• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152195

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
l've won! Ben kazandım! SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
And you suck big time! One more game. Aldın mı ağzının payını! Bir kez daha. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Come on, one more game! Gel, Bir oyun daha! SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
You're a loser. You say you're going to beat me every week. Sen büyük bir kaybedensin.Her hafta beni yeneceğini söylüyorsun. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
You say you'll try harder and play a better game every week. Ama her hafta seni eziyorum. Kaybetmekten bıkmıyorsun. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
But you lose every time you come back. Her zaman kaybedeceksin. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
A born loser. l'm not as gifted as you. Doğuştan kaybedensin. Senin gibi bu yetenekle doğmadım. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
You have to duck when people punch you. Yumruk yerken hemen savunma yapmalısın. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Every week... Don't spend it all at once. Her hafta böyle... Hepsini bir kerede harcama. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
You say you'll try harder every week. Her hafta beni yeneceğini söylüyorsun. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
But you lose every time. Her zaman kaybediyorsun. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Try harder next week! Haftaya daha iyi çalış. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
l killed him, and l'm turning myself in. Arrest me, you jerk! O adamı öldüren bendim! Beni tutuklayın! SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
l did it. Take me in! Ben yaptım.. Beni al içeri! SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Arrest me! Why don't you arrest me? Beni tutukla! Neden tutuklamıyorsun? SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
All you cops listen, l'm the one responsible. Tüm polislerin dikkatine. Cinayeti ben işledim. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
What did you do? Neler oldu? SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Who said you could use the phone? Give it to me! Sana kim telefonla konuşabilirsin dedi? Ver şu telefonu! SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Give it to me! Ver şu telefonu! SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Get the keys! Anahtarı getirin! SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
After tonight, you're done for. Bu geceden sonra, işin bitti. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
You assholes won't get out of this station alive. Hiçbiriniz buradan sağ çıkamayacaksınız. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
We don't have enough evidence to charge Wong Po. Wong Po'yu içeri tıkmak için yeterince kanıtımız yok. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
So go get some evidence to nail him. Biz de yaratırız. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
We haven't recovered the gun that killed Ah Wai. Wai'yi öldüren silah henüz bulunmadı. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Get me a Chinese Tokarev pistol. Fire a shot and take the bullet case. Bana bir Çin Tokarev tabancası bulun. Ve bir el ateş edip mermi kovanını alın. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Replace it with the one in the properties room. Sonra da asıl kovanla değiştirin. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
l'll do it. Ben bulurum. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Hello. lt's Ah Lok. Alo? Ben Lok. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Do you have guns? Bana bir silah lazım. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Chinese Tok. How long will it take? Çin yapımı bir Tokarev. Bekliyorum. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Waiting for his reply. Tekrar aramasını bekleyeceğiz. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Hello? Happy Father's Day, Dad. Alo? Baba, babalar günün kutlu olsun. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
l can't come so soon. Henüz işten çıkamadım. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
OK, l'll be there. Ama geleceğim. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
You'll wait for me, no matter what. Bekle beni. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Alright, l'll call you again, sweetie. Peki,seni tekrar arayacağım, tatlım. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Fine, goodbye. Hoşçakal. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Hello? Godfather, have you finished work? Alo? Baba, işin daha bitmedi mi? SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Godfather is still working. Baba hâlâ çalışıyor. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Why don't you take a day off on Father's Day? Niye babalar gününde ara vermiyorsun? SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
l can't. l just can't. Bunu yapamam. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Where's your old man? Senin ihtiyar nerede? SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
l consider mine dead as well. Benimki de. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Wait for me. Don't be late then. Bekle beni. Geç kalma. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Bye. Tamam. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
They have a gun. l'll go get it. l'll come with you. Silah hazır. Almaya gidiyorum. Seninle geleceğim. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Master Po, we've got the kid who reported the case. Patron, video'yu çeken çocuğu yakaladık. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
He's got a copy of the videotape. Kasetin bir kopyası varmış. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Jack, are you there yet? Yes. Jack, işe başladı mı? Evet. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
My family is in Brazil. l haven't seen them for a long time. Ailem Brezilya'da. Uzun zamandır onları görmüyorum. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
How long have you been in the force? Seven years. Ne kadardır polissin? 7 yıldır. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
lnspector Ma, have you ever thought of leaving the force? Müfettiş Ma, teşkilatı bırakmayı hiç düşündünüz mü? SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
From the first day l became a cop, l've never thought of quitting. Polis olduğum ilk günden bu yana, ayrılmayı hiç düşünmedim. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
My daughter is leaving tomorrow. Kızım yarın ayrılıyor. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
She wants to see me and that doesn't happen every day. Beni görmek istiyor ve bu her gün olan bir şey değil. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
lf l don't see her today... l'm afraid l'll never have the chance again. Eğer bugün onu göremezsem... Bir daha şansım olmayacağını hissediyorum. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
lt's all about fate. No exception for father and daughter. Her şey kader ile ilgili. Baba ve kızı için bir istisna yok. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
You can't fight your fate. No sense complaining. Kaderini yenemezsin. Ancak lanet okursun. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Do you think it'll be alright to go out now? Sence dışarı çıksam nasıl olur? SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
lf they draw their swords, you draw your gun. Onlar kılıçlarını çekerlerse, sen de silahını çekersin. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
lf they draw their guns, together we have two guns. Eğer silahlarını çekerlerse, bizim de iki silahımız var. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
lf you really want to go, l'll go with you. Gerçekten gitmek istiyorsan, seninle gelirim. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Turn it off. Kapatın şunu! SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
7,000 is not enough. We want 70,000. 7,000 yeterli değil. 70,000 istiyoruz. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Do you want to play with me? Benimle dalga mı geçiyorsun? SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Do you want the gun or not? Silahı istiyor musun, yoksa istemiyor musun? SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
They're the only ones who've got a gun. Silahı alabileceğimiz tek yer burası. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
And they're also the only ones not connected with Wong Po. Wong Po için çalışmayan bir tek bunlar var. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
l'll go get the money. Para almaya gidiyorum. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
OK. Carry on. Tamam. Devam edin!. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Give this to your big boss. Bunu patronuna ver. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Ask him, if you have any questions. Herhangi bir sorununuz varsa ona sorun. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Chung, Wai is coming with me to Statue Square, to see my daughter. Chung, Wai benimle heykel meydanına geliyor kızımı görmek için. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
l'll be right back. Sağ salim döneceğim. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Say hello to Daddy. Baban yolda. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
l'm still working. l'll be back soon. Yakında yanında olacağım. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Can't find him, Sir. Keep on searching. Bulamadık, efendim. Aramaya devam edin. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
l haven't seen him, Sir. Görmedim, efendim. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
l told you to stop! Sana dur dedim! SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Hello? Ah Lok got whacked. Alo? Lok öldü. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
They proved l was framing him, and now l can't get out of the station. İş açığa çıktı. Şu anda merkezden çıkamıyorum. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Wah and Sum are in Statue Square. Wah ve Sum, Heykel meydanındalar. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Go now, to help them out. Oraya git onlara yardım et. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Let's do a personality quiz. Kişisel bir test yapalım. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
lf you had only one more day to live, what would you do? Yaşayacak sadece son 1 günün olsa ne yapardın? SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
l'd want to spend it with you and your mum very much. Son günümü sen ve annenle geçirirdim. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
"lf you plan to spend it with someone you love, you are a sentimental person." Sevdiğin insanlarla olacağını söylüyorsan duygusal bir insansın demektir. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
"lf you..." l really want to spend it with you. "Eğer..." Gerçekten seninle vakit geçirmek istiyorum. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Let me finish first. Önce bitirmeme izin ver. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
"lf you want to try your luck by staking everything, "Eğer şansını deneyip kaçmaya çalışırsan her şeyi arkada bırakan, SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
"you don't keep your place and go beyond your bounds. "korkak bir tipin var demektir. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
"lf you decide to spend the time as usual, without telling anyone, "Eğer kimseye söylemeden normal bir şekilde vaktini geçirirsen SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
"you have a very strong personality." "çok güçlü bir kişiliğin var demektir." SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
They don't have your answer here. Aslında senin cevabın burada yok. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Are you still mad with me? Bana hâlâ kızgın mısın? SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Mad? l don't think about it now. Kızgın? Artık öyle bir şey hissetmiyorum. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
And you should stop thinking too much. lt won't help. Sen de düşünmemelisin. Bir yardımı olmuyor. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Just be happy and smile. Sadece gülümse. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Brother Chung, l don't know if you are doing the right thing. But l trust you. Chun, doğru şeyi yapıp yapmadığını bilmiyorum. Ama sana güveniyorum. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152190
  • 152191
  • 152192
  • 152193
  • 152194
  • 152195
  • 152196
  • 152197
  • 152198
  • 152199
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim