• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152856

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
One of the plasma injectors was damaged. We'll have to replace it. Plazma enjektörlerinden birisi hasarlı. Değiştirmemiz gerek. Star Trek: Enterprise Twilight-4 2003 info-icon
They're in supply locker C on the upper level. Üst katta malzeme dolabı C'de. Star Trek: Enterprise Twilight-4 2003 info-icon
We're back in business. İşte oldu. Star Trek: Enterprise Twilight-4 2003 info-icon
ARCHER: How much longer? T'POL: Stand by. Ne kadar kaldı? Bekle. Star Trek: Enterprise Twilight-4 2003 info-icon
There's minor damage to the starboard nacelle. Sancak motorunda küçük bir hasar mevcut. Star Trek: Enterprise Twilight-4 2003 info-icon
Repairs should be complete within the hour. Onarımlar bir saat içinde tamamlanır. Star Trek: Enterprise Twilight-4 2003 info-icon
PHLOX: You suffered a mild concussion. Hafif bir beyin sarsıntısı geçirdin. Star Trek: Enterprise Twilight-4 2003 info-icon
I'd like to keep you overnight for observation. Seni gece boyunca gözetimde tutmak istiyorum. Star Trek: Enterprise Twilight-4 2003 info-icon
All right, Doctor. Peki, Doktor. Star Trek: Enterprise Twilight-4 2003 info-icon
You could have been seriously injured. I told you to leave me behind. Ciddi bir şekilde yaralanabilirdiniz. Size, beni bırakın demiştim. Star Trek: Enterprise Twilight-4 2003 info-icon
Fortunately, I don't take orders from you. İyi ki senden emir almıyorum. Star Trek: Enterprise Twilight-4 2003 info-icon
I believe you wanted to see this. İnanıyorum ki bunu görmek istersiniz. Star Trek: Enterprise Twilight-4 2003 info-icon
Rosemary's Baby? Rosemary'nin Bebeği mi? Star Trek: Enterprise Twilight-4 2003 info-icon
You were obviously looking forward to it... Açıkçası bunun için sabırsızlanıyordunuz... Star Trek: Enterprise Twilight-4 2003 info-icon
and since you're not going to be able to attend tonight. ve bu gece bize katılamayacaksınız. Star Trek: Enterprise Twilight-4 2003 info-icon
Would you mind bringing me another pillow? Bana bir yastık daha getirebilir misin? Star Trek: Enterprise Twilight-4 2003 info-icon
Would you turn down the lights just a little? Işıkları biraz azaltabilir misin? Star Trek: Enterprise Twilight-4 2003 info-icon
Anything else? No, that's great. Başka birşey? Hayır, böyle çok iyi. Star Trek: Enterprise Twilight-4 2003 info-icon
you'd make a wonderful nurse. senden harika bir hemşire olurdu. Star Trek: Enterprise Twilight-4 2003 info-icon
l'm starting to wonder if this ship even has life support, Bu geminin köprüsü var mı diye merak etmeye başladım. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
The humans have seen too much. We can"t allow them to escape. İnsanlar çok şey gördü. Kaçmalarına izin veremeyiz. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Evasive maneuvers. Get our people back. Kaçış manevraları. Adamlarımızı geri getirin. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Trip, we've lost the transporter, Trip, ışınlayıcıyı kaybettik. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Sit tight until we come back for you, Understood, Sizin için geri dönene kadar dayanın. Anlaşıldı. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
lf this is a Romulan ship... Eğer bu Romulan gemisi ise... Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
why would they be stirring up trouble so far from home? neden bölgelerinden bu kadar uzaklıkta karışıklık çıkarsınlar? Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
The ship that attacked you wasn"t Tellarite. You"re both being set up. Size saldıran gemi Tellarite değildi. İkinize de tuzak kurulmuş. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Someone didn"t want this conference to go forward. Birileri bu toplantının gerçekleşmesini istemiyor. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
There's no one here, Burada kimse yok. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
They won"t last much longer. Çok fazla dayanamazlar. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
lt will have to wait. We"re approaching our next target. Bunu sonra hallederiz. Sıradaki hedefimize yaklaşıyoruz. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Stabilize the Drone for battle. Drone'u (insansız taşıt) savaşa hazırlayın. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Activating the holographic skin. Holografik kaplama etkinleştiriliyor. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Use this configuration. Bu dış görünüşü kullan. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
You still in one piece? Hala tek parça mısın? Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Yeah, l'll let you know when my head stops spinning, Başımın dönmesi durduğunda söylerim. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
We're dropping out of warp, Warp hızından çıkıyoruz. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Target acquired. Engage visual sensors. Hedef saptandı. Görsel algılayıcıları devreye sokun. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
The Rigelians are hailing us. Answer them. Rigelianlar bizi arıyor. Cevap ver. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
We're firing at someone, Birilerine ateş ediyoruz. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Well, brace yourself, Whoever it is, they'll be sure to fire back, Öyleyse kendini hazırla. Ateş ettikleri her kimse, karşı ateş açacaktır. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
The Drone is taking damage. Drone hasar alıyor. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Give the Rigelians time to send their distress call. Rigelianlara, yardım çağrılarını göndermeleri için zaman tanı. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Now, destroy them. Şimdi yok et onları. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
For now, the truce between the Andorians and Tellarites,,, Atılgan'da, Andorianlar ve Tellaritler arasındaki... Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
on Enterprise is holding, ateşkes şimdilik sürüyor. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
But Starfleet has informed me of a new diplomatic crisis, Ama Yıldız Filosu, yeni bir diplomatik kriz çıktığını bildirdi. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
lt was a heavily armed scout ship with a crew of 1 7. 17 mürettebatı olan ağır silahlı bir keşif gemisiydi. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
There were no survivors. Kurtulan yok. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Why does Starfleet think this is connected to the other incidents? Yıldız Filosu, neden bunun diğer olaylarla bağlantısı olduğunu düşünüyor? Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Rigelians transmitted a visual record of the ship that attacked them. Rigelianlar saldıran geminin görsel bir kaydını göndermişler. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
l"m told their Trade Commission is demanding compensation... Bana, Ticaret kurullarının, tazminat ödenmesini ve benim tutuklanmamı... Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
and my arrest. istedikleri söylendi. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Whoever"s behind these attacks... Bu saldırıların arkasındaki her kimse... Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
they"re trying to do more than provoke a war between Andorians and Tellarites. Andorianlar ve Tellaritler arasında bir savaş çıkarmaktan fazlasını yapmaya çalışıyor. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
This is an attempt to destabilize the entire region. Bu, tüm bölgedeki istikrarı bozmaya yönelik bir girişim. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
We need to find the marauder before it attacks again. Tekrar saldırmadan önce bu çapulcuyu bulmalıyız. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
l"ve found a way to detect their warp signature. Warp izlerini saptamak için bir yol buldum. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
And Travis designed a sensor grid that should extend our range. Ve Travis menzilimizi genişletecek bir algılayıcı ağı tasarladı. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
How many ships will it take to make this work? Bunu yapmak için kaç gemi gerekecek? Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Only 128. Tam olarak 128. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
There"s just one way we can get that many ships to help us. Bu kadar çok geminin bize yardım etmesini sağlamanın tek yolu var. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Talas. Talas. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
l think this Denobulan doctor... Bence bu Denobulan doktor... Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
is secretly in love with you. içten içe sana aşık. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
He wants to keep you to himself. Seni kendine saklamak istiyor. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
You said my wound was superficial. Yaramın derin olmadığını söylemiştin. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
You were only grazed... Sadece sıyırmış... Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
but the phase pistol was set to kill. ama o faz tabancası öldürmeye ayarlıymış. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
That Tellarite pig. Şu Tellarite domuzu. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
ls there any other kind? Başka türü var mı? Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
l"ve seen what phase pulse infection can do to Andorians. Andorianların başa çıktığı ne silah enfeksiyonları gördüm. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
You"re going to be fine. İyileşeceksin. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
We"ll be home soon... Yakında evde olacağız... Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
the two of us. ikimiz de. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Don"t let me die unavenged. Öcümü almadan ölmeme izin verme. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
l won"t. Vermem. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
l"m sorry. She needs to rest. Afedersiniz. Hastanın dinlenmesi gerekiyor. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
See what l mean? Demek istediğimi anladın mı? Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
He can"t get enough of you. Sana doyamıyor. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
l"m jealous. Kıskanıyorum. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
How is she? Lucky to be alive. Durumu nasıl? Yaşadığı için şanslı. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
lf it involves killing Tellarites, l"m all for it. Tellaritleri öldürmeyi içeriyorsa her türlü varım. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Your ship is adrift in enemy space... Tek bir Rigelian gemisi yüzünden mi... Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
damaged and defenseless... gemin uzayda... Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
because of a single Rigelian scout ship? hasarlı ve savunmasız olarak başıboş dolaşıyor? Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
ls that what you want me to report to the Senate? Senatoya rapor etmemi istediğin bu mu? Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
The Drone has taken damage before. lt"s designed to self repair. Drone daha önce de hasar gördü. Kendi kendini onarmak üzere tasarlandı. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
lf our enemies find it.... Düşmanlarımız onu bulacak olursa... Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
That"s the point of this project. Bu projenin amacı da bu. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
No prisoners to capture, no bodies to recover. Esir alınacak kimse ve geri alınması gereken ceset yok. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
These Drone ships can never be traced back to us. Bu Drone gemileri asla bizimle ilişkilendirilemez. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
This prototype"s a modified war bird. Bu prototip değiştirilmiş bir savaş kuşu. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
The Vulcans would identify it... Vulkanlar bunu tespit eder etmez... Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
the moment they inspected the propulsion matrix. itici matrisini kontrol edeceklerdir. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
The Vulcans won"t get anywhere near it. Vulkanlar yanına bile yaklaşamayacaklar. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Don"t underestimate our distant brothers. Uzak kardeşlerimizi hafife alma. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Bring your ship home. Gemini buraya getir. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
l"ll tell the Senate that your test has been a success. Senatoya testlerinin başarılı olduğunu söyleyeceğim. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Otherwise, they"ll make someone pay for this failure. Aksi taktirde, bu başarısızlığın bedelini birisine ödeteceklerdir. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152851
  • 152852
  • 152853
  • 152854
  • 152855
  • 152856
  • 152857
  • 152858
  • 152859
  • 152860
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim