Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153308
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Captain, ship's systems are coming back on line. | Kaptan, geminin sistemleri tekrar devrede. | Star Trek: Voyager Alter Ego-3 | 1997 | ![]() |
Acknowledged, Tuvok. | Anlaşıldı, Tuvok. | Star Trek: Voyager Alter Ego-3 | 1997 | ![]() |
Your feelings toward me | Bana kaşı olan | Star Trek: Voyager Alter Ego-3 | 1997 | ![]() |
a more... profound loneliness | itiraf etmeni sağlayacak | Star Trek: Voyager Alter Ego-3 | 1997 | ![]() |
than you are willing to admit. | bir kanıt olabilir. | Star Trek: Voyager Alter Ego-3 | 1997 | ![]() |
Why don't you call for a replacement? | Neden, adam değişikliği istemiyorsun? | Star Trek: Voyager Alter Ego-3 | 1997 | ![]() |
Attempt for a time to live among your own kind. | Kendi türünün arasında zaman geçirmeye çalış. | Star Trek: Voyager Alter Ego-3 | 1997 | ![]() |
Logically, that would be the best thing to do. | Yapılması gerekenin en iyisinin bu olması, mantıklı. | Star Trek: Voyager Alter Ego-3 | 1997 | ![]() |
Perhaps I will. | Galiba, yapacağım. | Star Trek: Voyager Alter Ego-3 | 1997 | ![]() |
Will you always be alone? | Her zaman yalnız mı kalacaksın? | Star Trek: Voyager Alter Ego-3 | 1997 | ![]() |
The remaining damage to the ship was easily repaired | Gemide ki kalan arızalar kolayca onarıldı, | Star Trek: Voyager Alter Ego-3 | 1997 | ![]() |
and we soon left Marayna's nebula behind. | ve en sonunda, Marayna'nın nebulasını arkamızda bırakabildik. | Star Trek: Voyager Alter Ego-3 | 1997 | ![]() |
and I have resumed my normal routine. | ben de eski yaşantıma geri döndüm. | Star Trek: Voyager Alter Ego-3 | 1997 | ![]() |
Would you be interested in learning to play kal toh? | Kal toh oynamayı öğrenmekle ilgilenir misiniz? | Star Trek: Voyager Alter Ego-3 | 1997 | ![]() |
I failed to respect the complexity of your emotions. | duygularınızın karmaşıklığına saygı gösterme konusunda başarısız oldum. | Star Trek: Voyager Alter Ego-3 | 1997 | ![]() |
I apologize for my lack of consideration. | Davranışlarımdan dolayı, sizden özür dilerim. | Star Trek: Voyager Alter Ego-3 | 1997 | ![]() |
Apology accepted. | Özrün, kabul edildi. | Star Trek: Voyager Alter Ego-3 | 1997 | ![]() |
Won't this take years to learn? | Bu şeyi öğrenmek yıllar sürmüyor mu? | Star Trek: Voyager Alter Ego-3 | 1997 | ![]() |
It will, indeed. | Kesinlikle. | Star Trek: Voyager Alter Ego-3 | 1997 | ![]() |
Tam'vitte... | Tam'vitte... | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
Rel mestal! | Rel mestal! | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
Mestal te'iote senve. | Mestal te'iote senve. | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
Siote ven'suil. | Siote ven'suil. | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
Bekta! | Bekta! | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
Tam'vitte, me'iote sendaya Voyager. | Tam'vitte, me'iote sendaya Voyager. | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
Federation Starship Voyager, | Federasyon Yıldızgemisi Voyager, | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
if you can hear me, please respond. | beni duyabiliyorsanız, lütfen cevap verin. | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
lf you can hear me, please respond. | Eğer beni duyabiliyorsanız, lütfen cevap verin. | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
Voyager, please respond. | Voyager, lütfen cevap verin. | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
Come on, Voyager. | Hadi, Voyager. | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
l know you're there. | Orada bir yerde olduğunuzu biliyorum. | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
Voyager? | Voyager? | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
Are you receiving this transmission? | Bu iletiyi alıyor musunuz? | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
My designation is Mezoti. | Tanımlamam Mezoti. | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
You sound a little young to be working the com. | İletişimde çalışmak için epey genç bir sese sahipsin. | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
l see. Are there any grownups l could speak to? | Anlıyorum. Konuşabileceğim etrafta yetişkin birileri var mı? | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
My species is 689, Norcadian. | Benim türüm 689, Norcadian. | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
What species are you? | Senin türün ne? | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
That's a complicated question. | Bu biraz karmaşık bir soru. | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
l don't know how long l can keep this channel open. | Bu kanalı daha ne kadar açık tutabilirim, bilmiyorum. | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
l need you to patch me through to Captain Janeway. | Beni Kaptan Janeway'e, aktarman gerekiyor. | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
l'll try, but my height may be insufficient. | Denerim, ama boyumun yetersizliği sorun teşkil edebilir. | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
Mezoti, you are not authorized to be in here. | Mezoti, burada bulunmak için, iznin yok. | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
Are you going to report me to the Captain? | Beni Kaptan Janeway'e şikâyet edecek misin? | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
Considering this is | Bunun ilk suçun | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
your first offense, a warning will suffice. | olduğu göz önüne alırsak, uyarmak yeterli olacaktır. | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
What were my instructions? | Talimatlarım neydi? | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
To wait in the Cargo Bay until you returned. | Sen dönene kadar, Kargo Ambarı'nda beklemekti. | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
Why didn't you comply? | Neden itaat etmedin? | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
You left the children unsupervised. | Çocukları, gözetimsiz bıraktın. | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
Lieutenant Torres required my assistance in Engineering. | Binbaşı Torres'in, Makine Dairesi'nde yardımıma ihtiyacı oldu. | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
l was gone for less than ten minutes. | Beş dakikadan daha az bir süreliğine gitmiştim. | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
We told her not to deviate from your instructions. | Talimatlarından sapmamasını ona söyledik. | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
She wouldn't listen. | Bizi dinlemedi. | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
When the Captain asked you | Kaptan Janeway, çocukların | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
to take charge of these children, | sorumluluğunu almanı istediğinde, | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
you assured her that you could maintain order. | her şeyin kontrol altında olacağını garanti etmiştin. | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
Controlling them is proving more difficult | Onları kontrol altında tutmak, tahmin ettiğimden de | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
than l anticipated. | daha zor. | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
They're highly unpredictable. | Sağları, solları belli olmuyor. | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
Meditation helps Vulcan children | Meditasyon, Vulkan çocuklarına duygularını kontrol etmede | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
to control their emotions. | yardımcı olur. | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
You might consider... | Bunu göz önünde bulundur... | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
Mezoti! | Mezoti! | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
l'm trying to talk to the woman. | Kadınla konuşmaya çalışıyorum. | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
The one transmitting from Spatial Grid 2369. | Uzaysal şebeke 2369'dan, ileti gönderen kadın. | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
She's made contact with a small ship, | Yaklaşık olarak buradan üç ışıkyılı uzakta bulunan | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
approximately three light years from here. | ufak bir gemi ile temas kurmuş. | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
Alien vessel, this is the Starship Voyager. | Yabancı gemi, burası Yıldızgemisi Voyager. | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
Tuvok? That's you, isn't it? | Tuvok? Sensin değil mi? | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
This is Lieutenant Commander Tuvok. | Ben Kıdemli Binbaşı Tuvok. | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
Sounds like someone got promoted. | Görünüşe göre birileri terfi etmiş. | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
l want to hear all about it, but first | Bütün olan biteni dinlemek isterim, | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
l need to speak to Captain Janeway. | ama ilk olarak Kaptan Janeway ile konuşmam gerekiyor. | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
You're a sight for sore eyes, Captain. | Sizi görmek ne kadar güzel, Kaptan. | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
You, too, Harry. | Seni de, Harry. | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
l'm sorry, but do we know you? | Afedersin, ama seni tanıyor muyuz? | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
l'm Ensign Lyndsay Ballard. | Ben Teğmen Lyndsay Ballard'ım. | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
l was a member of your crew. | Mürettebatınızın bir üyesiydim. | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
Of course, l'm not surprised you don't recognize me. | Elbette, beni tanıyamadığınıza şaşırmadım. | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
l don't know who you are, but l'm not amused. | Senin kim olduğunu bilmiyorum, ama beni güldürmeyi başaramadın. | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
Ensign Ballard died almost... | Teğmen Ballard öldüğünde tarih... | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
lt was on stardate 51563. | Yıldıztarihi 51563'dü. | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
l can't blame you for being skeptical, Captain. | Kuşkucu olmanızdan dolayı sizi suçlayamam, Kaptan. | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
But if you'd let me come aboard, l can explain everything. | Ama gemiye gelmeme izin verirseniz, size her şeyi açıklayabilirim. | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
We'll beam you to Sick Bay. | Seni Revir'e ışınlayacağız. | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
l'm sure you'll want me behind a level 10 force field. | Etrafımda seviye 10 güç alanı oluşturmak istediğinizden eminim. | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
l'm just glad to be home. | Sadece evde olduğuma çok memnunum. | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
She seems to have intimate knowledge | Gemi ve mürettebat hakkında özel bilgilere | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
of this ship and its crew. | sahip gibi görünüyor. | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
l think we should find out who she is. | Sanırım, kim olduğunu ortaya çıkarmamız gerekiyor. | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
Captain, l'd like to come with you. | Kaptan, ben de sizinle gelmek isterim. | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
l was very close to Lyndsay | Lyndsay ile çok yakındım | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
and if somehow it's her... | ve gerçekten o ise... | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
l'll know. | bunu anlayabilirim. | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
Harry and l were on our way to a Class M planet | Harry ve ben, Vyntadi alanında bulunan M sınıfı bir gezegene doğru, | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
in the Vyntadi expanse, to recover dilithium ore | daha önceden tespit ettiğimiz dilityum cevherlerini | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
we'd detected a few days earlier. | getirmek üzere yol alıyorduk. | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
When we landed, we realized it was a trap | Gezegene indiğimizde, Hirogen tarafından | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |
set by a Hirogen hunting party. | tuzak kurulduğunu fark ettik. | Star Trek: Voyager Ashes to Ashes-1 | 2000 | ![]() |