• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1449

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm back... Döndüm... A Man Called God-1 2010 info-icon
Kang Tae Ho's funeral is tomorrow. Kang Tae Ho’nun cenaze töreni yarın yapılacak. A Man Called God-1 2010 info-icon
Get ready to aim for our number 2 target. İki numaralı hedefimize hazır olun. A Man Called God-1 2010 info-icon
Is everything prepared? Her şey hazır mı? A Man Called God-1 2010 info-icon
This is the first time I've see the boss working a mission because of personal reasons. İlk defa Patron'u kişisel bir sebepten dolayı göreve çıkarken görüyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Yes. That's why we need to put in more effort. Evet. O yüzden daha fazla gayret göstermeliyiz. A Man Called God-1 2010 info-icon
I'm sure you guys haven't forgotten. Çocuklar, eminim ki unutmamışsınızdır. A Man Called God-1 2010 info-icon
It's all thanks to him that we can still live in this world. Hala yaşıyorsak, Patron sayesindedir. A Man Called God-1 2010 info-icon
It's time for us to repay the boss. Şimdi Patron'a borcumuzu ödeme zamanı. A Man Called God-1 2010 info-icon
All this while, Michael has been living in pain. Bu zamana kadar, Michael hep acı içinde yaşadı. A Man Called God-1 2010 info-icon
Finally he's going to have a showdown with that hellish past. Sonunda o berbat geçmişi ile yüzleşmek zorunda kalacak. A Man Called God-1 2010 info-icon
To the death of villains! Kötülerin ölmesi için! A Man Called God-1 2010 info-icon
For those innocent who died! Ölen masumlar için! A Man Called God-1 2010 info-icon
For the boss! Patron için! A Man Called God-1 2010 info-icon
For Michael. Michael için. A Man Called God-1 2010 info-icon
For Michael! Michael için! A Man Called God-1 2010 info-icon
What's this? Leaving without a goodbye? Bu ne be? Güle güle demeden mi gidiyor? A Man Called God-1 2010 info-icon
How long is it since we've seen each other? Kaç senedir birbirimizi görmüyoruz? A Man Called God-1 2010 info-icon
Alright, go, go. Anyway it's all in the past. Tamam ya, git sen, git. Her şey geçmişte kaldı zaten. A Man Called God-1 2010 info-icon
Jin Bo Bae... Jin Bo Bae... A Man Called God-1 2010 info-icon
Do you still like cuttlefish? Hala mürekkep balığı seviyor musun? A Man Called God-1 2010 info-icon
Ah, really... Ah, gerçekten... A Man Called God-1 2010 info-icon
How long have we not seen each other? Ne kadar zamandır görüşmüyoruz? A Man Called God-1 2010 info-icon
Have a drink. Bir bardak iç. I didn't even know you were jules' someday guy. A Man Called God-1 2010 info-icon
As I've said, when I'm working... Söylediğim gibi, görev başındayken... A Man Called God-1 2010 info-icon
So seeing me is work too? O halde beni görmek görevinin parçası mı? A Man Called God-1 2010 info-icon
Here. Drink this. Al, bunu iç. A Man Called God-1 2010 info-icon
So good. Harika. A Man Called God-1 2010 info-icon
It's been a long time since I've drunk something this sweet. Bu kadar tatlı bir şey içmeyeli çok olmuştu. A Man Called God-1 2010 info-icon
I say, the seventh rank CIS member... Hey, 7. seviye CIS üyesi... A Man Called God-1 2010 info-icon
It's my turn now. Şimdi benim sıram. A Man Called God-1 2010 info-icon
I hope to find a new direction for my investigation... Umarım kendi araştırmamda yeni bir ipucu bulurum... A Man Called God-1 2010 info-icon
so the questioning starts now. Sorgulama şimdi başlıyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
Why must... Al Jabal's imposter... kill Chairman Kang Tae Ho? Al Jabal’ın... kılığına giren kişi... A Man Called God-1 2010 info-icon
Can it be a problem with the purchase of oil? Petrol alımında ortaya çıkan bir sorun yüzünden olabilir mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
"Ding". You're lying and it shows. “Ding”. Yalan söylüyorsun ve belli oluyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
Now then, drink down a glass. O halde, bir yudum daha iç. A Man Called God-1 2010 info-icon
Then, who's this imposter of Al Jabal? Peki... A Man Called God-1 2010 info-icon
A dangerous fellow. Tehlikeli bir adam. A Man Called God-1 2010 info-icon
"Ding dong ding". "Ding dong ding". A Man Called God-1 2010 info-icon
Sunbae knew it already. Sunbae, sen zaten biliyorsun. A Man Called God-1 2010 info-icon
Why did Chairman Kang Tae Ho die? Who's the murderer? Başkan Kang Tae Ho niye öldü? Katili kim? A Man Called God-1 2010 info-icon
This… Bu… A Man Called God-1 2010 info-icon
Ah... it's meaningless when you're like this. Ah... sen böyle yaparsan devam etmenin manası yok. A Man Called God-1 2010 info-icon
How did you manage to escape from the boat? Sen tekneden nasıl kaçabilin? A Man Called God-1 2010 info-icon
Honestly... Doğrusu, A Man Called God-1 2010 info-icon
before it exploded, I fell into the sea. ...patlamadan sonra denize düştüm. A Man Called God-1 2010 info-icon
As I was sinking, someone saved me. Dibe batarken, birisi beni kurtardı. A Man Called God-1 2010 info-icon
Did you see who it was? Kim olduğunu gördün mü? A Man Called God-1 2010 info-icon
I can't recall. Hatırlayamıyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
When I woke up, I was on the bed in the boat. Uyandığım zaman, teknedeki yatakta yatıyordum. A Man Called God-1 2010 info-icon
If you have any more questions, then take me back to Hawaii. Başka sorun varsa, beni Havai'ye geri götür. A Man Called God-1 2010 info-icon
Here, drink. Al, iç bakalım. A Man Called God-1 2010 info-icon
Boss... Patron... A Man Called God-1 2010 info-icon
the boat in Hawaii has been caught on CCTV and is being uploaded. ...Havai'deki tekne kameraya takıldı, ve şimdi karaya çekiliyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
See who it is. Kim almış? A Man Called God-1 2010 info-icon
The CIS, anti terrorist group took it. CIS, anti terörist birimi almış. A Man Called God-1 2010 info-icon
The leader? Liderleri kim? A Man Called God-1 2010 info-icon
Name: Hwang Woo Hyun, leader of the anti terrorist group. Adı: Hwang Woo Hyun, Anti terörist grup lideri. A Man Called God-1 2010 info-icon
The only son of Hwang group's Chairman. Hwang Grubu'nun başkanının tek oğlu. A Man Called God-1 2010 info-icon
Oh... it feels just like university days. Aynı üniversite günlerindeki gibi. A Man Called God-1 2010 info-icon
At that time, whenever I was drunk, O zamanlar, ne zaman sarhoş olsam, A Man Called God-1 2010 info-icon
sunbae would help me foot the bill and send me home. ...Sunbae, bana faturayı ödememe yardım eder ve beni eve bırakırdın. A Man Called God-1 2010 info-icon
I haven't been here for a long time. Uzun zamandır buraya gelmemiştim. A Man Called God-1 2010 info-icon
This place hasn't change much. Buralar fazla değişmedi. A Man Called God-1 2010 info-icon
But within a few days, this place will be re developed. 1 Ama birkaç gün içinde, yeniden inşa edilmeye başlayacak. 1 A Man Called God-1 2010 info-icon
Pulling down all the old houses, just like re establishing life. Eski evleri yıkacaklar, A Man Called God-1 2010 info-icon
I hope the way you get drunk doesn't change. Görüyorum ki sarhoş olma şeklin hala değişmemiş. A Man Called God-1 2010 info-icon
You become cute when you're drunk. Sarhoş olunca şirinleşiyorsun. A Man Called God-1 2010 info-icon
I can't possible let you see my drunken state everyday. Sarhoş halimi her gün görmene izin veremem. A Man Called God-1 2010 info-icon
That's a dilemma. Bu bir ikilem. A Man Called God-1 2010 info-icon
I should be going now. Ben gideyim artık. A Man Called God-1 2010 info-icon
Alright, off you go. Tamam, git bakalım. A Man Called God-1 2010 info-icon
I'm going. Gidiyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Things are quite simple for you, Hwang Woo Hyun. İşler senin için çok basit, Hwang Woo Hyun. A Man Called God-1 2010 info-icon
You really are too cold. s A Man Called God-1 2010 info-icon
Ahh... because it's a private funeral, I can't go in. Özel bir cenaze töreni olduğu için, içeri giremiyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
I really can't see a thing. Hiçbir şey göremiyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
She came back to Korea? Kore'ye mi dönmüş? A Man Called God-1 2010 info-icon
Isn't that woman a representative of Castle Hotel? Şu kadın Castle Otel'in başkanı değil mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Is she really close to the victim so as to attend the funeral? Merhum ile o kadar samimi miydi ki cenaze törenine katıldı? A Man Called God-1 2010 info-icon
Now our Brother, Paul Kang Tae Ho Şimdi kardeşimiz Paul Kang Tae Ho, A Man Called God-1 2010 info-icon
is returning to the arms of the Lord he has dreamt of. ...Yaratanın kollarına dönüyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
With always an honest, upright heart, he believed in the Lord with devotion. Her zaman namuslu ve dürüst bir kalp ile, kendini adayarak yaratana inandı. A Man Called God-1 2010 info-icon
Offering up piety and dedication in prayer, Dine insanları davet etmekle ve ibadetlerine bağlılığıyla, A Man Called God-1 2010 info-icon
Brother Paul was always the model of faith. ...Kardeş Paul her zaman örnek bir inanandı. A Man Called God-1 2010 info-icon
Chairman Jang, please say something. Başkan Jang, bir şeyler söyleyin. A Man Called God-1 2010 info-icon
Chairman Jang, please look over here. Başkan Jang, buraya bakın lütfen. A Man Called God-1 2010 info-icon
I have a question! Soru sorabilir miyiz? A Man Called God-1 2010 info-icon
For the family members who are hurt, everyone of us... Matem içindeki aile bireyleri, ve sevenleri... A Man Called God-1 2010 info-icon
Now, let's all pray solemnly to guide the last journey of his life. Şimdi son yolculuğun uğurlarken, ona yol göstermesi için dua edelim. A Man Called God-1 2010 info-icon
When the Son of Man, in all his glory, İnsanoğlu kendi görkemi içinde, A Man Called God-1 2010 info-icon
comes with all the angels, ...bütün melekleriyle birlikte gelince, A Man Called God-1 2010 info-icon
he will sit in his pasture. ...görkemli tahtına oturacak. A Man Called God-1 2010 info-icon
Then, he will see all of his people in front of them. Ulusların hepsi O'nun önünde toplanacak, A Man Called God-1 2010 info-icon
He, as shepherds teach the lambs and calves, O da koyunları keçilerden ayıran bir çoban gibi, A Man Called God-1 2010 info-icon
will teach his people. ...onları birbirinden ayıracak. A Man Called God-1 2010 info-icon
Th... that bastard. Catch hold of that bastard. Catch that bastard! Şu... şu herif. Şu herifi tutun. Yakalayın şunu! A Man Called God-1 2010 info-icon
Ya! Hurry catch him! Hey! Yakalayın şunu! A Man Called God-1 2010 info-icon
What, did that guy just fly off? Uçtu mu bu herif? A Man Called God-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1444
  • 1445
  • 1446
  • 1447
  • 1448
  • 1449
  • 1450
  • 1451
  • 1452
  • 1453
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim