• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152288

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I can really go home? Gerçekten eve gidebilir miyim? Ssonda-1 2007 info-icon
I've never been this serious. Hiç bu kadar ciddi olmamıştım. Ssonda-1 2007 info-icon
I'll divert their attention, so you can go. You seem busy. Ben dikkatlerini başka yöne çekeceğim böylece gidebilirsin. Meşgul gibisin. Ssonda-1 2007 info-icon
Okay, I'm being a good Samaritan today. Pekala, bugün bir iyilik meleği olacağım. Ssonda-1 2007 info-icon
Hey, what is this? Why do you make me just sit here? Hey, size söylüyorum. Neden beni oturtup duruyorsunuz? Ssonda-1 2007 info-icon
My crime is not bad enough or what? İşlediğim suç yeterince kötü değil mi? Ssonda-1 2007 info-icon
If my crime is not bad enough, you can help me. Suçum yeterince kötü değilse, bana yardım edebilirsiniz. Ssonda-1 2007 info-icon
I'll help you so just wait. Sana yardım edeceğim sadece biraz bekle. Ssonda-1 2007 info-icon
What the fuck! Do you see me going crazy? Lanet olsun! Çıldırdığımı mı sanıyorsunuz? Ssonda-1 2007 info-icon
I'm going mad!!! Deliriyorum!!! Ssonda-1 2007 info-icon
Mad, mad! Deli, deli! Ssonda-1 2007 info-icon
Lieutenant Park! Here I come! Teğmen Park! İşte geliyorum! Ssonda-1 2007 info-icon
The night stick! Gece dayağı ha! Ssonda-1 2007 info-icon
You can't go... like that. Sana bu şekilde kaç... Dememiştim! Ssonda-1 2007 info-icon
Stay there, bastard! Olduğun yerde kal, hergele! Ssonda-1 2007 info-icon
You, you! Stop! Hey, sen! Dur! Ssonda-1 2007 info-icon
You, you! Stop! Hey, sen! Kaçma! Ssonda-1 2007 info-icon
Son of a bitch, stop right there! Orospu çocuğu, olduğun yerde kal! Ssonda-1 2007 info-icon
Shit! What is it? Kahretsin! Bu da ne? Ssonda-1 2007 info-icon
Let's go to Mok dong. Çek, Mok dong'a. Ssonda-1 2007 info-icon
Get out, asshole! Çık dışarı, göt herif! Ssonda-1 2007 info-icon
I bet 3,000 bucks he can't catch him. 3,000 papeline bahse girerim onu yakalayamaz. Ssonda-1 2007 info-icon
Be quiet and just clean up. Kes sesini ve temizlemeye devam et. Ssonda-1 2007 info-icon
Are you crazy? What are you going to do about my nose? Çıldırdın mı? Burnum hakkında ne yapacaksın? Ssonda-1 2007 info-icon
What happened to you? A bike croshed into me. Sana ne oldu? Motorsiklet çarptı. Ssonda-1 2007 info-icon
Oh, you work hard now. Oh, artık sıkı çalışıyorsunuz demek. Ssonda-1 2007 info-icon
Why don't you arrest me like this. Put cuffs on my wrists! Neden beni de böyle tutuklamıyorsunuz? Bileklerimi kelepçeleyin! Ssonda-1 2007 info-icon
Don't you have better things to do? Yapacak daha iyi işleriniz yok mu? Ssonda-1 2007 info-icon
All you have to do is write him a ticket. Tüm yapmanız gereken ona para cezası yazmak. Ssonda-1 2007 info-icon
Why the hell are you making such a fuss? Neden bu kadar kargaşa çıkarıyorsunuz? Ssonda-1 2007 info-icon
Forget the ticket, Para cezasını unut. Ssonda-1 2007 info-icon
I'm arresting him. Onu tutukluyorum. Ssonda-1 2007 info-icon
Do I not know the law? Yasayı bilmediğimi mi sanıyorsun? Ssonda-1 2007 info-icon
How can you arrest him? How can you arrest him for urinating? Onu nasıl tutuklayabilirsiniz? İşemekten onu nasıl tutuklayabilirsiniz? Ssonda-1 2007 info-icon
How can you arrest him for urinating? İşemekten onu nasıl mı tutuklarım? Ssonda-1 2007 info-icon
This is good enough! Bu yeterli! Ssonda-1 2007 info-icon
What are you looking at? Get me the first aid! Ne bakıyorsunuz? İlk yardım çantasını getirin! Ssonda-1 2007 info-icon
Huh, the circumstances have turned bad. Real bad. Şartlar kötüye gitti. Sahiden kötüye. Ssonda-1 2007 info-icon
I tried to help you for your sake. Senin iyiliğin için yardım etmeye çalıştım. Ssonda-1 2007 info-icon
I didn't mean no harm. Zarar vermek istememiştim. Ssonda-1 2007 info-icon
I'm sorry. Really sorry. Üzgünüm. Gerçekten üzgünüm. Ssonda-1 2007 info-icon
What's going on? This is not the only station around, y'know. Neler oluyor? Buralardaki tek karakol burası değil biliyorsunuz. Ssonda-1 2007 info-icon
I even brought a protection for the cuffs. Kelepçeler için koruma bile getirmiştim. Ssonda-1 2007 info-icon
Stay there, you bastard! What? Olduğun yerde kal, hergele! Ne? Ssonda-1 2007 info-icon
You made trouble here too! Sen de ortalığı karıştırdın! Ssonda-1 2007 info-icon
Arrest is not that easy. Tutuklamak o kadar basit değil. Ssonda-1 2007 info-icon
Let me explain. The arrest is... Shut the fuck up! Anlatmama izin ver. Tutuklama... Lanet çeneni kapa! Ssonda-1 2007 info-icon
I promise you that I'll arrest you. Sana söz veriyorum seni tutuklayacağım. Ssonda-1 2007 info-icon
You, punk. Yes. Hey, serseri! Efendim? Ssonda-1 2007 info-icon
Tell him what prison is like. Ona hapishane nasıl anlat. Ssonda-1 2007 info-icon
It's not that bad. Tell him about when you first get there. O kadar da kötü değil. Oraya ilk girişini anlat. Ssonda-1 2007 info-icon
Oh, the first visit. Oh, ilk ziyaret. Ssonda-1 2007 info-icon
It's so fucked up. Bomboktu! Ssonda-1 2007 info-icon
I wanted to bite my tongue and die. Dilimi ısırıp ölmek istedim. Ssonda-1 2007 info-icon
Worthless motherfuckers begin to Ciğeri beş para etmez pislikler... Ssonda-1 2007 info-icon
beat you up only because you're new, ... sırf yenisin diye seni dövmeye başlar. Ssonda-1 2007 info-icon
They beat you up all the time, Seni durmadan dövüp dururlar. Ssonda-1 2007 info-icon
Do I eat well? Peki yemekler iyi miydi? Ssonda-1 2007 info-icon
You sit next to a smelly toilet and Bir an önce sıçıp kurtulmak için... Ssonda-1 2007 info-icon
just stuff it down to survive, ... pis kokan tuvalete yakın oturursun. Ssonda-1 2007 info-icon
Do I sleep well? It's bad enough you're squeezed between them, Peki iyi uyuyor muydum? Aralarında sıkışmak yeterince kötüydü. Ssonda-1 2007 info-icon
But when you get a pervert, you'll be up all night, Ama sana bir sapık dadanırsa bütün gece uyumazsın. Ssonda-1 2007 info-icon
I could bare the physical things Bu tür fiziksel şeylere katlanabilirdim. Ssonda-1 2007 info-icon
like that, But I couldn't bare the fact that Ama eski bir mahkum olarak... Ssonda-1 2007 info-icon
I got branded as an ex convict, ... damgalanma gerçeğine katlanamazdım. Ssonda-1 2007 info-icon
Jun ho. I don't like you. Jun ho. Seni sevmiyorum. Ssonda-1 2007 info-icon
People say you're bad. Go away! İnsanlar kötü olduğunu söylüyor. Benden uzak dur! Ssonda-1 2007 info-icon
Anyway, your life is over when you Her halükarda, bu ülkede... Ssonda-1 2007 info-icon
become an ex convict in this country. ... bir eski mahkum haline geldiğinde, hayatın biter. Ssonda-1 2007 info-icon
You get a brand on your forehead that says "non human" Alnının ortasında "İnsan Değil" yazan bir damgan olur. Ssonda-1 2007 info-icon
That's what I thought first, but... İlk önce böyle düşündüm, ama... Ssonda-1 2007 info-icon
Enough! Shut up! Yeter! Kapa çeneni! Ssonda-1 2007 info-icon
Heard that? You're finished. Bunu duydun mu? İşin bitti! Ssonda-1 2007 info-icon
Anyone like you who think of the police Senin gibi düşünen, polisi sana hizmet eden... Ssonda-1 2007 info-icon
as some kind of a low class servant for you... ... bir çeşit aşağı sınıf köle olarak gören insanlar... Ssonda-1 2007 info-icon
...must suffer in prison. ... hapiste çürümelidir. Ssonda-1 2007 info-icon
Then you'll learn how great and powerful the police really are. Ancak o zaman polisin gerçekten ne kadar büyük ve güçlü olduğunu anlarsınız. Ssonda-1 2007 info-icon
Hey, what are you doing? Let's speed up. Hey, ne yapıyorsun? Hızlan biraz! Ssonda-1 2007 info-icon
We shouldn't waste one more second to separate these from the society. Bunları toplumdan ayırmak için bir saniye fazla zaman harcamamalıyız! Ssonda-1 2007 info-icon
Can you please stop for a second? I really need to pee. Lütfen biraz durabilir misiniz? Gerçekten çişim geldi. Ssonda-1 2007 info-icon
Don't move! My head... Kımıldama! Kafam... Ssonda-1 2007 info-icon
Get up. Come out. Are you mad? Kalk! Dışarı gel! Deli misin? Ssonda-1 2007 info-icon
Come out. Hurry up. Wait. Dışarı çık! Acele et! Bekle. Ssonda-1 2007 info-icon
Are you mad? Is that a gun? Deli misin? O bir silah mı? Ssonda-1 2007 info-icon
Hurry up. Where are you going? Acele et! Nereye gidiyorsun? Ssonda-1 2007 info-icon
Wait, wait. Hold on. Bekle, bekle. Biraz bekle. Ssonda-1 2007 info-icon
Let's sit down first. Önce biraz soluklanalım. Ssonda-1 2007 info-icon
Kyung soon! Kyung soon! Ssonda-1 2007 info-icon
Kyung soon! Hey, listen to me. Kyung soon! Hey, beni dinle. Ssonda-1 2007 info-icon
Where is she? Jun ho! Hear me out! Karım nerde? Jun ho! Beni dinle! Ssonda-1 2007 info-icon
Calm down! You're out of your mind. Sakinleş! Kendinde değilsin. Ssonda-1 2007 info-icon
Calm down. You must calm down. Your life can be over like this. Sakinleş. Sakinleşmelisin. Hayatın benimki gibi bitebilir. Ssonda-1 2007 info-icon
Look at this. Straighten up! This can't be good. Şuna bak. Düzelt! Bu iyi bir şey olamaz. Ssonda-1 2007 info-icon
No, no... You can't go. Hayır, hayır... Gidemezsin! Ssonda-1 2007 info-icon
Get a hold of yourself! Honey, no... Kendine gel! Tatlım, hayır... Ssonda-1 2007 info-icon
Give me something to open it with. Shut up! Şunu açmam için bir şey ver. Kes sesini! Ssonda-1 2007 info-icon
Your call has been forwarded to automatic... Aramanız otomatik olarak yönlendirilmiştir... Ssonda-1 2007 info-icon
Hold on a second, Jun ho. Bir saniye bekle, Jun ho. Ssonda-1 2007 info-icon
Dad, don't answer it. Don't answer it. Baba, cevap verme! Sakın açma! Ssonda-1 2007 info-icon
Jun ho... Jun ho... Ssonda-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152283
  • 152284
  • 152285
  • 152286
  • 152287
  • 152288
  • 152289
  • 152290
  • 152291
  • 152292
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim