• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152575

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
but that was impossible since the wormhole ...ama solucan deliği birkaç on yıl boyunca... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
wasn't going to undergo an inversion for decades. ...evrilmeyeceğinden bu imkansızdı. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
Eventually the situation with the Klingons came to a head Zaman içinde, Klingonlarla olan durum bir sonuca ulaştı... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
and the Federation decided to turn over ...Federasyonda istasyonun kontrolünü... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
control of the station to the Klingon Empire. ...Klingon İmparatorluğuna devretmeye karar verdi. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
I had to leave my home of five years Beş yıllık evimi terk etmem... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
and give up whatever hope there was ...ve babamı yeniden görebilmeye dair... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
of seeing my father again. ...ne kadar umudum varsa bırakmak zorundaydım. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
Did the Klingons ever contact Starfleet Klingonlar hiç Yıldız Filosuyla temasa geçip... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
to say that your father had reappeared? ...babanı gördüklerini söylediler mi? Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
I was left with no choice Hayatıma devam etmeyi denemekten başka... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
but to try and get on with my life. ...bir seçeneğim kalmamıştı. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
I went to Earth, drifted around, and eventually ended up Dünya'ya döndüm, etrafta dolandım ve en sonunda... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
studying writing at the Pennington School. ...Pennington okulunda yazarlık eğitimi aldım. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
After graduation, I settled here in Louisiana Mezuniyetten sonra buraya, Louisiana'ya yerleştim... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
so I could be near my grandfather. ...büyük babama yakın olmak için. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
He had a restaurant in the French Quarter, you know. Fransız mahallesinde bir lokantası vardı. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
It's still called Sisko's. Adı halen Sisko'nun yeri. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
And on the wall, there's a copy Duvarında da, ilk eserini kabul ettiklerinde... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
of the letter your publisher sent you ...yayın evinden gelen... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
when he accepted your first novel. ...mektubun bir kopyası asılı. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
Grandpa was always showing off his famous grandson. Dedem ünlü torunuyla hep hava atardı. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
He was just as proud of me as my father would have been. En az babamın gurur duyacağı kadar gurur duyardı benimle. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
You wrote Anslem in this house, didn't you? Anslem'i onun evinde yazmıştın değil mi? Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
At that desk, right over there. Şuradaki masada. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
It came out to generally favorable reviews Oldukça iyi eleştiriler almıştı yayınlandığında... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
and little by little ...ve yavaş yavaş... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
I began to think less and less about the past. ...geçmiş hakkında gittikçe daha az düşünür olmuştum. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
After a while, I met a woman... Bir süre sonra bir kadınla tanıştım... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
fell in love ...aşık oldum... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
we got married, and for a while, this house was a happy one. ...evlendik ve bir süre bu ev mutlu bir yuvaydı. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
Nog! Nog! Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
I didn't realize you were here already. Geldiğinin farkında değildim. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
I was trying to finish a painting Işık değişmeden bir resmi... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
before the light changed ...tamamlamaya çalışıyordum... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
and I guess the time got away from me. ...zamanın farkına varmamışım. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
Did you start the grill? Mangala başladın mı? Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
Oh, what are we having? Neyimiz var? Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
Blackened redfish, fresh from the bayou. Sudan yeni çıkmış isli kırmızı balık. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
Fish?! Balık! Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
When these woods are crawling with perfectly good slugs? Şu ormanda mükemmel durumda sülükler dolaşırken mi? Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
I suppose you're going to ask me to chew your food for you. Sanırım lokmanı senin yerine çiğnememi de isteyeceksin. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
I have to admit I've been more popular with women Kabul etmeliyim ki, bunu istemeyi bıraktığımdan beri... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
since I stopped asking them to do that. ...kadınlarla aram daha iyi. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
I tried to tell you that 20 years ago. Bunu sana 20 yıl önce anlatmaya çalışmıştım. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
I'm a slow learner. Yavaş öğrenen biriyim. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
I'm going to get some champagne. Biraz şampanya alacağım. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
I'm glad you're here, Nog. Burada olmana sevindim Nog. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
I see you've got another pip on your collar. Bakıyorum da yakanda bir yıldız daha var. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
You keep that up, you're going to make Captain Böyle devam edersen, 40 olduğunda... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
by the time you're 40. ...kaptanlığa ulaşırsın. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
The last time we talked, you mentioned Son görüştüğümüzde... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
you might be heading back to the Bajoran sector. ...Bajor bölgesine dönmekten bahsetmiştin. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
The Klingons agreed to let Starfleet Klingonlar Yıldız Filosunun... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
send an expedition through the wormhole. ...solucan deliğinden bir araştırma ekibi yollamasını kabul etti. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
They said it was in the spirit of scientific exchange. Bilimsel paylaşım ruhuna uygun olduğunu söylediler. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
But I think they were happy to have us test the waters Ama bence bunca yıldan sonra, Gama çeyreğindeki... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
in the Gamma Quadrant after all these years. ...suları bizim denememizden memnunlar. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
Find out how the Dominion would react Geçip gelen gemilere, Dominyonun... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
to ships coming through. ...nasıl tepki vereceğini görecekler. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
Did you see the station? İstasyonu gördün mü? Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
I'm sorry to say it's looking a little run down these days. Oldukça yıpranmış bir halde olduğunu söylemekten üzgünüm. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
But you'll never guess who's still there. Halen kimin orada olduğunu duysan şaşarsın. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
Not your father? Baban mı? Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
No, no. He and my uncle left years ago. Hayır, hayır. O ve amcam yıllar önce ayrıldılar. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
Quark finally got that little moon Quark o bahsedip durduğu... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
he was always talking about ...o küçük ayına kavuştu... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
and my father, as usual, is making sure ...babam da her zamanki gibi... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
it doesn't fall out of orbit ...yörüngeden çıkmasını engellemekle meşgul... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
but Morn is still there, running the bar. ...ama Morn halen orada, barı işletiyor. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
Talking his customers' ears off Müşterilerinin kafasını şişirip... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
and drinking himself out of business, I'll bet. ...iflas ettirecek kadar kafayı çekiyordur eminim. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
Well, why don't we get to the point Eh, bugünkü küçük kutlamamızın... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
of today's little celebration? ...ana konusuna gelelim mi? Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
To my dear friend Jake Sisko Sevgili dostum Jake Sisko'ya... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
winner of this year's Betar Prize ...Derleme Hikayeleri ile... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
for his Collected Stories. ...bu yılın Betar Ödülü sahibine. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
May the years continue to be good to you Yıllar sana iyi davranmaya... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
may your muse continue to inspire you ...ilham perin esin vermeye devam etsin... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
and may someone make a holoprogram ...ve birileri hikayelerinden... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
out of one of your stories ...sanal programlar yapsın ki... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
so you can start raking in the latinum. ...latinum içinde yüzmeye başlayabilesin. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
Do you want me to call a doctor? Bir doktor çağırmamı ister misin? Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
No, you came a long way Hayır, neden yazmayı bıraktığımı... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
to find out why I had stopped writing ...öğrenmek için uzun yoldan geldin... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
and you deserve an answer. ...ve cevabını hak ediyorsun. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
Later that night, after Nog had left O gece Nog gittikten sonra... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
I stayed up working. ...çalışmaya devam ettim. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
My new novel was going well Romanım iyi ilerliyordu... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
and when it's going well, you don't want to stop. ...iyi giderken de durak istemezsin. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
Um...l'm not tired. Yorgun değilim. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
Neither am l. Bende öyle. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
You know, l l wanted to ask you something. Sana bir şey sormak istiyorum. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
How would you feel about designing the cover Yeni kitabımın kapağını... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
of my new book? ...tasarlamaya ne dersin? Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
I talked to someone at Starfleet Science. Yıldız Filosu Bilim Bölümünden birileri ile görüştüm. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
They're going to get a team here as soon as they can. En kısa zamanda buraya bir ekip gönderecekler. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
This is Korena, my wife. Bu Korena, eşim. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
I never thought I'd have the pleasure of meeting you. Tanışma şerefine ereceğimi hiç düşünmemiştim. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
The pleasure is mine. O zevk bana ait. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152570
  • 152571
  • 152572
  • 152573
  • 152574
  • 152575
  • 152576
  • 152577
  • 152578
  • 152579
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim