• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152192

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Chung... Chung Chung! Chung! SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
They took Wong Po's money Wong Po'nun parasını aldılar... SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
in order to help you raise your daughter ...kızını yetiştirmende sana yardım için. SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
You know why I want to help you? Sana neden yardım etmek istediğimi biliyor musun? SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
My father was a cop Babam bir polisti. SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
One time, my father was handling Bir keresinde kaçakçılık SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
a case of smuggling illegal firearms davasıyla ilgileniyordu... SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
My father was very superstitious Babam batıl inançları fazla olan birisiydi. SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
"Thy life is governed by the Ruinous Star. "Hayatın Ruinous Star tarafından idare edilir. SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
Be thou a soldier, and ill fate will befall thee" Asker ol ve kötü kader başına gelsin." SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
You gave the force a bad name! Kuvvetin ismini karaladın! SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
Wong Po has evidence now. Wong Po'nun şimdi kanıtı var. SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
I can't pretend as if nothing has happened Hiç bir şey olmamış gibi davranamam. SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
My men got killed, Adamlarım öldürüldü SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
and I can't pretend as if nothing has happened either ve ben de hiç bir şey olmamış gibi davranamam. SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
Chan Kwok Chung, give me back my money, Chan Kwok Chung, bana paramı geri ver SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
and I'll call it quits ve ben de her şeyi bitireyim. SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
Honey? Balım! SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
Are you all right? It's so noisy at your end? İyi misin? Çok mu gürültü var? SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
I'm fine. I still have something in hand. I'll be back soon İyiyim. Elimde hâlâ bir iş var. Yakında döneceğim SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
The baby and I are just downstairs. We'll come up Bebek ve ben alt kattayız. Yukarı geleceğiz SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
Don't! Wait for me downstairs Gelmeyin! Beni alt katta bekleyin. SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
You don't intend to let me down? Beni aşağıda bırakacağını kastetmiyorsun ya? SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
You shouldn't come. We were asking for it Gelmemelisin. Soruyorduk. SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
My men are not bad Ağabeyim iyi sayılır. SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
Every one of them is able Hepsi de iyi. SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
Chung... Chung... SPL: Sha po lang-3 2005 info-icon
I've found there's a tumour in your brain. It's malignant ...beyninizde bir tümör var. Bu kötü huylu bir ur. SPL: Sha po lang-3 2005 info-icon
I've got a tumour ...bende tümör var SPL: Sha po lang-3 2005 info-icon
All of you have had a taste of him. I don't have to tell you about it Hepiniz onun tadına bakmalısınız. Ondan bahsetmek zorunda değilim. SPL: Sha po lang-3 2005 info-icon
We're not afraid. If we could, we'll be glad to do it ourselves Korkmuyoruz. Yapabilseydik yapmaktan kendimiz memnun olacaktık. SPL: Sha po lang-3 2005 info-icon
Inspector Ma is coming. Talk to him about the hand over of your team Müfettiş Ma geliyor. Takımının devri hakkında onunla konuş. SPL: Sha po lang-3 2005 info-icon
He is getting bigger, while you get more screwed up than ever Giderek büyüyor sen olduğundan daha da manyaklaşırken. SPL: Sha po lang-3 2005 info-icon
Officially, you won't be not on duty till tomorrow. You don't have to go Resmen görevde olmayacaksın yarına kadar. Gitmek zorunda değilsin. SPL: Sha po lang-3 2005 info-icon
Remember! Charge him if you�ve got evidence. If not, let him go. Wong Po'yu içeri aldığımız için şimdi kaos başlayacak. Unutma! Kanıtın varsa onu suçla. Yoksa, bırak gitsin. SPL: Sha po lang-3 2005 info-icon
If I don't see her today... I'm afraid I won't have the chance again in my life Onu bugün görmezsem korkarım ki bu şansım bir daha olmayacak. SPL: Sha po lang-3 2005 info-icon
Even if you have the chance, you can't fight your fate. One can't really complain Şansın olsa bile kaderinle dövüşemezsin. Biri gerçekten de şikâyetçi olamaz. SPL: Sha po lang-3 2005 info-icon
Ask him, if you have any question Sor ona soracağın varsa. SPL: Sha po lang-3 2005 info-icon
Chung, Wai is coming with me to Statue Square to see my daughter Chung, Wai benimle birlikte kızımı görmeye Squareto heykeline geliyor. SPL: Sha po lang-3 2005 info-icon
One time, my father was handling a case of smuggling illegal firearms Bir keresinde yasa dışı kaçakçılık davasıyla ilgileniyordu... SPL: Sha po lang-3 2005 info-icon
Wong Po has evidence now. I can't pretend as if nothing has happened Wong Po'nun şimdi kanıtı var. Hiç bir şey olmamış gibi davranamam. SPL: Sha po lang-3 2005 info-icon
My men got killed, and I can't pretend as if nothing has happened either Adamlarım öldürüldü ve ben de hiç bir şey olmamış gibi davranamam. SPL: Sha po lang-3 2005 info-icon
Ourjoint was wiped out by the cops Batakhanemiz polislerce temizlenmiş. SPL: Sha po lang-4 2005 info-icon
Did anybody notice, when they had done theirjob well? Onlar işlerini iyi yaptıklarında hiç kimse fark etti mi? SPL: Sha po lang-4 2005 info-icon
You go undercover. After that, you'll get promoted fast Sen gizli gidiyorsun. Daha sonra hızlı bir şekilde terfi edersin SPL: Sha po lang-5 2005 info-icon
If we could, we'd be glad to do it ourselves Yapabilseydik, yapmaktan memnuniyet duyardık. SPL: Sha po lang-5 2005 info-icon
She called me this morning, asking to see me the night after tomorrow Beni bu sabah aradı, yarından sonraki gece görüşmek için. SPL: Sha po lang-5 2005 info-icon
There are so many blocks in this division. I can't manage them all Bu kısımda çok fazla büyük bina var. Hepsini idare edemem. SPL: Sha po lang-5 2005 info-icon
I said skip! Atla dedim! SPL: Sha po lang-5 2005 info-icon
I was shooting the lagoon monster... and accidentally taped a murder Göl canavarına ateş ediyordum ve kazara bir cinayeti kaydettim. SPL: Sha po lang-5 2005 info-icon
Officially, you won't be on duty till tomorrow. Resmen görevde olmayacaksın yarına kadar. SPL: Sha po lang-5 2005 info-icon
You are suspected of involvement in a murder case. Bir cinayete karışmaktan şüphelisiniz. SPL: Sha po lang-5 2005 info-icon
Today is my son's one months birthday. Don't make any trouble. Bugün oğlum 1 aylık oluyor. Sorun çıkarma. SPL: Sha po lang-5 2005 info-icon
You can't make any phone calls. Ask your lawyer to do that for you Telefon görüşmesi yapamazsın. Avukatına söyle senin yerine arasın. SPL: Sha po lang-5 2005 info-icon
You can't come? Gelemez misin? SPL: Sha po lang-5 2005 info-icon
Officially, you'll be on duty tomorrow. Don't bother with this now Resmen, yarın görevde olacaktın. Şimdi kafanızı buna takmayın. SPL: Sha po lang-5 2005 info-icon
You know how many men a gun can kill? Bir silahın kaç adamı öldürebileceğini biliyor musun? SPL: Sha po lang-5 2005 info-icon
You say you'll try harder and play a better game every week Daha sıkı çalışacağını ve her hafta daha iyi bir oyun çıkaracağını söylüyorsun. SPL: Sha po lang-5 2005 info-icon
You say you'll try harder every week Her hafta daha iyi olacağını söylüyorsun. SPL: Sha po lang-5 2005 info-icon
Who said you could use the phone? Telefonu kullanabileceğini kim söyledi? SPL: Sha po lang-5 2005 info-icon
You always wanted him to die Her zaman ölmesini istedin. SPL: Sha po lang-5 2005 info-icon
Bye. See you Hoşça kal. Görüşürüz. SPL: Sha po lang-5 2005 info-icon
Chung... Chung! Chung! SPL: Sha po lang-5 2005 info-icon
And I followed his steps on the balcony Ve balkonda onun adımlarını izledim. SPL: Sha po lang-5 2005 info-icon
As for the gang, none of them were caught Çete ise, hiçbiri yakalanmadı. SPL: Sha po lang-5 2005 info-icon
With his last breath, he told me not to become a cop Son nefesinde bana polis olmamamı söyledi. SPL: Sha po lang-5 2005 info-icon
I only believe there are things only the police can handle Ben sadece polisin halledebileceği işler olduğuna inanıyorum. SPL: Sha po lang-5 2005 info-icon
All that we've done, we've done for the reputation of the force Tüm yaptıklarımızı kuvvetin itibarı için yaptık. SPL: Sha po lang-5 2005 info-icon
There will be consequences for all mistakes Tüm hataların sonuçları olacaktır. SPL: Sha po lang-5 2005 info-icon
How can you kill, without your gun? Nasıl öldürebildin silahın olmadan? SPL: Sha po lang-5 2005 info-icon
Honey, the baby and I miss you very much Balım, bebek ve ben seni çok özlüyoruz. SPL: Sha po lang-5 2005 info-icon
You shouldn't have come. We were asking for it Gelmemelisin. Soruyorduk. SPL: Sha po lang-5 2005 info-icon
I only wanted to gain back some respect for my men Ben sadece adamlarım için biraz saygı elde etmek istiyorum. SPL: Sha po lang-5 2005 info-icon
Qi Sha (Seven Killings) is the Power Star ... SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Po Jun (Army Breaker) is the Ruinous Star ... SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Tan Lang (Greedy Wolf) is the Flirting Star ... SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
According to Chinese astrology, these three stars, ... SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
with their changes, could create or destroy that beautiful life of yours. ... SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Daddy, when will you and Mummy take me to the beach? Baba, sen ve annem ne zaman beni sahile götüreceksiniz? SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Hoi Yee, sweetie, in a couple of days. Tatlı Hoi Yee, birkaç gün içersinde. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Great! Mummy! Good girl. Harika! Anne! Güzel kız. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
After court today, Wong Po will spend the rest of his life in jail. Bugün duruşmadan sonra Wong Po hayatının geri kalanını hapiste geçirecek. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Don't worry. Things will be fine starting tomorrow. Endişe Etme. Yarın itibari ile her şey iyi olacak.. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Due to insufficient evidence, Wong Po was acquitted. Delil yetersizliği nedeniyle, Wong Po beraat etti. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
All the charges against Wong Po were dropped and he was released. Wong Po tüm suçlardan aklandı ve serbest bırakıldı. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Wah, Sum. Where's Ah Lok? They're alright. Wah, Sum. Lok nerdesiniz? Hepsi İyi. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
How alright? They're out of danger. Nasıl iyi? Tehlikeyi atlattılar. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
And the witness? He and his wife are dead. Peki tanık? Tanık ve karısı öldü. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Their girl... Kız... SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
lt hurts so much! Çok acıyor! SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
lnspector Chan, do you want me to call a tow truck? Müfettiş Chan. Araçlar için çekici çağırmamı ister misiniz? SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
27 calling. Over. 27 Aranıyor. Bitti. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
There's a car accident on Cypress Road, Clear Water Bay. l'm handling it. Tepe yolu üzerinde bir kaza meydana geldi, Yaralı yok. Olay yerindeyim. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Mrs. Wong, this is your second miscarriage. Bayan Wong, bu sizin ikinci düşüğünüz. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
l'm afraid it might be habitual. What do you mean? Korkarım ki bu sürekli. Ne demeye çalışıyorsun? SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
l'm sorry, lnspector Chan. Affedersiniz, Müfettiş Chan. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
l've just got your report. Can we talk? Sonuçlarınızı aldım. İçeride biraz konuşalım mı? SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
No, l'm busy. Do you have to check my wound? Hayır, Zamanım yok. Durum nedir, sorun var mı? SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
There's no infection in the wound. No problem there. Bir sorun yok. Enfeksiyona rastlanmadı. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Then l won't be coming back next week. lnspector Chan... O zaman haftaya gelmeme gerek yok. Müfettiş Chan... SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152187
  • 152188
  • 152189
  • 152190
  • 152191
  • 152192
  • 152193
  • 152194
  • 152195
  • 152196
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim