• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152454

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We set down just over that ridge. Şu sırtın ardına inmiştik. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Yeah. It looks familiar. Evet, tanıdık görünüyor. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Stay close. Yakın kal. Kafanı aşağıda tut. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Whatever happens, one of us has to get that generator. Ne olursa olsun birimiz o jeneratörü almalı. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Stick with me. Yanımda kal. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Come on, Jake! Haydi, Jake! Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Medkit... Acil çantası, şurada. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Hypo. İğne. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Sit me up. Kaldır beni. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
I'm not going to die with my face in the dirt. Yüzüm çamur içerisinde ölmeyeceğim. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
You're lucky I didn't kill you. Seni öldürmediğim için şanslısın. Klingon sandım seni. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Have you seen any? etrafta gördün mü? Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Klingons! Klingonları! Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Are there any patrols around? Etrafta hiç devriye var mı? Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
What about Starfleet? Yıldız Filosundan haber var mı? Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
It's just you and me then. Sadece ikimiz yani. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
What are you doing Hem senin ne işin var burada, neden yerleşkeden ayrıldın? Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
I, uh... I was outside when the shelling started. Ben bombalama başlayınca dışarıdaydım. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
I... I guess I got lost looking for cover. Sanırım sığınak ararken kayboldum. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Lucky me. Şanslıyım. Refakatçi iyi olur. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Here... water. Al, su. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Go ahead. Gerekmez. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Probably would have leaked out of me anyway. Nasılsa bir yerlerden dışarı sızardı. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Don't let me fall over. Düşmeme izin verme. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
I want to go out looking up at the sky Gökyüzüne bakarak gitmek istiyorum, yere bakarak değil. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
You didn't see a crashed hopper around here Etrafta çakılmış bir mavna yoktu değil mi? Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
They made it. Başarmışlar. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
My platoon. Müfrezem. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
The Klingon's had us pinned down. Klingonlar bizi çivilemişti. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
We couldn't beam out Işınlanamadık çünkü sinyal bozucuları çalışıyordu. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
We called for a hopper. Mavna çağırdık. Daha konar konmaz Klingonlar peşimize düştü. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
CO ordered me and Brice to lay down cover Subayım müfreze rampadan çıksın diye Brice'la bana ateş açmamızı emretti. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
By the time Brice got in Brice gelene kadar Klingonlar tepemize çıkmıştı bile. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Hopper was taking such a pounding Mavna öyle darbe alıyordu ki havalanacağını sanmıyordum. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
You stayed behind on purpose so they could get away. Onlar gidebilsin diye kasten geride kaldın. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
The hypo... where is it? Şırınga nerede? Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Figures. Tabi ya. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
I'll get you out of here. Seni buradan çıkaracağım. Bir sedye yapacağım. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Then I'll carry you. O zaman sırtımda taşırım. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Kid, you try carrying me, my guts Taşımaya kalktığın an tüm bağırsaklarım üstüne dökülür. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
But I have to do something. Ama bir şey yapmalıyım. Denemeliyim. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
But I have to. Mecburum. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
That way, this will all make sense. O zaman bunun bir anlamı olacak. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Maybe I ran for a reason... Belki koşmamın bir sebebi vardı... Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
so I could find you and... and save your life. ...seni bulacak ve hayatını kurtaracaktım. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Ran? Koşmak? Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
From the explosions. Patlamalardan. Mekiğe gidip jeneratörü alacaktık. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
And... the shelling started, and I couldn't see Dr. Bashir Bombalar başladı Dr. Bashir'i göremedim, patlamalar da yaklaştı. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
I had to get out of there. Oradan çıkmam lazımdı. Ben de koştum. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
I ran and I kept running until I found you. Seni bulana kadar koşmaya devam ettim. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
The doctor... you left him. Doktoru, terk mi ettin? Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
That's what you call it. Sen öyle diyorsan. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
I didn't mean for it to happen. Olmasını istemedim. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
And now you think bringing me back Şimdi beni geri götürürsen, her şey yoluna girecek sanıyorsun. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Sorry, kid... Üzgünüm evlat. Hayat öyle yürümez. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
What have you been doing in there for three hours? Üç saattir orada ne yapıyorsun? Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
I was tweaking the pattern buffers Çoğaltıcı sisteminin desen belleklerini kurcalıyorum. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Great. Harika. Kahvenin biraz daha sıcak olması gerekiyordu zaten. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
I'm just trying to keep busy. Sadece kendimi meşgul ediyordum. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Is it helping? Yardımı oluyor mu? Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
No, not really. Aslında olmuyor. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
I wish there was something I could do. Keşke yapabileceğim bir şey olsa. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Some way I could promise you Her şeyin yoluna gireceğine dair sana güvence verebilsem. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
But you can't. No one can. Yapamazsın. Kimse yapamaz. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
I know what it's like to worry about a child. Çocuğun için endişelenmek nasıldır bilirim. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Raifi put Tobin through hell. Tobin, Raifiden dolayı çok çekti. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
When Neema was six Neema altı yaşındayken, Rugalan gribine yakalanmıştı. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Audrid spent two weeks in the hospital with her Audrid onunla beraber iki hafta hastanede kalıp yanından hiç ayrılmadı. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
It was hundreds of years ago Yüzlerce yıl önceydi ama halen... Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
and I can still remember how... ...ne kadar çaresiz hissettiğimi hatırlıyorum. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
I read her all 17 volumes of Caster's Down the River Light Beni duyamadığını bildiğim halde Caster'in Irmak Işıklarından Aşağı... Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
even though I knew she couldn't hear me. ...eserinin 17 cildini okumuştum ona. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
It made me feel like I was doing something... Bir şey yapabiliyormuş gibi hissettim, halen bir bağımız varmış gibi. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
It wasn't... Çok hem de çok sonrasına kadar... Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
much after that ...bu yaptığımı... Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
that I realized that I was doing it as much for me ...en az onun için yaptığım kadar kendim için de yaptığımı... Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
as I was doing it for her. ...fark edememiştim. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Just to keep busy. Sadece meşgul kalabilmek için. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
So, how did it turn out with Neema? Neema ne oldu? Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
She pulled through. Atlattı. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Whew. I was hoping you were going to say that. Bunu söylemeni umdum açıkçası. Acıklı bir şekilde sonlanmış olsaydı... Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
I would have never forgiven you. ...seni asla affetmezdim. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Of course, by the time she was 21 Elbette. 21 yaşına geldiğinde benimle konuşmuyordu bile. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
About eight years. Sekiz yıl kadar. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Do me a favor. Bana bir iyilik yap. Bunu başka bir zaman anlat. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Right now, all I care about is seeing Jake. Şuan tek umursadığım Jake'i görmek. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
You will, tomorrow, when we get to Ajilon Prime. Yarın Ajilon Prime'a ulaştığımızda göreceksin. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
You know, Ben, coffee can never be too hot. Biliyor musun, Ben, kahve asla fazla sıcak olmaz. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Are you sure you got Çoğaltıcı belleklerini senkronize ettiğinden emin misin? Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
You want to check it for yourself? Kendin denemek ister misin? Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
I think I will. Sanırım isterim. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Can I borrow your decoupler? Şu zımbırtını ödünç versene? Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
I have to check the sonic shower relays. Sonik duş rölelerini kontrol edeceğim. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Jake, we thought you were... Jake, biz seni... Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
I got knocked out when we were trying to get to the runabout. Mekiğe ulaşmaya çalışırken bayılmışım. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Did Dr. Bashir make it back all right? Dr. Bashir sağ salim dönebildi mi? Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
He's in IC for the night. Bu gecelik yoğun bakımda. Kolunda ve omzunda plazma yanığı var. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
I don't know how he managed nasıl başardı bilmiyorum ama jeneratörü tek başına taşımış. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
We went looking for you Bombalar durur durmaz seni aramaya çıktık. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
I mean, there was Aslında, mekikten geriye pek bir şey kalmamıştı. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152449
  • 152450
  • 152451
  • 152452
  • 152453
  • 152454
  • 152455
  • 152456
  • 152457
  • 152458
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim