sort of work? O halde, böyle bir işi, para için mi yapıyorsun? A Man Called God-1 2010 info-icon
Eh, like I could earn much money being an investigative reporter. Araştırmacı gazeteci olarak ne kadar para kazanabilirsem işte. A Man Called God-1 2010 info-icon
I do it because I like the work. Bu işi sevdiğim için yapıyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
In this world, there are a lot of people who needs someone's help. Bu dünyada, birinin yardımına ihtiyacı olan birçok insan var. A Man Called God-1 2010 info-icon
There it is. We've arrived. İşte burası. Geldik. A Man Called God-1 2010 info-icon
It's my mom's shop. Bu annemin dükkânı. A Man Called God-1 2010 info-icon
Thank you for today. Bugün için teşekkürler. A Man Called God-1 2010 info-icon
Be careful going back. Dönerken dikkatli ol. A Man Called God-1 2010 info-icon
Oh that's right. I need to return these clothes and jewels. Tabii ya. Bu elbise ve mücevherleri geri vermem gerek. A Man Called God-1 2010 info-icon
You don't have to return them. Geri vermen gerekmiyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
I'll return them tomorrow. Yarın bunları geri getireceğim. A Man Called God-1 2010 info-icon
I'll bring them when I come out to your offices. Ofislerinize gelirken onları da getiririm. A Man Called God-1 2010 info-icon
Don't forget you're going to hook me up with Vivian Castle. Vivian Castle'le aramı yapmayı sakın unutma. A Man Called God-1 2010 info-icon
Then, bye. O zaman, görüşürüz. A Man Called God-1 2010 info-icon
And who is this? Bu kim acaba? A Man Called God-1 2010 info-icon
Did an angel drop out of the heavens? Cennetten inen bir melek mi yoksa? A Man Called God-1 2010 info-icon
Mom, I'm tired. Anne, yorgunum. A Man Called God-1 2010 info-icon
That dress and... Are these diamonds? Bu elbise ve... Bunlar pırlanta mı? A Man Called God-1 2010 info-icon
Bo Bae, tell me. I'm dying of curiosity. Bo Bae, söylesene. Ölüyorum meraktan. A Man Called God-1 2010 info-icon
You couldn't have come home on the bus dressed like that. Böyle bir elbiseyle otobüse binip eve gelemezsin. A Man Called God-1 2010 info-icon
The man who brought you home... is he outside? Seni eve getiren adam... dışarıda mı? A Man Called God-1 2010 info-icon
He left. Gitti. A Man Called God-1 2010 info-icon
Without even saying hello to your mother? Annene bir merhaba demeden mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
We don't have any kind of relationship where he needs to meet my mother. Annemle görüşmesi gerekecek türde bir ilişkimiz yok. A Man Called God-1 2010 info-icon
Then? O halde? A Man Called God-1 2010 info-icon
I'll tell you later. Sana sonra anlatırım. A Man Called God-1 2010 info-icon
I saw him too. Onu da gördüm. A Man Called God-1 2010 info-icon
He seems to have a nice frame anyway. Neyse iyi bir tipi var sanki. A Man Called God-1 2010 info-icon
My radar's not just any radar. Benim radarım her radara benzemez. A Man Called God-1 2010 info-icon
At the very least, I can detect everything happening nearby. En azından, civarda olan her şeyi fark edebiliyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
It's dark, so I couldn't see his face, Karanlıktı, o yüzden yüzünü göremedim,... A Man Called God-1 2010 info-icon
but his build was killer. ...ama vücudu harikaydı. A Man Called God-1 2010 info-icon
A man needs a good build for starters, don't you think? Bir erkeğin ilk önce iyi bir vücut yapısı olmalı, değil mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
That tomboy only ever concerned herself with work, Şu erkek Fatma sadece işiyle ilgilendi,... A Man Called God-1 2010 info-icon
but if things go well, we may just make a woman out of her after all. ...ama işler iyi giderse, nihayet onu bir kadın yapabiliriz. A Man Called God-1 2010 info-icon
Punks. Serseriler. A Man Called God-1 2010 info-icon
Punks, I'm feeding you for nothing. Serseriler, sizi boşuna besliyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Punks! Serseriler! A Man Called God-1 2010 info-icon
Hey punk... ahh! Hey serseri... A Man Called God-1 2010 info-icon
Where do you think you're going, punk? Where?! Nereye gittiğini sanıyorsun, serseri? Nereye? A Man Called God-1 2010 info-icon
Which of you bastards is it?! Bu hangi adininki? A Man Called God-1 2010 info-icon
I... i... it's yours, President. Bu... Bu sizinki, Başkanım. A Man Called God-1 2010 info-icon
It's mine? Benimki mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Ahh, Vivian. Vivian. A Man Called God-1 2010 info-icon
Ah, ah, I was about to go to bed. Ben de yatmak üzereydim. A Man Called God-1 2010 info-icon
But, I wasn't sleepy so I was reading. Ama uyuyamadım kitap okuyordum. A Man Called God-1 2010 info-icon
T... t... tomorrow? Ya... Yarın mı? A Man Called God-1 2010 info-icon
Ahh, that sounds good. Bu iyi fikir. A Man Called God-1 2010 info-icon
Yes. I know the place. Evet, orayı biliyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Then, I'll see you tomorrow. O zaman, yarın görüşürüz. A Man Called God-1 2010 info-icon
Ha! Ha! A Man Called God-1 2010 info-icon
You worthless little punks! Sizi yaramaz küçük serseriler! A Man Called God-1 2010 info-icon
Not only did you not grab her, you got us exposed! Hem onu yakalamadınız, hem de bizi ifşa ettiniz! A Man Called God-1 2010 info-icon
That stiff Michael probably didn't know who we were. O baş belası Michael muhtemelen kim olduğumuzu bilmiyordu. A Man Called God-1 2010 info-icon
Who are you calling a stiff? Eh? Sen kime baş belası diyorsun? Ne? A Man Called God-1 2010 info-icon
The people from Castle are our business partners. O kişi Castle'dan, bizim iş ortağımız. A Man Called God-1 2010 info-icon
Who said you could lay a hand on him? Onu yakalayabileceğini kim söyledi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Ah... yes. Evet. A Man Called God-1 2010 info-icon
But, Michael King is really that good of a fighter? Ama Michael King sahiden de o kadar iyi bir dövüşçü mü? A Man Called God-1 2010 info-icon
You're saying he beat the 3 of them? Huh?! Bunların üçünü de dövdüğünü mü söylüyorsun? Ha? A Man Called God-1 2010 info-icon
That man seems like a top notch pro. O adam birinci sınıf bir uzman sanırım. A Man Called God-1 2010 info-icon
He took care of them easily with one woman's shoe. Sadece bir bayan ayakkabısıyla onların hakkında kolayca gelmiş. A Man Called God-1 2010 info-icon
Imbecile. Doesn't even know when to feel humiliation? Budala. Küçük düşeceğinden haberi bile yok? A Man Called God-1 2010 info-icon
Go bring me that woman reporter. Şu muhabir kadını bana getir. A Man Called God-1 2010 info-icon
Ah. This time... Bu sefer... A Man Called God-1 2010 info-icon
escort her courteously. ...ona nazikçe eşlik edin. A Man Called God-1 2010 info-icon
They were serving Kang Tae Ho in Hawaii, Havai'de Kang Tae Ho'ya hizmet ediyorlardı,... A Man Called God-1 2010 info-icon
but they are actually Chairman Jang Yong's men. ...ama aslında Başkan Jang Yong'un adamaları. A Man Called God-1 2010 info-icon
The men who tried to kidnap Jin Bo Bae today are also part of this group. Bugün Jin Bo Bae'yi kaçırmaya kalkan adamlar da bu grubun üyesi. A Man Called God-1 2010 info-icon
And, Chairman Jang Yong's men probably tried to kidnap Jin Bo Bae today Ve Başkan Jang Yong'un adamları muhtemelen Jin Bo Bae'yi... A Man Called God-1 2010 info-icon
because she is the only witness in Kang Tae Ho's case. ...Kang Tae Ho davasının tek tanığı olduğu için kaçırmaya kalktılar. A Man Called God-1 2010 info-icon
That woman might know Michael's face. O kadın Michael’ın yüzünü tanıyabilir. A Man Called God-1 2010 info-icon
She's only looking for our connection with Kang Tae Ho. Sadece Kang Tae Ho'yla bağlantımızı araştırıyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
Why are you just leaving such a danger to us alone? Bizi böyle bir tehlikede niye yalnız bırakıyorsun? A Man Called God-1 2010 info-icon
Have you forgotten? Unuttun mu? A Man Called God-1 2010 info-icon
That we are not going to hurt the innocent? Masum birine zarar vermeyecektik? A Man Called God-1 2010 info-icon
Ah, Vivian, I'm sure the Boss has some thoughts of his own. Vivian, eminim Patronun bildiği bir şeyler var. A Man Called God-1 2010 info-icon
Boss, you can't forget that Vivian is a hot blooded woman. Patron, Vivian'ın asabi bir kadın olduğunu unutmamalısın. A Man Called God-1 2010 info-icon
It's nice. Bu güzel. A Man Called God-1 2010 info-icon
Yes, it's very nice! Evet, çok güzel! A Man Called God-1 2010 info-icon
It's a work of art, it is. Bu bir sanat eseri, eser. A Man Called God-1 2010 info-icon
When I was in college in the US, I really enjoyed going to galleries. Amerika'da üniversitedeyken, galerilere gitmeye bayılırdım. A Man Called God-1 2010 info-icon
Ah, it's nice, yes. Bu iyiymiş, evet. A Man Called God-1 2010 info-icon
When I saw a nice work, I'd feel at peace like I had had a nice cup of tea. İyi bir eser gördüğümde, bir fincan çay içmiş gibi bir huzur hissederim. A Man Called God-1 2010 info-icon
But, you look a little bored. Ama sen biraz sıkılmış gibisin. A Man Called God-1 2010 info-icon
Ah, no. No. Hayır. Hayır. A Man Called God-1 2010 info-icon
Pure and genuine people like you can't hide their feelings very well. Senin gibi saf ve samimi biri hislerini pek de iyi saklayamaz. A Man Called God-1 2010 info-icon
Castle invests a lot in the art business. Castle'in sanat işinde birçok yatırımı var. A Man Called God-1 2010 info-icon
Galleries and works like these would be targets for our investment. Galeriler ve eserler bunlar yatırımımız için hedef olabilir. A Man Called God-1 2010 info-icon
This is a gallery run by the company of the late Chairman Kang Tae Ho. Did you know that? Bu galeriyi şirketimizin merhum başkanı Kang Tae Ho yürütüyordu. Biliyor muydunuz? A Man Called God-1 2010 info-icon
Tae Hung Group? Yes. Tae Hung Grup mu? Evet. A Man Called God-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1449
  • 1450
  • 1451
  • 1452
  • 1453
  • 1454
  • 1455
  • 1456
  • 1457
  • 1458
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact