• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152248

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Operation Dinner Out accomplished. Operasyon Akşam Yemeği Başarı ile sonuçlandı. Spy Game-6 2001 info-icon
[Man] Here it is. Patricia Lemour, Sandra Harris and Peggy Dye, [Man] Burda. Patricia Lemour, Sandra Harrisand Peggy Dye, Spy Game-6 2001 info-icon
[Man] Spent the last year Rocky Mountain way Geçen seneyi Rocky dağları yolunda harcadım.. Spy Game-6 2001 info-icon
Couldn't get much higher daha yukarı çıkamadım. Spy Game-6 2001 info-icon
Out to pasture think it's safe to say Sence çayıra doğru söylemek güvenli mi Spy Game-6 2001 info-icon
Crying 'cause the story's sad Üzgün bir şey için mi ağlıyorsun Spy Game-6 2001 info-icon
'Cause the Rocky Mountain way 'çünkü Rocky dağları Spy Game-6 2001 info-icon
Is better than the way we had geldiğimiz yerden daha güzel Spy Game-6 2001 info-icon
Well, he's telling us this and he's telling us that bize onu söyledi bize bunu söyledi Spy Game-6 2001 info-icon
Says it doesn't matter Says it doesn 't matter Spy Game-6 2001 info-icon
Bases are loaded and Casey's at bat Basesare loaded andCasey'sat bat Spy Game-6 2001 info-icon
Playing it play by play Playing itplay by play Spy Game-6 2001 info-icon
Crying 'cause the story's sad Crying 'cause thestory's sad Spy Game-6 2001 info-icon
Rocky Mountain way RockyMountain way Spy Game-6 2001 info-icon
Is better than the way we had lsbetterthan the way we had Spy Game-6 2001 info-icon
You got maybe seven minutes. [ Fısıltı ] Yaklaşık 7 dakikanız var. [ Radio Static Crackling ] Spy Game-7 2001 info-icon
Yeah. It's Duncan. What are you doing at home? Evet. Ben Duncan. Evde ne işin var? Spy Game-7 2001 info-icon
Jogging. How long does it take you to get to work? Koşu yapıyorum. İşe gitmen ne kadar sürer? Spy Game-7 2001 info-icon
Harry, what time is it there? How long? Harry orda saat kaç? Ne kadar sürer? Spy Game-7 2001 info-icon
Thirty, 40 minutes. Why? I'll give you 25 minutes... 30 40 dakika neden? Gönderdiğim şeyi... Spy Game-7 2001 info-icon
you'd better hustle. Bu yüzden acele et. [ Tel kapanır] Spy Game-7 2001 info-icon
Duncan. What the hell's goin' on? Duncan. Neler oluyor? Spy Game-7 2001 info-icon
Read the cable. Look, if I'm walking into a shitstorm, Elindekini oku. Bak eğer bir çukura düşüyorsam , Spy Game-7 2001 info-icon
Boy Scout's in trouble. What kind of trouble? Adamımızın başı belada. Nasıl bir bela? Spy Game-7 2001 info-icon
Where are you calling from? [ Lastik sesi] Beni nereden arıyorsun? Spy Game-7 2001 info-icon
Sorry, sir. Üzgünüm ,efendim. Spy Game-7 2001 info-icon
I go up there, Billy Nyland's gonna want to collect... Ben yukarı çıkarsam, Billy Nyland Skins maçından ona olan... Spy Game-7 2001 info-icon
Bag your job. You can be just like me. No, really. Mesleğini torbalara doldur. Aynı benim gibi olabilirsin. Yo sağol. Spy Game-7 2001 info-icon
Tom Bishop. Yeah. How is he? We'd like to take a look at his files. Tom Bishop. Evet. Şimdi nasıl o? Onun dosyasına bir göz atmak istiyoruz. Spy Game-7 2001 info-icon
What do you want to know? We'll have your Bishop op reports downloaded... Ne bilmek istiyorsunuz? Bir veya iki saat içinde ... Spy Game-7 2001 info-icon
Oh, and Harker said I?m supposed to collect all your files on Tom Bishop. Bir de Harker ,Tom Bishop ile ilgili bütün bilgileri ona götürmemi istedi. Spy Game-7 2001 info-icon
You didn't see what I put in. Are we feeling a little paranoid on our last day? Bunları buraya koyduğumu görmedin. Son gününde biraz paramoyak mı oldun? Spy Game-7 2001 info-icon
Can you get that Chinese translator? [Man] Şu Çince tercüman yapan adamı getirir misin? Spy Game-7 2001 info-icon
No, that looks pretty good. [Man Continues] Hayır gayet iyi görünüyor. Spy Game-7 2001 info-icon
Packed, misplaced you know how it is. Moving day and all. Koyduğun yeri ulabildin mi Nasıl olduğunu bilirsin son günüm. Spy Game-7 2001 info-icon
This is a tough one, Troy. [ Perdeler açılır] [Man] Bu biraz zor bir görev, Troy. Spy Game-7 2001 info-icon
We're in the process of dealing... [ Sighs ] Biz de tam... Spy Game-7 2001 info-icon
Fill in a few holes for us. So I'm like the little Dutch boy, huh? Bizim için bir kaç boşluğu doldurman gerek . Biraz etkisiz elemanım öyle mi? Spy Game-7 2001 info-icon
Twenty four hours. Starting when? 24 saat. Bu süre ne zaman başlıyor? Spy Game-7 2001 info-icon
You using the other two? Sen diğer ikisini kullanıyor musun? [ Troy Chuckling ] Spy Game-7 2001 info-icon
Oh, I'm sorry, Nathan. It would be nice to know what gaps are filled. Üzgünüm , Nathan. Hangi boşlukları doldurduğumu bilmek iyi olurdu. Spy Game-7 2001 info-icon
I guess, kind of tough timing, hmm? Sanırım kötü bir zamanlama oldu, hmm? Spy Game-7 2001 info-icon
You met Bishop in Vietnam, right? Yeah. Bishop ile Vietnamda tanıştın,değil mi? Evet. Spy Game-7 2001 info-icon
Spring of'75. 1975 senesinin Baharında. Spy Game-7 2001 info-icon
who?d been with us throughout the Phoenix program. boyunca çalışmış biş nişancı arıyordum. Spy Game-7 2001 info-icon
Cryin' 'cause the story?s sad Cryin' 'cause thestory's sad [ Indistinct ] Spy Game-7 2001 info-icon
I got some bad news for you, sir. he's dead. Dead? Kötü haber var efendim, O ölmüş. Ölmüş mü? Spy Game-7 2001 info-icon
Confirm that for me? Yes, sir. Bunu kontrol et benim için. Başüstüne, efendim. Spy Game-7 2001 info-icon
Why ice over there? They live separate... Neden orada duruyor? Diğer adamlardan ... Spy Game-7 2001 info-icon
from the other men, cook their own food gook food. ayrı duruyorlar, kendi yemeklerini ğişiriyorlar Spy Game-7 2001 info-icon
Yes, sir? Bishop? Buyrun Efendim? Bishop? Spy Game-7 2001 info-icon
Where are you from? Hemet, California, sir. Nerelisin? Hemet, California,efendim. Spy Game-7 2001 info-icon
Are you kiddin' me? No, sir. Dalga mı geçiyorsun? Hayır , efendim. Spy Game-7 2001 info-icon
He came across as one of those idealistic types Biraz idealist bir tip gibi gelmişti Spy Game-7 2001 info-icon
Who was the target, Muir? General Hun Chea. Hedefiniz kimdi, Muir? General Hun Chea. Spy Game-7 2001 info-icon
Red Shirt located. Do you have in sight? Red Shirt confirmed. Kırmızı kazak görüldü? Siz de görüyor musunuz? Kırmızı Kazak onaylandı. Spy Game-7 2001 info-icon
Go, Delta Two. We have target in sight, but no shot. Devam et, Delta 2. Hedef menzilde ama ateş edemiyoruz. Spy Game-7 2001 info-icon
Say again? No shot. Tekrar söyleyin? Ateş edemiyoruz. Spy Game-7 2001 info-icon
Helo is obstructing target. Helo? NVA doesn't have air support. Helikopter hedefi kapatıyor. Helikopter mi? NVA nın hava desteği yok ki. Spy Game-7 2001 info-icon
Say it again. Over? Shh. We're still a go. Tekrar et? Sus.Hala vurabiliriz. Spy Game-7 2001 info-icon
We have no go. Hayır vuramayız. Spy Game-7 2001 info-icon
Clear. Don't take the shot! Menzilimde, vurabilirim. Sakın ateş etme! Spy Game-7 2001 info-icon
Who are you? Dr. William Byars. Siz kimsiniz? Dr. William Byars. Spy Game-7 2001 info-icon
Is that a ''no''? Oh, come on, guys. Bu bir '' Hayır'' mı? A hadi ama beyler. Spy Game-7 2001 info-icon
Muir's secretary's on Muir'in sekreteri telefonda. Spy Game-7 2001 info-icon
Mm. This will just take a second. Çok kısa sürecek.İzninizle. Spy Game-7 2001 info-icon
Hello? Got your message. You want me to start a fire yet? Alo? Mesajını aldım. Hemen bir yangın başlatmamı istiyor musun? Spy Game-7 2001 info-icon
Right. Tell you what. Evet. Bak ne diyeceğim... Spy Game-7 2001 info-icon
If there were any instances of personal dysfunction, Right. Eğer kişilik problemleri yaşadığına, dair bir örnek hatırlıyorsan Evet. Spy Game-7 2001 info-icon
emotional or psychological, it could be helpful. Okay. duygusal veya pskiolojik çok yardımı dokunur. [ Muir ] Tamam. Spy Game-7 2001 info-icon
it?s insubstantial. Right. Bu çok yetersiz. Doğru. Doğru. Spy Game-7 2001 info-icon
Mm hmm. Okay. [ Muir ] Mm hmm. Tamam. Spy Game-7 2001 info-icon
have no real importance. You still there? bir yere götürmez. Hala orda mısın? Spy Game-7 2001 info-icon
Sorry. Wife planning a retirement dinner. Üzgünüm , eşim bir emeklilik yemeği düzenliyor benim adıma. Spy Game-7 2001 info-icon
The Bishop files. Where? Bishop ın dosyaları. Nerede? Spy Game-7 2001 info-icon
He's on his way down. He's on his way down. [Hanging Up Receiver] Spy Game-7 2001 info-icon
You were right. [Gladys] Haklıydın. Spy Game-7 2001 info-icon
Burn 'em. What is this about? Hepsini yak. Tüm bunlar neyle ilgili? Spy Game-7 2001 info-icon
Oh, I'm sorry. It's classified. Do you mind? Ah üzgünüm gizli bir görüşme olacak. İzin verir misin? Spy Game-7 2001 info-icon
It's not in English either. This fax just came in a few moments ago, sir. İngilizce de değil. Bu faks ,şimdi ulaştı, efendim. Spy Game-7 2001 info-icon
Gee, I'm hungry. Uvv acıktım. Spy Game-7 2001 info-icon
Hong Kong Herald. Hong Kong ,Herald. Spy Game-7 2001 info-icon
Digger Gibson, please. One moment, sir. Digger Gibson, lütfen. Bir saniye efendim. Spy Game-7 2001 info-icon
Nathan! To what do I owe this honour? Nathan! Bu onuru neye borçluyum? Spy Game-7 2001 info-icon
Can you get that on the air? That's not gonna be easy. Bunu yayına çıkarabilir misin? Hiç kolay değil. Spy Game-7 2001 info-icon
That's never stopped you before. Zor olması seni asla durdurmadı. [ Chuckles ] Spy Game-7 2001 info-icon
Give me 30 minutes. Yeah. Bana 30 dakika ver. Tamam. Spy Game-7 2001 info-icon
I talked to his neighbours, his teachers, his mom Onun komşularıyla ,arkadaşlarıyla öğretmeniyle, annesiyle Spy Game-7 2001 info-icon
And then I watched... and waited. Sonra bekledim ve izledim. [Rock Guitar] Spy Game-7 2001 info-icon
I made the move. These mist covered mountains harekete geçtim. Bu sis kaplı dağlar Spy Game-7 2001 info-icon
Hi. Yeah, hi. Merhaba. Merhaba. Spy Game-7 2001 info-icon
Yes, sir. Tom, sir. Tom. How are you? Nice to meet you. Evet efendim Tom. Tom. Nasılsın? Memnun oldum. Spy Game-7 2001 info-icon
Sandy? My second wife. Sandy? İkinci karım. Spy Game-7 2001 info-icon
Second wife? He asked me what I was doing in Berlin, İkinci karın mı? Bana Berlinde ne işim olduğunu sordu, Spy Game-7 2001 info-icon
Oh, the weather outside is frightful [Dean Martin] Şarkı Oh, the weatheroutside is frightful Spy Game-7 2001 info-icon
All the way home I'll be warm Eve dönüş yolu pek mantıklı gelmedi bir anda... Spy Game-7 2001 info-icon
That's disappointing. Guten Morgen, meine Herren. Bu çok kötü işte. Günaydın. Spy Game-7 2001 info-icon
While I'm sitting here talking to you, I?m also checking the room, memorizing it. Şu anda seninle konuşurken aynı zamanda odayı inceliyor ve ezberliyorum. Spy Game-7 2001 info-icon
''What's wrong with this picture? Anything suspect?'' ''Bu resimde olağandışı ne var? Şüpheli ne var?'' Spy Game-7 2001 info-icon
without looking, without thinking. Without thinking? bakmadan, düşünmeden. Düşünmeden mi? Spy Game-7 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152243
  • 152244
  • 152245
  • 152246
  • 152247
  • 152248
  • 152249
  • 152250
  • 152251
  • 152252
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim