• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153136

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And while he's here with us, Burada olduğu süre içinde de Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
he will be treated as an honored guest. ona onur konuğu gibi davranılacak. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
In the absence of empirical data, Deneysel bir kanıt olmadığına göre Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
how will you determine if he is real? onun gerçek Kahless olup olmadığını nasıl tespit edeceksiniz? Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
It is not an empirical matter. It is a matter of faith. Bu bir deney meselesi değil, inanç meselesi. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
Faith? Then you do believe Kahless has supernatural attributes? İnanç? O halde Kahless'in doğaüstü özellikleri olabileceğine inanıyorsunuz? Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
As an android, Bir android olarak Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
I am unable to accept that which cannot be proven. mantıklı yollarla açıklanamayan şeyleri kabul etme yeteneğim yok. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
I would appreciate hearing your insights. Sizin bakış açınızı öğrenmekten memnun olurdum. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
Perhaps some other time, Commander. Belki başka bir sefere Kumandan. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
I do not believe I can provide much insight at this moment. Şu anda size pek bakış açısı sağlayabileceğimi sanmıyorum. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
Welcome aboard, Gowron. Where is he, Picard? Gemiye hoş geldin Gowron. Nerede o Picard? Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
I assume you are referring to Kahless. Kahless'i kastettiğini varsayıyorum. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
I am referring to the filthy pahtk who is using his name. Onun adını kullanan iğrenç p'takhı kastediyorum. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
Well, the person in question is in his quarters at the moment. Söz konusu kişi şu anda kamarasında. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
What have you learned? Hakkında şu ana kadar neler öğrenebildiniz? Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
What medical analysis have you made? Any theories about his origin? Nasıl tıbbi analizler yaptınız? Gerçek kökeni hakkında teoriniz var mı? Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
We haven't done any analysis. What fools work for you? Hiç bir analiz yapmadık. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
The impostor has been aboard for a day. Düzenbaz neredeyse bir gündür geminde. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
If you wanted tests, you should have sent a ship. Kahless'e test yapmak istiyorsan bunun için bir Klingon gemisi göndermeliydin. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
And have him spread his lies through a ship of Klingons? Never. Zehirli yalanlarını bir gemi dolusu sadık Klingon'a yaysın diye mi? Asla. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
If he really is an impostor, don't worry. Gerçekten bir düzenbazsa endişelenecek bir şeyin yok. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
Kahless has been dead for 1,000 years. Kahless 1000 yıldır ölü Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
But the idea of Kahless is alive. Have you ever fought an idea? ama fikri hala yaşıyor. Bir fikre karşı hiç savaştın mı Picard? Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
It has no weapon to destroy, no body to kill. Onu öldürecek ne bir silah vardır, ne de öldürülecek bir vücudu. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
The idea of Kahless's return must be stopped here Kahless'in döndüğü fikri şimdi, burada durdurulmalı. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
or it will travel through the Empire like a wave, Yoksa bir dalga gibi tüm İmparatorluğa yayılır Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
and leave nothing but destruction behind. ve ardında yıkımdan başka bir şey bırakmaz. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
So Gowron has come on board to test your claim. Gowron gemiye iddianızı test etmeye geldi. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
Gowron knows that his days are over. Gowron günlerinin sona ermek üzere olduğunu biliyor. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
He comes crawling aboard with some test. Bu yüzden testler peşinde sürünmeye geldi. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
We don't have to prove anything. What test? Gowron'a hiç bir şey kanıtlamak zorunda değiliz. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
He has a knife, Yanında bir bıçak getirmiş, Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
a knife that is stained with the blood of Kahless. üzerinde Kahless'in kan lekesi olduğu söylenen bir bıçak. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
Gowron has the Knife of Kirom? Gowron Kirom Bıçağını mı getirmiş? Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
No one should remove it from the sacred vault. Hiç kimse onu kutsal mahzenden çıkartamaz. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
Gowron does not care what is sacred. Gowron kutsal şeylere aldırmaz. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
He wants to run a genetic analysis on the blood and on you. Kan örneği ve sizin üzerinizde genetik analiz yapmak istiyor. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
That should tell us if there is a match. Bu biyolojik uyum olup olmadığını bize gösterecektir. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
If you agree, I will ensure that it is conducted impartially. Teste izin verirseniz Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
Perhaps it is time to settle the doubts Belki de hala inanmayanların Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
of those who still do not believe. şüphelerini gidermenin zamanı artık gelmiştir. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
I will allow this test. Teste izin vereceğim. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
There, that should do it. İşte, bu işimizi görecektir. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
Computer, run a genetic comparison on this blood sample Bilgisayar, kan örneği ve Kahless'in doku örneği üzerinde Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
and the tissue belonging to Kahless. genetik karşılaştırma yap. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
The genetic patterns are identical. Genetik kalıplar özdeş. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
But how? How can this be? Nasıl? Bu nasıl olabilir? Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
It is true. Doğruymuş. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
Kahless has returned. Kahless geri döndü. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
I am sorry. Our replicator does not do justice to warnog. Üzgünüm. Çoğaltıcılarımız Klingon Warnog'unun hakkını veremiyor. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
It's been so long since I have tasted any food or drink. Yiyecek içecek tatmayalı uzun zaman oldu. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
There are many things I have forgotten. Unuttuğum çok fazla şey var. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
May I ask you about death and Sto Vo Kor? Sana ölümün ve Sto Vo Kor'un nasıl olduğunu sorabilir miyim? Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
Tell me, what awaits us beyond this life? Söyle bana, bu hayatın ardında bizi ne bekliyor. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
I do not have those answers. Böyle cevaplara sahip değilim. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
I am merely a traveler Ben sadece bir yolcuyum, Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
who has journeyed back and forth between this world and the next. sadece iki dünya arasında yolculuk etmiş biriyim. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
While I am in this form, I know only about this world. Bu şekildeyken sadece bu dünya hakkındaki şeyleri bilirim Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
And there is much work for me to do in this world. ve bu dünyada benim için yapacak çok iş var. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
And you will be part of it, Worf. Sen de bunun bir parçası olacaksın Worf. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
It was your purity of heart that summoned me back from Sto Vo Kor. Beni Sto Vo Kor'dan geri çağıran senin kalbinin saflığıydı. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
Koroth has told me about the respect you've earned Koroth Federasyon'da ve İmparatorluk'ta kazandığın Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
in the Federation and the Empire. saygıdan da bahsetti. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
I want you at my side as we restore honor to our people. Halkımıza onurunu geri kazandırırken yerinin yanımda olmasını istiyorum. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
Let me tell you about this new empire we will forge. Şekillendireceğimiz yeni İmparatorluk'tan bahsedeyim sana. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
It will be glorious! It will be war! Muhteşem olacak! Savaş çıkacak! Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
You are not a fool. Sen aptal değilsin Worf. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
Do you really think that every Klingon will grovel before this man, Sırf Goroth Kahless olduğunu söylüyor diye İmparatorluk'taki her Klingon'un Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
just because Koroth says he is Kahless? bu adamın önünde diz çöküp ayaklarına kapanacağını mı sanıyorsun? Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
He is Kahless. O Kahless. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
Your own test proved it. Bunu kendi testin kanıtladı. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
I will not hand over the Empire to Koroth because of one test. Bir test yüzünden İmparatorluğu Goroth'un ellerine teslim etmeyeceğim. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
This is not Koroth. Of course it is! Mesele Koroth değil... Tabi ki Koroth! Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
Koroth and the other guardians have always opposed me. Koroth ve diğer muhafızlar bana hep karşıydılar. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
This is nothing more than a ploy to seize power. Bu onlara göre gücü ele geçirmek için bir manevradan başka bir şey değil. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
Even now, there are warriors on my own ship who want to see Kahless. Şu anda bile kendi gemimde Kahless'i görmek isteyen savaşçılar var. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
There are others who believe he is an impostor. Diğerleri de bir düzenbaz olduğuna inanıyorlar. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
The divisions are already forming. Bölünme ortaya çıkmaya başladı bile. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
But it does not have to be this way. Bu şekilde olmak zorunda değil. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
We could join together and welcome Kahless as a united people. Hepimiz birleşip Kahless'e kucak açabiliriz, tek bir halk olarak. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
Don't you see? This is exactly why they want you to join them. Görmüyor musun? Seni tam olarak bunun için yanlarında istiyorlar Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
Because your brother sits on the Council, çünkü kardeşin Konsey üyesi Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
and your voice carries weight in the Empire. ve sözünün İmparatorluk'ta bir ağırlığı var. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
They want you to influence others to follow them. Onları takip etmeleri için diğerlerini etkilemeni istiyorlar. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
We fought together once, side by side, Bir kez birlikte savaştık, yan yana, Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
to keep the Empire from being torn apart. İmparatorluğu parçalanmaktan kurtarmak için. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
Will you stand by and let these impostors Öylece durup bu düzenbazların Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
destroy all that we fought so hard to protect? korumak için savaştığımız şeyi yok etmelerine izin mi vereceksin? Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
Renounce him, Worf. Reddet onu Worf. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
Stand with me and we can hold the Empire together. Benim yanımda ol, birlikte İmparatorluğu bir arada tutabiliriz. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
You do not understand. Kahless is our future. Anlamıyorsun. Kahless bizim geleceğimiz. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
Only with his help can we revive the pure warriors within ourselves. Sadece onun yardımıyla içimizdeki saf savaşçıları yeniden canlandırabiliriz. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
Listen to him, Gowron. Open your heart. Hear his words. Dinle onu Gowron. Kalbini aç. Sözlerine kulak ver. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
He will restore your faith as he has restored mine. Benimkini tazelediği gibi senin inancını da tazeleyecektir. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
Give him a chance to lift your spirit Silahları kuşanmadan önce ruhunu yüceltmesi, Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
and cleanse your heart before you take up arms. kalbini temizlemesi için ona bir şans ver. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
Koroth. Koroth. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
I see that not all fools die young. Görünüşe göre tüm aptallar genç ölmüyorlar. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
Kahless, may I present Gowron, leader of the High Council? Kahless, sana Yüce Konsey'in başkanı Gowron'u takdim edeyim. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153131
  • 153132
  • 153133
  • 153134
  • 153135
  • 153136
  • 153137
  • 153138
  • 153139
  • 153140
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim