• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1452

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Both of them are America citizens. İkisi de Amerikan vatandaşı. A Man Called God-1 2010 info-icon
But, we do not have any records of Michael King, before he joined Castle. Ancak elimizde Michael King'in Castle'e katılmadan öncesi ile ilgili kayıt yok. A Man Called God-1 2010 info-icon
Oh, Vivian. Vivian. A Man Called God-1 2010 info-icon
Chairman. Başkan. A Man Called God-1 2010 info-icon
May I introduce our host, CASTLE Group, Vivian. Ev sahibimizi tanıştırayım, Castle Grubu'ndan Vivian. A Man Called God-1 2010 info-icon
Ah... Vivian. Ah... Vivian, A Man Called God-1 2010 info-icon
When I heard your voice on the phone, I guessed you'd be a beauty as well, Telefonda sesini duyduğumda, en az sesin kadar güzel olduğunu tahmin etmiştim, A Man Called God-1 2010 info-icon
and indeed, I was right. ...ve kesinlikle haklıymışım. A Man Called God-1 2010 info-icon
I am Jang Young. Ben Jang Young. A Man Called God-1 2010 info-icon
I am Vivian Castle. Ben Vivian Castle. A Man Called God-1 2010 info-icon
To think that a company with such a beauty as a President is going to be investing in our hotel, it's truly an honor. Böyle güzel bir Başkan'ın bizim otelimizle ilgilenmesi bizim için büyük bir onur. A Man Called God-1 2010 info-icon
I see why you have a reputation for having a way with words. Neden hitabet konusunda ününüz olduğunu şimdi anlıyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Let me introduce, Michael. Seninle tanıştırayım, Michael. A Man Called God-1 2010 info-icon
This is my dad. Bu benim babam. A Man Called God-1 2010 info-icon
Welcome, Michael King. I am Jang Young. Merhaba, Michael King. Ben Jang Young. A Man Called God-1 2010 info-icon
The hotel is magnificent, Chairman. Otel harikulade, Başkan. A Man Called God-1 2010 info-icon
I heard that most of the hotels in Hawaii, are owned by the CASTLE Group. Havai'deki otellerin çoğunun Castle Grubu'na ait olduğunu duydum. A Man Called God-1 2010 info-icon
I see you're very aware of our Corporation. Şirketimizin farkında olduğunuz anlıyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Oh right, this is my son. Ah, doğru, bu da oğlum. A Man Called God-1 2010 info-icon
I am Jang Ho. Ben Jang Ho. A Man Called God-1 2010 info-icon
Michael... King? Michael... King mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Are you from a royal family? Kraliyet ailesinden misiniz? A Man Called God-1 2010 info-icon
No, I'm not. Hayır, değilim. A Man Called God-1 2010 info-icon
I thought seeing you have the "King" name, you might be royalty. Soyadınız King olunca kraliyet ailesinden olabileceğinizi düşündüm. A Man Called God-1 2010 info-icon
Then, is King Kong royalty too? O halde King Kong da mı kraliyet ailesinden? A Man Called God-1 2010 info-icon
Boss, it's CIS Team Leader. Patron, CIS takım lideri geliyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
Long time no see. Yes. Görüşmeyeli uzun zaman oldu. Evet. A Man Called God-1 2010 info-icon
Please enjoy talking amongst yourselves. Lütfen, keyfinize bakın. A Man Called God-1 2010 info-icon
Secretary Doo. Okay. Sekreter Doo. Evet, efendim. A Man Called God-1 2010 info-icon
Oppa, long time no see. Yes. Oppa, görüşmeyeli uzun zaman oldu. Evet. A Man Called God-1 2010 info-icon
Let me introduce, Sizi tanıştırayım, A Man Called God-1 2010 info-icon
the successor for Hwang Nim Corporation... ...Hwang Nim Şirketinin varisi... A Man Called God-1 2010 info-icon
I am Hwang Woo Hyun. Ben Hwang Woo Hyun. A Man Called God-1 2010 info-icon
You don't like people calling you second generation wealthy? İnsanların seni zengin ailenin oğlu diye çağırmasını istemiyor musun? A Man Called God-1 2010 info-icon
You're such a weirdo. Garip bir insansın. Sana soruyorum, o adamı şahsen gördün mü? A Man Called God-1 2010 info-icon
Now he is a government officer at CIS. Şu anda CIS'ta çalışan bir memur. A Man Called God-1 2010 info-icon
Good evening ladies and gentleman. İyi akşamlar bayanlar ve baylar. A Man Called God-1 2010 info-icon
It is a pleasure for me to have you guys here tonight. Bu akşam burada olmanız benim için bir onur. A Man Called God-1 2010 info-icon
This is Vivian Castle from CASTLE Group. Ben Castle Grubu'ndan, Vivian Castle. A Man Called God-1 2010 info-icon
From now onwards, I will also translate for everyone. I know how to speak a little bit of Korean. Bundan sonrasını sizin için çevireceğim. Biraz Korece biliyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
and I feel this is an honor. ...ve bunu bir şeref olarak görüyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Castle investments, a company that has grown, working with healthy businesses in Europe and North America, Castle yatırımları, Avrupa ve Kuzey Amerika'da varlıklı iş adamlarıyla çalışmakta, A Man Called God-1 2010 info-icon
And we will attract more international businesses to make investments. Yatırım sağlamak için daha fazla uluslararası iş adamlarını çekeceğiz. A Man Called God-1 2010 info-icon
Now, let me introduce to everyone, the shareholder of our CASTLE Group, Şimdi, size Castle Grubunun hissedarını ve yatırım uzmanı... A Man Called God-1 2010 info-icon
and our investment expert, Michael King. ...Michael King'i takdim ediyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Michael King. Michael King. Neyse,... A Man Called God-1 2010 info-icon
It's good to keep boring greetings short to keep a party enjoyable, don't you think? Bir partiyi zevkli kılmak için tanışmaları kısa tutmak gerekir, sizce de öyle değil mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
I hope to create good memories while in Korea. Kore'de iken güzel hatıralar yaşamayı umuyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
I guess he thinks of business as memories. Sanırım iş hayatını hatıra olarak değerlendiriyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
How about another big applause for Michael King. Michael King için bir alkışa ne dersiniz. A Man Called God-1 2010 info-icon
Thank you, Michael. Teşekkürler, Michael. A Man Called God-1 2010 info-icon
Aren't you the agasshi* that didn't have appropriate attire? Siz içeri girmek için kıyafeti müsait olmayan agasshi değil misiniz? A Man Called God-1 2010 info-icon
I guess this dress doesn't suite me. Sanırım bu kıyafet bana yakışmadı. A Man Called God-1 2010 info-icon
No, it's beautiful. Hayır, çok yakışmış. A Man Called God-1 2010 info-icon
Really beautiful. Gerçekten yakışmış. A Man Called God-1 2010 info-icon
My skill is good, right? Güzel seçmişim, değil mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Professor... Profesör... A Man Called God-1 2010 info-icon
Isn't that my dress? O benim elbisem değil mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
You're right. Evet, senin. A Man Called God-1 2010 info-icon
What rights do you have to give it to her? Ne hakla ona verdin? A Man Called God-1 2010 info-icon
The boss allowed it. Çünkü patron izin verdi. A Man Called God-1 2010 info-icon
Vivian... smile. Vivian... gülümse. A Man Called God-1 2010 info-icon
I know. Of course. Biliyorum. Elbette benim. A Man Called God-1 2010 info-icon
Vivian? Vivian? A Man Called God-1 2010 info-icon
Sorry to ask... Sorduğum için özür dilerim. A Man Called God-1 2010 info-icon
What is your relationship with Michael King? Michael King ile ilişkiniz nedir? A Man Called God-1 2010 info-icon
Business partners. İş ortaklarıyız. A Man Called God-1 2010 info-icon
Is it a relationship heading for marriage? Or engagement? Ufukta evlilik görünüyor mu? Veya nişan? A Man Called God-1 2010 info-icon
No. Of course, no. Hayır. Tabii ki hayır. A Man Called God-1 2010 info-icon
Really? That's a relief. Gerçekten mi? Rahatladım. A Man Called God-1 2010 info-icon
I have one less competitor. Rakiplerim bir azaldı. A Man Called God-1 2010 info-icon
Don't you have anything you're curious or you would like to know about me? Benim hakkımda merak ettiğin, sormak istediğin bir şey yok mu? A Man Called God-1 2010 info-icon
Hobby, a speciality, it's up to you. Hobilerim, özel yeteneğim, istediğini sor. A Man Called God-1 2010 info-icon
You ask first. Önce sen sor. A Man Called God-1 2010 info-icon
Rascal, you really know how to choose. Kerata, kimi seçeceğini iyi biliyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
What are you doing now? Ne yapıyorsun sen? A Man Called God-1 2010 info-icon
Are you trying to embarrass me in front of everyone? Beni herkesin içinde utandırmaya mı çalışıyorsun? A Man Called God-1 2010 info-icon
Oppa, you're about the only decent man left. Oppa, geriye kalan tek düzgün erkek sensin. A Man Called God-1 2010 info-icon
Now, you must answer my questions. Şimdi sorularıma cevap ver.. A Man Called God-1 2010 info-icon
In Hawaii, why did you treat me that way? You left me alone out on the reef. Havai'de bana niye öyle davrandın? Beni kayalıklarda bıraktın. A Man Called God-1 2010 info-icon
I gave you the float. Seni yüzmeye çıkardım. A Man Called God-1 2010 info-icon
I suffered from... Senin yüzünden... A Man Called God-1 2010 info-icon
Oh, I am so dizzy. Başım döndü. A Man Called God-1 2010 info-icon
I helped you to find your camera. Sana kameranı bulmanda yardımcı oldum. A Man Called God-1 2010 info-icon
You were the one who found my camera? Kameramı bulan sen miydin? A Man Called God-1 2010 info-icon
But, what was going on at the funeral? Ama, cenazede ne oldu? A Man Called God-1 2010 info-icon
I saw you there. Seni orada gördüm. A Man Called God-1 2010 info-icon
When Chairman Kang Tae Ho died in Hawaii... Başkan Kang Tae Ho Havai'de ölünce... A Man Called God-1 2010 info-icon
Shut you mouth... Çeneni kapat. A Man Called God-1 2010 info-icon
and leave it to me. Ve kendini bana bırak. A Man Called God-1 2010 info-icon
I collected some surveillance tapes from your hotel. Otelinizden bazı kamera kayıtları aldım. A Man Called God-1 2010 info-icon
Were you aware of that? Bundan haberiniz var mıydı? A Man Called God-1 2010 info-icon
This is an official request to co operate with our investigation. Bu, soruşturmada yardım etmeniz için resmi bir iş birliği isteği. A Man Called God-1 2010 info-icon
Who are you looking for? Kimi arıyorsun? A Man Called God-1 2010 info-icon
Oppa... Oppa... A Man Called God-1 2010 info-icon
That fellow? Şu herif mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
...That reporter, what's your relationship with her? Şu gazeteci, Onunla ilişkin ne? A Man Called God-1 2010 info-icon
What's your relationship with Michael King? Senin Michael King ile ilişkin ne? A Man Called God-1 2010 info-icon
That man is cool, isn't he? O adam havalı, değil mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
He'll be my man soon. Yakında benim erkeğim olacak. A Man Called God-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1447
  • 1448
  • 1449
  • 1450
  • 1451
  • 1452
  • 1453
  • 1454
  • 1455
  • 1456
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim