• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152194

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Your socks too. Çorapları da. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Take one step backwards. Bir adım geriye git.. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
One more step. Bir adım daha. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Start skipping. Zıplamaya başla. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
l say skip! Skip my ass! Zıpla diyorum! Kıçımı öp! SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Stand still! Geri çekilin! SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Want to put on a show? Hava atmaya mı geldin? SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
As of tomorrow, you'll be dealing with me, Fatso. Wong Po, yarından sonra seninle ben ilgileniyor olacağım. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Fine, l'm looking forward to that. Güzel. Sabırsızlıkla bekliyorum. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Trust me. l won't let anything happen to my men. Bana güven.Adamlarıma birşey yapmana izin vermiyeceğim. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
What do you want? To report a crime. Ne istiyorsun? Bir suçu ihbar etmek istiyorum. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
A murder case. What? Bir cinayet. Ne? SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
l was shooting the lagoon monster and taped a murder. Göl canavarını çekmeyi beklerken, bir cinayeti video'ya çektim. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Hold on! Don't move! Burada kal! SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
A kid brought in this tape. There are some very clear shots. Bu video'yu bir çocuk getirdi. Her şeyi çekmiş. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Bring that bastard Wong Po in. Wong Po'yu tutuklayalım. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
What for? He didn't kill the man. Ne sebeple? Ateş eden o değil. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Erase the part with the gunshot. People can't tell from the rest. Silah bölümünü silin. Geri kalan kısmı kullanacağız. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Lok, go get that prick. Lok. Şu aşağılığı bul. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Take care of the boy who brought the tape. Sure. Wah, sen de video'yu getiren çocukla ilgilen. Tamam. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Call for support and arrest Wong Po. Wong Po'yu tutuklamak için tüm teşkilatı çağırın. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
How about lnspector Ma? Should we inform him? Müfettiş Ma ne olacak? SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Hiding something from me? Take a look at this yourself. Benden bir şey mi saklıyorsunuz? Al kendin bak. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Officially, you won't be on duty until tomorrow. You don't have to go. Let's go. Resim olarak görevde değilsin. Gelmek zorunda değilsin.. Gidelim. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
lt'll give me a chance to pick up some more. l'm coming with you. Bana bir şans ver. Ben de geliyorum. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
ls there another copy of the tape? No, no! Video'nun başka bir kopyası var mı? Hayır. Hayır. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
No? So many tapes here. No? Hayır?Burada birçok kaset var.Hayır? SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Don't take my tapes. They are mine. Kasetlerimi alma. Onlar benim. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
l saw that man killing the guy. l could be a witness if you want. Cinayeti gördüm. İsterseniz tanıklık edebilirim. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
lt wasn't that man who did it. lt was the fat guy! Cinayeti işleyen şişman adamdı. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Really? lt was the fat guy! Şişman mı? Katil şişman olan! SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Fat guy? Are you clear? The fat guy! Şişman adam? Anladın mı? Şişman adam yaptı! SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
You are suspected to be involved in a murder case. You're under arrest. Adam öldürmekten şüphelisin.Seni tutukluyorum. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
You again? Yine mi? SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Today's my son's one month birthday. Don't make any trouble. Bugün kızımın ilk doğum günü. Sorun çıkarmayın. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Today's the memorial day of one of my men. Bugün bir adamımın anıldığı gün. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
You're coming down the station. Merkeze geliyorsunuz. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
The fat guy shot the man! Şişman olan o adamı vurdu! SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
The fat guy shot the man... The fat guy... Şişman olan vurdu. Tamam, şişman olan vurdu. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
You are nuts! The fat guy shot the man... Deli! Şişman olan vurdu.... SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
ls this a studio? Do you think you are an artist? Burayı stüdyo mu sanıyorsun? Artist misin? SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
They have the right to detain you for 48 hours. Sizi 48 saat alıkoyma haklarına sahipler. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
You can't make phone calls. Ask your lawyer to do that for you. Telefon görüşmesi yapamazsınız. İstersen avukatın yapabilir. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Take it, if you dare! Sıkıyorsa al elimden! SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Hi, honey! Hi. Alo, tatlım! Alo? SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
You can't pick me up? Beni almaya gelmeyecek misin? SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Our baby is one month old today, and it's your first father's day. Bugün bebeğimizin ilk doğum günü, ve senin ilk babalar günün. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
You cannot come? Gelmeyecek misin? SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Let me talk to the baby. Bebekle konuşayım. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Dad wants to talk to you. Baba seninle konuşmak istiyor. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Precious... Canım... SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Daddy misses you. Baban seni özledi... SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Honey, you're alright, aren't you? Tatlım, iyisin, değil mi? SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Take the baby home and wait for me there. Bebeği al ve gelmemi bekle. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
l want to get out today. l'll think of something. Bugün çıkmak istiyorum. Üstünde çalışacağım. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Lok, let us handle it. Lok? Geliyoruz. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Tell Wah we've got that guy. Wah'a söyle adamı bulduk. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Now that we've taken Wong Po in, there will be chaos. Wong Po'yu içeri aldığımız için şimdi kaos başlayacak. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Officially, you're not on duty until tomorrow. Don't bother with this now. Resmi olarak yarın göreve başlayacaksın. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Starting tomorrow, l'll work with you on this case. Bu yüzden yarın bu davada seninle çalışacağım. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Did he tell you what he was going to do? No. Peki, sana söyledi mi? Hayır. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
He won't tell me. Can't expect him to tell you. Bana bile ne yaptığını söylemiyor. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
These guys are too impetuous. lt's not good. Bu adamlar çok vurdum duymaz. Hiç iyi değil. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
You should try restraining them a bit. Onları frenlemen gerekiyor. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Remember! Charge him if you've got evidence. lf not, let him go. Unutma, eğer kanıtımız yoksa onu salıvermeliyiz. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Trying to run away. Kaçmaya çalışıyordu. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Still running? Don't hit me. Kaçmaya mı çalışıyorsun? Vurmayın. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Jump. Jump! Atla.Atla! SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Stop fighting! Kavgayı durdurun. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
l'll shoot you! Seni vurmam için bir neden ver! SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
That guy got my man killed. Adamlarımdan birini öldürdü. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
And you killed him for that. Can a cop do whatever he pleases? Ve sen de onu öldürdün. Polisin yolu bu mu yani? SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
We only saw how you let the suspect fall to his death. Gördüğümüz tek şey zanlının kaçarken çatıdan düşmesiydi. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
You want to frame me? Right? He's one of us! Oyun mu oynuyoruz burada? Sen bizden biri değilsin! SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Have you ever treated me as one of you? Bana hiç sizlerden biriymişim gibi davrandınız mı? SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
So what? We're not buddies. Do we have to tell you everything? Ne olmuş yani? Arkadaş değiliz. Sana her şeyi söylememiz mi gerekiyor? SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
This is none of your business. Why did you come? Bu seni ilgilendirmiyor. Neden geldin? SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
You don't even trust your own men. Adamlarına bile güvenmezsin. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Do you want to frame Wong Po. Yes! Wong Po'ya komplo mu kuruyorsun? Evet! SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
lf that man didn't die, Wong Po would go free. Eğer bu adam ölmeseydi. Wong Po serbest kalacaktı. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
l'd like to get Wong Po too, but not the way you are doing it. Wong Po'yu ben de içeri tıkmak istiyorum. Ama bu şekilde değil. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
l, myself, am responsible for this. Tüm sorumluluğu ben üstleniyorum. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
l have only one wish, which is to put Wong Po behind bars. Ölmeden önce tek bir dileğim var. Wong Po'yu demir parmaklıklar arkasına göndermek. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
You want to take it all on yourself? Tüm bunların sorumlusu sensin. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Do you want to put all of us in jail? Hepimizin hapse girmesini ve... SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
And let that bastard go scot free? ...o piç kurusunun kurtulmasını mı istiyorsun? SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Do you know right from wrong? You are definitely in the wrong! Doğru ve yanlışın ne olduğunu biliyor musun? Senin bilmediğin kesin! SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Why did you hit a suspect so hard that he turned into a half wit? O zaman neden sen de zamanında o zanlıyı aptala çevirecek şekilde dövdün? SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Because you knew he'd ruined many lives, and it served him right! Çünkü sen de biliyorsun ki, birçok insanın hayatını mahvetti ve hak ettiğini buldu! SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
That time, the whole police force was behind you. O zaman tüm teşkilat arkandaydı. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
You tell me. What is right and what is wrong? Şimdi söyle bana. Hangisi doğru, hangisi yanlış? SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Turn a blind eye to this. l won't give you any trouble. Sadece gözlerini kapat. Sana sorun çıkarmayacağım. SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Strike! Strike! Punch him! Saldır! Saldır! Vur! SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Duck! Duck! Sıyrıl! Sıyrıl! SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Cover yourself! Kendini savun! SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Kick! Kick and cover yourself! Vur! Vur ve kendini savun! SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Strike! Strike! Kick! Saldır! Saldır! Vur! SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
You know how many men a gun can kill? Eat shit! Bir silah ile kaç kişi öldürebileceğini biliyor musun? Bokumu ye! SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Strike! Strike! Don't strike! Kick! Kick! Saldır! Saldır! Saldırma! Tekme! Tekme! SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
Kick him! Kick! Tekme at! Tekme! Tekme! SPL: Sha po lang-6 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152189
  • 152190
  • 152191
  • 152192
  • 152193
  • 152194
  • 152195
  • 152196
  • 152197
  • 152198
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim