Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152291
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
he formed an unauthorized group called "Patriotic Students," | ... bir çok yasadışı gösteri ve kamu binalarını işgal eylemleri düzenlemek için... | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
to lead many illegal rallies and unlawful occupation of public buildings. | ... ismi "Vatansever Öğrenciler" olan yasadışı bir örgüt kurdu. | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
With an intention to carry on the terrorist activities alone, | Bu terörist aktiviteleri tek başına yönetme maksadıyla... | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
he joined the ranger force | ... ranger birliğine katıldı. Birlikte, | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
to learn how to commit murder, Arson, kidnap and, even plant explosives. | ... cinayet nasıl işlenir, kundakçılık, adam kaçırma ve hatta bomba imalatı eğitimi aldı. | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
After discharge, he disguised himself as an ordinary civil worker, | Terhisten sonra, kendini sıradan bir kamu işçisi olarak gizledi... | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
and in the middle of planning another big terrorist act, | ... ve büyük bir terörist eylemin daha hazırlığındaylen... | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
he was captured during our patrol last night. | ... dün gece devriyemiz sırasında ele geçirildi. | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
He fled after stealing a pistol from an officer. | Bir memurumuzun silahını çalarak gözden kayboldu. | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
His partner is a man named Yang Chul gon. | Ortağı Yang Chul gon isminde bir adam. | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
Don't move! He is same age as Park Man su, | Kımıldama! Park Man su ile aynı yaştalar... | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
and already has 15 criminal records. | ... ve daha önceden 15 adet sabıka kaydı var. | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
He's been in and out of jail learning the skills needed for the crimes. | Hapse girip çıkarak suç işlemek için gerekli teknikleri öğreniyor. | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
I want the drink with grapes in it. Where is the one with grapes? | Üzüm suyu istiyorum. Üzüm suyu nerde? | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
When Park was first arrested, | Park ilk tutuklandığında... | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
he tried to help Park's flee, | ... ortağı, Park'ın kaçmasına yardım etmeye çalıştı... | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
so we suspect that he is in charge of | ... bu yüzden onu, Park'ı eylemlerinde... | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
protecting and supporting Park in action. | ... korumak ve desteklemekle sorumlu tutuyoruz. | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
Put the ones with grapes somewhere easy to find, fucker! | Üzüm sularını bulması kolay bir yere koy, sikik! | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
Crazy bastard! | Çılgın hergele! | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
Since their violent crimes continue on the run, | Vahşice suç işlemeye devam ettikleri sürece... | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
we can't guarantee how serious | ... onları bir an önce yakalayamazsak... | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
the damage is going to be, unless we capture them immediately. | ... verecekleri zararın ne kadar ciddi olabileceğine garanti veremeyiz. | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
Two men have been spotted randomly shooting from a patrol car... in Heuk suk area. | Heuk suk bölgesinde iki adamın, bir devriye arabasından rastgele ateş ettikleri görüldü. | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
The suspects ran away after destroying properties... in Bang bae area. | Şüpheliler Bang bae bölgesindeki bina ve mallara zarar verdikten sonra kaçtılar. | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
Okay, okay. Report after verification. Okay, okay! | Tamam, tamam. Teyid edildikten sonra raporla. Tamam, tamam! | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
There is a report from Shin sa area. | Shin sa bölgesinden rapor geldi. | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
Damn, they're running all over the town! | Kahretsin! Şehrin her tarafını mahvettiler! | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
Do you still think they're a small catch? | Hala kolay lokma olduklarını mı düşünüyorsun? | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
God, what the hell am I doing tonight? | Tanrım! Bu gece ben ne yapıyorum böyle? | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
You said you've never committed a crime? | Hiç suç işlemediğini mi söylemiştin? | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
Then what's going on now? Are you trying to have a ball? | O zaman bunlar ne şimdi? Çılgınca eğlenmeye mi çalışıyorsun? | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
Let's stop here. You're screwed, but I am screwed too. | Artık burda duralım. Sen siki tuttun ama ben de siki tuttum. | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
I can't even come up with an estimate. | Ne kadar yatacağımızı tahmin bile edemiyorum. | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
We should go, right? | Gitmeliyiz değil mi? | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
Of course, we must. Let's go. Hurry. | Elbette gitmeliyiz. Hadi gidelim. Acele et. | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
Earlier we get there, shorter the sentence will be. | Ne kadar erken gidersek alacağımız ceza da o kadar az olur. | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
But hell, how am I going to adjust my sentence to fit 6 months? | Ama kahretsin! Cezamı nasıl 6 aya ayarlayacağım? | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
How to get it to six months? Be quiet. | 6 aya nasıl mı ayarlayacaksın? Kes sesini! | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
I have nobody to call me... Nurse Kim? | Bei arayacak kimsem yok... Hemşire Kim? | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
Nurse Kim, what's up so late... | Hemşire Kim, bu saatte hayırdır... | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
Mom, wait. | Anne, bir dakika! | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
Mom, I'm here. It's Chul gon. What's wrong? | Anne, yanındayım. Ben Chul gon. Neyin var? | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
What's wrong with her? | Annemin nesi var? | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
She stopped breathing and passed out. | Nefes alması durdu ve bayıldı. | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
We performed CPR as quick as possible | Derhal suni teneffüs uyguladık... | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
but she's still unconscious. | ... ama hala bilinci yerinde değil. | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
How can it happen all of a sudden? | Birdenbire bu nasıl olabilir? | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
Well, considering her age and her heart condition... | Yani yaşını ve kalp durumunu göz önüne alırsak... | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
She was fine until last night. | Dün geceye kadar bir şeyi yoktu. | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
Nurse Kim, what happened? Please talk, will you? | Hemşire Kim, neler oldu? Lütfen anlatın, olur mu? | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
Well, there was a guest at the hospital this evening and... | Pekala, bu akşam hastaneye bir misafiri geldi ve... | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
After meeting him she just... | Onu gördükten sonra hemen... | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
You understand, right? | Anladınız değil mi? | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
If he asks you if anything bothers you, | Sizi rahatsız eden bir şeyin olup olmadığını sorarsa... | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
you just answer everything is fine, okay? Don't say anything else, okay? | ... sadece her şeyin yolunda olduğunu söyleyin. Başka bir şey söylemeyin, tamam mı? | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
Who the hell is coming? | Bu gelen de kimmiş? | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
A new president of the hospital has been elected. | Yeni seçilen hastane başkanı. | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
He's a congressman too. | Aynı zamanda milletvekili. | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
Why does he have to come during my dinner? | Neden akşam yemeği saatinde geliyor bu adam? | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
He's here, he's here. You can eat later. | Geldi işte, geldi. Daha sonra yersiniz. | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
This is the room. Please come in. | Odası burası. Lütfen içeri girin. | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
She's been at this hospital the longest. | Hastanede en uzun kalan hastamızdır. | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
She is part of our history now. | O artık hastane tarihine geçti. | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
Is that so... | Ya öyle mi... | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
Good evening. Oh, welcome. | İyi akşamlar. Hoş geldiniz. | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
Does anything bother you here? | Burda sizi rahatsız eden bir şey var mı? | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
No, no. Thanks to you... | Hayır, yok. Teşekkür ederim... | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
You, you... Shim Pyong sub. You... | Sen, sen... Shim Pyong sub. Sen... | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
Ma'am, ma'am. | Bayan, bayan! | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
Ma'am, are you okay? Open your eyes, ma'am. Can you hear me? | Bayan, iyi misiniz? Açın gözlerinizi! Beni duyuyor musunuz? | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
It's him again. | Yine mi o? | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
Fucking shit. Why the hell did he visit? | Kodumun lavuğu! Neden ziyaret etti? | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
My mom doesn't watch TV because she doesn't want to see him. | Onu görmemek için annem tv seyretmiyordu! | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
What the hell is going on? Fuck, I will kill you all. | Neler oluyor? Kahretsin! Hepinizi öldüreceğim! | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
What do you know about my family? What are you doing? | Ailem hakkında ne biliyorsunuz? Ne yapıyorsun? | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
What do you know about my family? What is this, huh? | Ailem hakkında ne biliyorsunuz? Bu nedir, ha? | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
Bring her back. You bring her back now. | Onu hayata döndürün! Hemen onu hayata döndürün! | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
If you don't, I will kill you all. All of you. | Döndürmezseniz hepinizi öldürürüm! Hepinizi! | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
It's the same old story. | Hep aynı eski hikaye. | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
A betrayal of my father's friend destroyed my family. | Babamın bir arkadaşının ihaneti ailemi yok etti... | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
And the betraying bastard became a congressman. | ... hain hergele milletvekili seçildi. | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
How bad did it happen? You know, | Ne kadar kötü oldu? Bilirsin... | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
my father went to jail and we lost everything we had. | ... babam hapse girdi ve sahip olduğumuz her şeyi kaybettik. | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
He ended up drinking everyday and died vomiting blood. | Sonunda her gün içmeye başladı ve kan kusarak öldü. | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
That's when my mom's heart condition | Sonra da annemin kalbi tekledi... | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
got worse and she hasn't been well since. | ... ve o zamandan beri iyileşemedi. | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
She's constantly in and out of the emergency room. | Devamlı acil servise girip çıkıyor. | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
And the friend of your father is Shim Pyong sub? | Ve babanın arkadaşı da Shim Pyong sub mu? | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
That's right. He's now third time congressman already. | Evet. Üçüncü kez milletvekili seçildi. | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
You must be bad, if you want to live well in this country. | Eğer bu ülkede iyi yaşamak istiyorsan kötü olmak zorundasın. | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
You left him alone? | Öylece bırakıp geldin mi? | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
Then what? | Ya ne yapsaydım? | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
Call the police? They are all in it together. | Polise mi haber verseydim? Hepsi bu işin içinde zaten. | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
What if I kill him and end up in jail? | Onu öldürüp hapse girsem nolacak? | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
Then who's gonna take care of | Sonra annem bu kadar hastayken... | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
my mother when she's sick like this. | ... onunla kim ilgilenecek? | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
Do you know what can I do now? | Yapabileceğim şeyler neler biliyor musun? | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
Mugging, stealing. Anything to make enough money, | Gasp, hırsızlık. Annemin hastanede birkaç ay daha... | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
so my mom can stay at the hospital | ... kalabilmesi için yeterince para kazandıracak... | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |