• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152571

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We'll pull you up. Seni çekeceğiz. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
You call that a ledge? Buna mı çıkıntı diyorsun? Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
It would have been sufficient. Degebian dağ keçisi için... Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
For a Degebian mountain goat ...yeterli olabilirdi... Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
not a Klingon warrior. ...Klingon savaşçısına değil. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
You were going to let me fall. Benim düşmemi istedin. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
You wanted me to die. Ölmemi istedin. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
So you can keep the Sword for yourself. Böylece kılıç sana kalacaktı. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
And you were willing Sen de kılıcı... Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
to take the Sword to your death and rob our people ...ölüme götürüp insanlarımızın geleceğini... Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
of their future. ...çalmaya niyetliydin. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
That's enough, both of you! Bu kadar yeter! Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
I will not give him the Sword. Ona kılıcı vermeyeceğim. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
Kor, put away your dagger. Kor, hançerini kaldır. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
Are you siding with him? Ondan yana mısın? Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
Put away your dagger, so he can give me the bat'leth. Hançerini kaldır ki bana bat'leth'i verebilsin. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
You see? I was right. Gördün mü? Haklıydım. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
His mind has been poisoned Aklı, kan şarabı ve yaştan... Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
with bloodwine and age. ...zehirlenmiş artık. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
He was right about one thing. Haklı olduğu bir şey var. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
You wanted him to fall. Düşmesini istedin. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
That ledge would have never supported him O çıkıntı onu asla kaldırmazdı... Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
and you knew it. ...bunu biliyorsun. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
I did not force him off that cliff. Onu uçurumdan ben atmadım. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
He is old and clumsy. Yaşlı ve sarsak. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
If he'd have fallen Düşseydi... Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
it would have been his own fault. ...kendi hatası olurdu. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
I'm exhausted. Tükendim artık. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
Commander... Binbaşı... Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
we can rest in here for a few hours. ...burada birkaç saat dinlenebiliriz. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
I'm so tired Öyle yoruldum ki... Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
I think I might be able to sleep. ...sanırım biraz uyuyabilirim. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
I will take the first watch. İlk nöbeti ben alırım. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
How generous of you. Ne kadar cömertsin. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
And we'll just curl up like trusting children Biz de senin ihtiyatlı bakışların altında güven dolu çocuklar gibi... Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
under your vigilant gaze. ...kıvrılıp uyuyacağız demek. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
Sleep or do not sleep. İster uyu ister uyuma. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
You're wounded. I should take the first watch. Yaralısın. İlk nöbeti ben almalıyım. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
You close your eyes. Sen gözlerini kapat. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
I am not tired. Yorgun değilim. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
It's hard to sleep in the presence Böylesine muhteşem bir şeyin huzurunda... Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
of something so magnificent. ...uyumak zordur. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
Someone might try to steal it. Birisi çalmaya kalkabilir. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
You reveal your own intentions. Kendi niyetlerini açığa vuruyorsun. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
I have the Sword, and it's not going anywhere. Kılıç bende ve hiçbir yere gitmeyecek. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
I heard nothing. Ben bir şey duymadım. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
A voice. Bir ses. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
I hear it again. Yine duyuyorum. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
It's the spirit of Kahless. Bu Kahless'in ruhu. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
He's talking to you, Worf. Seninle konuşuyor Worf. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
He's telling you to bide your time. Zamana bırakmanı söylüyor. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
Let them sleep Bırak uyusunlar... Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
and then slit their throats and claim your destiny. ...sonra boğazlarını kes ve kaderini talep et. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
I have had enough of your drunken ramblings, old man. Senin sarhoş saçmalarından bıktım artık moruk. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
And I have had enough of both of you. Ben de ikinizden bıktım artık. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
I don't care if you sleep or not. Uyuyup uyumamanız umurumda değil. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
But I'm going to. Ama ben uyuyacağım. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
So be quiet. Bu yüzden kesin sesinizi. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
Go ahead and sleep, Dax. Haydi sen uyu Dax. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
I'll keep an eye on him. Ben onu gözlerim. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
I have had enough! Yetti artık! Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
He has been staring at me for three hours. Tam üç saattir bana bakıyor. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
And what have you seen reflected in my eyes? Gözlerimde neyin yansımasını gördün? Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
Your own guilt gnawing at you. İçini yiyip bitiren suçluluk duygusunu mu? Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
If you're not going to sleep, then let's walk. Uyumayacaksanız yürüyelim. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
I'm not going anywhere with this traitorous p'tak. Bu hain p'tak ile hiçbir yere gitmem. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
I am not going to stand here... Burada durup da... Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
You stay out of this. Sen buna karışma. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
We'll settle it in our own way. Kendi yollarımızla çözeceğiz. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
We've got to get out of here! Buradan çıkmamız gerek! Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
He's going to get himself killed. Kendini öldürtecek. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
No, no, he has the Sword. Hayır, hayır, kılıç onda. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
It's mine! Artık benim! Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
Commander! Binbaşı! Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
Worf! Worf! Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
Dax, I knew in the end you'd choose me. Dax, sonunda beni seçeceğini biliyordum. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
We're blood brothers. Biz kan kardeşiyiz. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
Now, about that jamming device Şimdi iletişimimizi engellemek için... Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
you're using to block our communications. ...kullandığınız şu karıştırıcı var ya. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
Are you sure of this, Worf? Bundan emin misin Worf? Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
Yes, it is the only way. Evet, tek yolu bu. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
Do we have the right? Buna hakkımız var mı? Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
This Sword belongs to all Klingons. Bu kılıç tüm Klingonlara ait. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
But are we ready for it? Peki buna hazır mıyız? Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
This Sword turned you and me against each other. Bu kılıç bizi birbirimize düşürdü. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
Imagine how it would divide the Empire. İmparatorluğu nasıl bölebileceğini bir düşünsene. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
Just let me hold it one last time... Son bir kez daha elime... Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
The Sword is not meant for us. Bu kılıç bizim için değil. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
It was never our destiny to find it. Onu bulmak kaderimiz değildi. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
You're wrong. It was our destiny to find it. Yanılıyorsun. Bulmak kaderimizdi. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
It just wasn't our destiny... Kaderimizde olmayan... Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
to keep it. ...elimizde tutabilmekti. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
It is done. Oldu bitti. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
Good. It's for the best. İyi. En iyisi bu. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
It could be lost for another thousand years. Bin yıl daha kayıp kalabilir. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
When it is destined to be found... Kader bulunmasını istediğinde... Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
it will be. ...bulunacaktır. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
I just, um... been... Ben sadece, ben... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
Yeah, I must have scraped myself on a branch. Evet, bir dala sürtünmüş olmalıyım. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
Ah, that's what happens when you go tromping Gecenin bir yarısı su kenarında... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152566
  • 152567
  • 152568
  • 152569
  • 152570
  • 152571
  • 152572
  • 152573
  • 152574
  • 152575
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim